Whirlpool K6G20S(W)/I Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool K6G20S(W)/I. Whirlpool K6G20S(W)/I Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
CUCINA
Italiano, 1
Espanol, 26
English,14
GBIT
ES
K6G20S/I
K6G21S/I
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
AR
Português,38
PT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINAItaliano, 1Espanol, 26English,14GBITESK6G20S/IK6G21S/ISommarioInstallazione, 2-6Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegament

Page 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura(

Page 3

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili

Page 5

IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 6

GBCOOKERItaliano, 1Espanol, 26English,14ESK6G20S/IK6G21S/IContentsInstallation, 15-19Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapt

Page 7 - Descrizione

GB15! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Page 8 - Avvio e utilizzo

16GB• Do not position blinds behind the cooker or lessthan 600 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to theinstructions liste

Page 9

GB17• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, w

Page 10 - Tabella cottura in forno

18GB! If the appliance is connected to liquid gas, theregulation screw must be fastened as tightly aspossible.5. Turn the knob from the MAX position t

Page 11 - Precauzioni e consigli

GB19Table of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/h

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Assistenza

20GBHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfac

Page 14 - Operating Instructions

GB21Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Page 15 - Installation

22GB* Only available in certain models.! The oven is fitted with a safety device and it istherefore necessary to hold the OVEN control knobdown for ap

Page 16 - Min. mm

GB23Oven cooking advice tableFood to be cooked Wt. (wt) Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)Pa

Page 17

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 18

GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Page 19

ESCOCINAItaliano, 1Español, 26English,14GBSumarioInstalación, 27-31Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos

Page 20 - Description of the

ES27! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Page 21 - Start-up and use

28ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menosde 600 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo lasindicaciones contenida

Page 22

ES29aplastado;• se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación;• tenga una longitud inferior a 15

Page 23 - Oven cooking advice table

IT3• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di600mm dai suoi lati;• eventuali cappe devono essere installate secondole indicazioni del relati

Page 24 - Precautions and tips

30ESmando en la posición de máximo (MAX) y luegollévelo hasta la posición de mínimo (MIN);3. extraiga el mando;4. accione el tornillo de regulación co

Page 25 - Care and maintenance

ES31Tabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-pass1/100pico1/

Page 26 - Manual de instrucciones

32ESParrilla de la superficiede trabajoTapa de vidrio*Panel de controlNivel PARRILLANivel GRASERAGUÍASde deslizamiento de las bandejasposición 3posic

Page 27 - Instalación

ES33Uso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente

Page 28

34ES* Presente sólo en algunos modelos.! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lotanto, es necesario mantener presionado el mandodel HORNO d

Page 29

ES35Tabla de cocción en el hornoComida a cocinar Peso(Kg.)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)T

Page 30

36ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad.Estas advertencias

Page 31

ES37Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! N

Page 32 - Descripción del

PTPTPortuguês,38Italiano, 1Espanol, 26English,14ESITARGBK6G20S/IK6G21S/IÍndiceInstalação, 39-42Posizionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação a

Page 33 - Uso del horno

39PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Page 34

4IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto ilpercorso per poter controllare il suo stato diconservazione;• abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm;

Page 35 - Tabla de cocción en el horno

40PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menosde 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá serinstalado seguindo as indicações

Page 36 - Precauciones y consejos

41PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo;• tenha um compriment

Page 37 - Mantenimiento y cuidados

42PT4. regule o parafuso de regulação colocado por forada haste do termostato (ver figuras) até obter umapequena chama regular;! No caso dos gases líq

Page 38 - Instruções para a

43PTPainel de comandosVista de conjuntoGrade do plano de trabalhoTampa de vidro* Painel de comandosPrateleira da GRADE Prateleira da BANDEJA PINGADEIR

Page 39 - Instalação

44PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um círculo cheio para oqu

Page 40

45PTSe o aparelho for equipado com dispositivo deacendimento electrónico*, girar no sentido contrárioao dos ponteiros do relógio o selector FORNO até

Page 41

46PTAlimentos cozinhados Peso(Kg.)Posições paraassar ranhuras apartir de baixoTemperatura(°C)Tempo de pre-aquecimento(min.)Tempo decozedura(min.)Massa

Page 42

47PT! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança.Estas advertências são fornecidas por razões de

Page 43 - Descrição do aparelho

48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e

Page 44 - Início e utilização

ARﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻟ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻓﺍﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺕﺎﻔﻈﻨﻤﻟﺍ ﺍﺪﺑﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ

Page 45

IT5una piccola fiamma regolare.! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovràessere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente

Page 46

ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺩﻮﻳﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ

Page 47 - Precauções e conselhos

ARﻥﺮﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺢﺋﺎﺼﻧ ﻝﻭﺪﺟﺥﻮﺒﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻌﻄﻟﺍﻥﺯﻮﻟﺍ(ﻢﻐﻛ)ﻞﻣﺎﺤﻟﺍ ﻊﺿﻭﺪﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍﻦﻣ ﻱﺪﻋﺎﺼﺗﻞﻔﺳﻷﺍﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ(ﻱﻮﺌﻣ)ﻖﺒﺴﻤﻟﺍ ءﺎﻤﺣﻹﺍ ﺖﻗﻭ(ﻖﺋﺎﻗﺩ)ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺖﻗﻭ(ﻖﺋﺎﻗﺩ)ﺎﺘﺳﺎﺑﺎ

Page 48 - Manutenção e cuidados

ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ*ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿﺏﺭﺎﻘﻋ ﻩﺎﺠﺗﺍ ﺲﻜﻌﺑ ﻥﺮﻔﻟﺎﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺭﺩﺃ ،ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﻟﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺕﺎﺟ

Page 49 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ

ARّﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻝﺎﻌﺷﺇ.ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻕﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ ﻕﺮﺤﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:ﻑﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻝﺎﻌﺷﻹ.ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺒﻳﺮﻗ ﺯﺎﻏ ﺔﺣﺍﺪﻗ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﺷﺇ

Page 50 - ﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ

ARﻒﺻﻭﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ ﺕﺍﺯﺍﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ*ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧ*ﻲﺟﺎﺟﺯ ءﺎﻄﻏﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣ ﻕﻻﺰﻧﻻ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍ

Page 51

ARﻥﺮﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻦﻴﻧﺍﻮﻘﻟﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ،ﻥﺮﻣ ﻁﺎﻄﻣ ﻦﻣ ﻡﻮﻃﺮﺧ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺰﺠﻧﺃ:ﻎﻠﺒﻳ ﻥﺃ ﻲﻠﺧﺍﺪﻟﺍ ﻡﻮﻃﺮﺨﻟﺍ ﺮﻄﻗ ﻰﻠﻋ .ﻝﻮﻌﻔﻤﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﺳ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ؛ﻞﺋﺎ

Page 52 - *ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻋﺎﺳ

ARﺎﻬﻧﺇ .ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟﺍ ﺓﺮﺸﻧ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺪﻳﺪﺠﻟﺍ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ !.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ ﻦﻣﻵﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻱﻮﺘﺤﺗﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟﺍ

Page 53 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ

ARﺥﺎّﺒﻃARK6G20S/IK6G21S/Iﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗﺔﻫّﻮﻔﻟﺍﻭ ﻕﺮﺤﻤﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻣ ﻝﻭﺪﺟﺔﻴﻨﻘﺗ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﺻﻭﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍﻭ

Page 56 - ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ

6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-pass1/100Ugello1/

Page 57 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ

04/2010 - 195044866.06XEROX FABRIANO

Page 58

IT7Griglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posi

Page 59

8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Page 60 - 04/2010 - 195044866.0

IT9* Presente solo su alcuni modelli.! Il forno è dotato di un dispositivo di sicurezza percui è necessario tenere premuta la manopolaFORNO per circa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire