GebruiksaanwijzingOVENHH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HASamenvattingHet installeren, 2-4PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van h
10NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz
11NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van de oven De buitenkant, dus
BedienungsanleitungBACKOFENHH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HAInhaltsverzeichnisInstallation, 13-15AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung d
13DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Fall
14DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschil
15DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker fürdie auf dem Typenschild angegebene Belastung(siehe
16DEGeräteansichtBeschreibung desGerätesBedienfeldBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Eins
17DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm
18DEGarprogrammeProgramm Standard PlusEs setzen sich die beiden Heizelemente, das untereund das obere, in Betrieb. Bei dieser Garartverwenden Sie bitt
19DEBack-/BrattabelleSpeisen Gew. (kg) EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)NudelgerichteLasagneCannelloniBandnudeln2,5
2NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekj
20DEKochfeldKochfeldartenDer Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeldgeliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestücktsein kann: Elektro
21DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen
22DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Die emaillierte
HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HASpis treciInstalacja, 24-26UstawieniePod³¹czenie do sieci elektrycznejTabliczka znamionowaOpis urz¹dzenia, 27Widok
24PL Nalezy zachowac niniejsza instrukcje obslugi, abymóc w kazdej chwili z niej skorzystac. W przypadkusprzedazy, odstapienia lub przeprowadzk
25PLPod³¹czenie do sieci elektrycznejPodlaczenie do sieci elektrycznej nalezyprzeprowadzic na kuchence przystosowanej do pracyna prad zmienny o napiec
26PLPod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieciZamocowac na przewodzie znormalizowana wtyczkedo obciazen wskazanych na tabliczce znamionowej(zob.
27PLPanel kontrolnyPółka RUSZTPółka BRYTFANNAPROWADNICEślizgów półekpozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyPanel ster
28PL Przed pierwszym u¿yciem w³¹czyæ na przynajmniejgodzinê pusty piekarnik z zamkniêtymi drzwiczkami itermostatem nastawionym na najwy¿sz¹temp
29PLProgramy pieczeniaProgram PIEKARNIK TRADYCYJNYW³¹czaj¹ siê obydwa grzejniki: górny i dolny. Przypieczeniu tradycyjnym najlepiej u¿ywaæ tylkojedne
3NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,de spanning en de frequent
30PLTabela pieczeniaPotrawy Waga (kg) Poziomy Wczeniejsze nagrzanie (min) Zalecana temperatura Czas pieczenia (min) Makaron Lasagne Cannelloni Wst¹¿k
31PLP³yta grzejnaRodzaje p³yt grzejnychPiekarnik jest przystosowany do plyty grzejnej, któramoze skladac sie z dwóch rodzajów elementówgrzewczych: zel
32PLZalecenia i rodki ostro¿noci Niniejsze urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normamibezpieczeñstwa. Poni¿
33PLOd³¹czanie od pr¹duPrzed ka¿d¹ czynnoci¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenieod sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urz¹dzenia Elementy emaliowane l
HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HATartalomjegyzékBeszerelés, 35-37ElhelyezésElektromos csatlakoztatásAdattáblaA készülék leírása, 38A készülék áttekin
35HU Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,gyõz
36HUElektromos csatlakoztatásAz elektromos bekötést olyan konyhában kellelvégezni, ahol az adattáblán feltüntetett váltakozóáram, feszültség és frekve
37HUAz elektromos kábel bekötése a hálózatbaSzereljen a kábelre az adattáblán feltüntetettterhelésnek megfelelõ szabványos csatlakozódugót(lásd
38HUKezelőpanelGRILLRÁCSZSÍRFELFOGÓ tálcaTÁLCASÍNEK5. szint4. szint3. szint2. szint1. szintA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelõp anel
39HU Elsõ bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatmûködtesse üresen a sütõt maximum hõmérsékletifokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcsoljaki
4NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettypep
40HUSütési programokHAGYOMÁNYOS SÜTÉS programA két alsó és felsõ fûtõszál bekapcsol. Ennél ahagyományos sütési módnál inkább csak egy szintethasználjo
41HUSütési táblázatÉtel Tömeg (kg) Sütõ aljától számított magassági szint Elõmelegítés (perc) Ajánlott hõmérséklet Sütési idõ (perc) Tészta Lasagne Ca
42HUA fõzõlapA fõzõlap típusaiA tûzhely fõzõfelülete kétféle melegítõ elembõl állhat:elektromos, öntöttvas fõzõlapból (lásd 1.ábra) vagyüvegkerámia
43HUÓvintézkedések és tanácsok A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva. Efigyelmeztetéseket biztonsági m
44HUÁramtalanításMinden mûvelet elõtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása A külsõ zománc vagy inox alkatrészek és agumitömítések langyo
HH 10 /HAHH 10 IX /HAHHS 10 IX /HAObsahInstalace, 46-48UstaveníElektrické zapojenítítek sjmenovitými údajiPopis zaøízení, 49Celkový pohledOvládací p
46CZ Je velice dùleité tento návod uschovat, aby jej bylomoné kdykoli konzultovat. Vpøípadì prodeje,odevzdání zaøízení nebo pøi stìhování se ujist
47CZElektrické zapojeníElektrické zapojení do síte musí mýt realizovánopripojením kesporáku, který je uzpusoben procinnost se strídavým proudem, nape
48CZPøipojení napájecího kabelu doelektrické sítìNa kabel namontujte normalizovanou zástrcku,vhodnou pro proudový odber, který je uveden na títk
49CZOvládací panelÚroveň ROŠTUÚroveňSBĚRNÉ NÁDOBYVodicí LIŠTYjednotlivých úrovnípoloha 5poloha 4poloha 3poloha 2poloha 1Popis zaøízeníCelkový pohledOv
5NLAlgemeen aanzichtBeschrijving van hetapparaatBedieningspaneelBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN om roosters in teschuivenpositie
50CZ Pøi prvním zapnutí vám doporuèujeme, abystenechali troubu bìet naprázdno pøiblinì na pùlhodiny s termostatem nastaveným na maximu a sezavøeným
51CZPeèicí programyProgram KLASICKÁ TROUBABudou aktivovány dva topné èlánky, spodní a horní.Pøi klasickém peèení je lépe pouívat pouze jednuúroveò: V
52CZTabulka peèeníPotraviny Hmotnost (kg) Poloha úrovní Pøedehøátí (minuty) Doporuèená teplota Doba peèení (minuty) Tìstoviny Lasagne Cannelloni Tagli
53CZVarná deskaDruhy varných desekTrouba je kombinovaná svarnou deskou, která mueobsahovat dva druhy topných clánku: slitinové elektricképlotny (vi
54CZOpatøení a rady Zaøízení bylo navreno a vyrobeno vsouladusmezinárodními bezpeènostními normami. Tatoupozornìní jsou uvádìna zbezpeènostních d
55CZVypnutí elektrického prouduPøed jakoukoli operací odpojte zaøízení ze sítìelektrického napájení.Èitìní zaøízení Vnìjí smaltované nebo nerezové
56CZ06/2009 - 195078953.00XEROX FABRIANO
6NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude
7NLKookprogrammasProgramma TRADITIONELE OVENDe onderste en bovenste verwarmingselementengaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het betereen enk
8NLKooktabelGerechten Gewicht (kg) RoosterstandenVoorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)PastaLasagneCannelloniTagliatelle2,52,52
9NLKookplaatType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijnuit twee verschillende verwarmingselementen: gietijzerenelektrisc
Commentaires sur ces manuels