Whirlpool HHS 10 IX/HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool HHS 10 IX/HA. Whirlpool HH 10 (BK)/HA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebruiksaanwijzing
OVEN
HH 10 /HA
HH 10 IX /HA
HHS 10 IX /HA
Samenvatting
Het installeren, 2-4
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Typeplaatje
Beschrijving van het apparaat, 5
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 6
De oven starten
Programmas, 7-8
Kookprogrammas
Praktische kooktips
Kooktabel
Kookplaat, 9
Type kookplaat
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
Voorzorgsmaatregelen en advies, 10
Algemene veiligheidsmaatregelen
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubesef
Onderhoud en verzorging, 11
De elektrische stroom afsluiten
Schoonmaken van de oven
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
Service
NL
Deutsch, 12
DE
Nederlands, 1
NL
PL
Polski, 23
HU
Magyar, 34
Cesky, 45
CZ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Gebruiksaanwijzing

GebruiksaanwijzingOVENHH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HASamenvattingHet installeren, 2-4PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van h

Page 2 - Het installeren

10NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Page 3

11NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de oven De buitenkant, dus

Page 4 - TYPEPLAATJE

BedienungsanleitungBACKOFENHH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HAInhaltsverzeichnisInstallation, 13-15AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung d

Page 5 - Beschrijving van het

13DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Fall

Page 6 - Starten en gebruik

14DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschil

Page 7 - Programmas

15DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker fürdie auf dem Typenschild angegebene Belastung(siehe

Page 8

16DEGeräteansichtBeschreibung desGerätesBedienfeldBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Eins

Page 9 - Kookplaat

17DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Page 10 - Afvalverwijdering

18DEGarprogrammeProgramm Standard PlusEs setzen sich die beiden Heizelemente, das untereund das obere, in Betrieb. Bei dieser Garartverwenden Sie bitt

Page 11 - Onderhoud en verzorging

19DEBack-/BrattabelleSpeisen Gew. (kg) EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)NudelgerichteLasagneCannelloniBandnudeln2,5

Page 12 - Bedienungsanleitung

2NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekj

Page 13 - Installation

20DEKochfeldKochfeldartenDer Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeldgeliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestücktsein kann: Elektro

Page 14

21DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Page 15

22DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Die emaillierte

Page 16 - Beschreibung des

HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HASpis treciInstalacja, 24-26UstawieniePod³¹czenie do sieci elektrycznejTabliczka znamionowaOpis urz¹dzenia, 27Widok

Page 17 - Gebrauch

24PL Nalezy zachowac niniejsza instrukcje obslugi, abymóc w kazdej chwili z niej skorzystac. W przypadkusprzedazy, odstapienia lub przeprowadzk

Page 18 - Programme

25PLPod³¹czenie do sieci elektrycznejPodlaczenie do sieci elektrycznej nalezyprzeprowadzic na kuchence przystosowanej do pracyna prad zmienny o napiec

Page 19

26PLPod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieciZamocowac na przewodzie znormalizowana wtyczkedo obciazen wskazanych na tabliczce znamionowej(zob.

Page 20 - Kochfeld

27PLPanel kontrolnyPółka RUSZTPółka BRYTFANNAPROWADNICEślizgów półekpozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyPanel ster

Page 21 - Vorsichtsmaßregeln

28PL Przed pierwszym u¿yciem w³¹czyæ na przynajmniejgodzinê pusty piekarnik z zamkniêtymi drzwiczkami itermostatem nastawionym na najwy¿sz¹temp

Page 22 - Reinigung und Pflege

29PLProgramy pieczeniaProgram PIEKARNIK TRADYCYJNYW³¹czaj¹ siê obydwa grzejniki: górny i dolny. Przypieczeniu tradycyjnym najlepiej u¿ywaæ tylkojedne

Page 23 - Instrukcja obs³ugi

3NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,de spanning en de frequent

Page 24 - Instalacja

30PLTabela pieczeniaPotrawy Waga (kg) Poziomy Wczeniejsze nagrzanie (min) Zalecana temperatura Czas pieczenia (min) Makaron Lasagne Cannelloni Wst¹¿k

Page 25

31PLP³yta grzejnaRodzaje p³yt grzejnychPiekarnik jest przystosowany do plyty grzejnej, któramoze skladac sie z dwóch rodzajów elementówgrzewczych: zel

Page 26

32PLZalecenia i rodki ostro¿noci Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normamibezpieczeñstwa. Poni¿

Page 27 - Opis urz¹dzenia

33PLOd³¹czanie od pr¹duPrzed ka¿d¹ czynnoci¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenieod sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urz¹dzenia Elementy emaliowane l

Page 28 - Uruchomienie i u¿ytkowanie

HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HATartalomjegyzékBeszerelés, 35-37ElhelyezésElektromos csatlakoztatásAdattáblaA készülék leírása, 38A készülék áttekin

Page 29 - Programy

35HU Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,gyõz

Page 30 - Tabela pieczenia

36HUElektromos csatlakoztatásAz elektromos bekötést olyan konyhában kellelvégezni, ahol az adattáblán feltüntetett váltakozóáram, feszültség és frekve

Page 31 - P³yta grzejna

37HUAz elektromos kábel bekötése a hálózatbaSzereljen a kábelre az adattáblán feltüntetettterhelésnek megfelelõ szabványos csatlakozódugót(lásd

Page 32 - Utylizacja

38HUKezelőpanelGRILLRÁCSZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK5. szint4. szint3. szint2. szint1. szintA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelõp anel

Page 33 - Konserwacja i utrzymanie

39HU Elsõ bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatmûködtesse üresen a sütõt maximum hõmérsékletifokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcsoljaki

Page 34 - Használati útmutató

4NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettypep

Page 35 - Üzembe helyezés

40HUSütési programokHAGYOMÁNYOS SÜTÉS programA két alsó és felsõ fûtõszál bekapcsol. Ennél ahagyományos sütési módnál inkább csak egy szintethasználjo

Page 36

41HUSütési táblázatÉtel Tömeg (kg) Sütõ aljától számított magassági szint Elõmelegítés (perc) Ajánlott hõmérséklet Sütési idõ (perc) Tészta Lasagne Ca

Page 37

42HUA fõzõlapA fõzõlap típusaiA tûzhely fõzõfelülete kétféle melegítõ elembõl állhat:elektromos, öntöttvas fõzõlapból (lásd 1.ábra) vagyüvegkerámia

Page 38 - A készülék leírása

43HUÓvintézkedések és tanácsok A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva. Efigyelmeztetéseket biztonsági m

Page 39 - Bekapcsolás és használat

44HUÁramtalanításMinden mûvelet elõtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása A külsõ zománc vagy inox alkatrészek és agumitömítések langyo

Page 40 - Praktikus sütési tanácsok

HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HAObsahInstalace, 46-48UstaveníElektrické zapojenítítek sjmenovitými údajiPopis zaøízení, 49Celkový pohledOvládací p

Page 41

46CZ Je velice dùleité tento návod uschovat, aby jej bylomoné kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje,odevzdání zaøízení nebo pøi stìhování se ujist

Page 42 - A fõzõlap

47CZElektrické zapojeníElektrické zapojení do síte musí mýt realizovánopripojením kesporáku, který je uzpusoben procinnost se strídavým proudem, nape

Page 43 - Óvintézkedések és tanácsok

48CZPøipojení napájecího kabelu doelektrické sítìNa kabel namontujte normalizovanou zástrcku,vhodnou pro proudový odber, který je uveden na títk

Page 44 - Karbantartás és ápolás

49CZOvládací panelÚroveň ROŠTUÚroveňSBĚRNÉ NÁDOBYVodicí LIŠTYjednotlivých úrovnípoloha 5poloha 4poloha 3poloha 2poloha 1Popis zaøízeníCelkový pohledOv

Page 45 - Pokyny pro pouití

5NLAlgemeen aanzichtBeschrijving van hetapparaatBedieningspaneelBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN om roosters in teschuivenpositie

Page 46 - Instalace

50CZ Pøi prvním zapnutí vám doporuèujeme, abystenechali troubu bìet naprázdno pøiblinì na pùlhodiny s termostatem nastaveným na maximu a sezavøeným

Page 47

51CZPeèicí programyProgram KLASICKÁ TROUBABudou aktivovány dva topné èlánky, spodní a horní.Pøi klasickém peèení je lépe pouívat pouze jednuúroveò: V

Page 48

52CZTabulka peèeníPotraviny Hmotnost (kg) Poloha úrovní Pøedehøátí (minuty) Doporuèená teplota Doba peèení (minuty) Tìstoviny Lasagne Cannelloni Tagli

Page 49 - Popis zaøízení

53CZVarná deskaDruhy varných desekTrouba je kombinovaná svarnou deskou, která mueobsahovat dva druhy topných clánku: slitinové elektricképlotny (vi

Page 50 - Sputìní a pouití

54CZOpatøení a rady Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladusmezinárodními bezpeènostními normami. Tatoupozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních d

Page 51

55CZVypnutí elektrického prouduPøed jakoukoli operací odpojte zaøízení ze sítìelektrického napájení.Èitìní zaøízení Vnìjí smaltované nebo nerezové

Page 52 - Tabulka peèení

56CZ06/2009 - 195078953.00XEROX FABRIANO

Page 53 - Varná deska

6NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Page 54 - Opatøení a rady

7NLKookprogrammasProgramma TRADITIONELE OVENDe onderste en bovenste verwarmingselementengaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het betereen enk

Page 55 - Údrba a péèe

8NLKooktabelGerechten Gewicht (kg) RoosterstandenVoorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)PastaLasagneCannelloniTagliatelle2,52,52

Page 56 - XEROX FABRIANO

9NLKookplaatType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijnuit twee verschillende verwarmingselementen: gietijzerenelektrisc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire