Whirlpool PCN 641 T/IX/A Mode d'emploi Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool PCN 641 T/IX/A. Whirlpool PCN 641 N/T/IX/A Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,12
Precautions and tips,12
Maintenance and care,13
Troubleshooting,13
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,14
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,24
Mantenimiento y cuidados,25
Anomalías y soluciones,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,26
Início e utilização,30
Precauções e conselhos,30
Manutenção e cuidados,31
Anomalias e soluções,31
PCN 641 N/T/IX/A
PCN 641 T/IX/A
PCN 642 IX/A
PCN 751 T/IX/A



1
4
5
7
33
37
37
37
36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Page 2 - Avertissements

10GB3. Replace all the components by completing the above operations in reverse order.• Adjusting the burners’ primary airDoes not require adjusting

Page 3 - Advertências

GB11Table 1 Liquid Gas

Page 4

12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners        

Page 5 - 

GB13 Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.Respecting and

Page 6 - Descrição do aparelho

14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Page 7 - 

FR15 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires”• Si la table n’est pas ins

Page 8 - Positioning

16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été 

Page 9 - Gas connection

FR17Tableau 1 Gaz liquidés

Page 10 - ECODESIGN

18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de ré

Page 11 - PCN 641 T/IX/A

FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Page 12 - Disposal

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 13 - Troubleshooting

20ESInstalación!                

Page 14 - Positionnement

ES21 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios”• Cuando la encimera no se i

Page 15 - Raccordement gaz

22ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per

Page 16 - ÉCOCONCEPTION

ES23Tabla 1 Gas liquido

Page 17

24ESPuesta en funcionamiento y uso!          correspondiente.Quemadores a gas

Page 18 - Précautions et conseils

ES25Ahorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Page 19 - Anomalies et remèdes

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 20 - Colocación

27PT! Utilize os ganchos fornecidos dentro da “embalagem dos acessórios”.• Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é nec

Page 21 - Conexión de gas

28PT 2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 “Cara

Page 22 - ECODISEÑO

29PTTabela 1 Gás liquefeito

Page 23

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Page 24 - Precauciones y consejos

30PT Início e utilização!         correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido

Page 25 - Anomalías y soluciones

31PTEliminação maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. 

Page 26 - Posicionamento

32AR  

Page 27 - Ligação do gás

AR33!

Page 28 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

34AR  11/100(*P.C.S)1/1001/

Page 29

AR35  1 .2

Page 30 - Precauções e conselhos

36AR  

Page 31 - Anomalias e soluções

AR37!

Page 34 - 

4

Page 35 - 

40AR195141570.0203/2016 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com

Page 36 - 

5AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate

Page 37 - 

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS5.

Page 38

7 .1 .2 .3 .4 .5

Page 39

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Page 40 - Indesit Company S.p.A

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire