FrigoríficoInstalación y usoR rigeratorInstallation and useKühlschrankInstallations- und GebrauchsanweisungenR 2821
8GBATTENTIONRead your manual carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your Re
9GBA closer lookAThermostat knob for regulatingthe temperatureUse this knob to regulate the temperature of therefrigerator. The following settings are
10GBHow to Start the ApplianceNOTICEAfter the appliance has been delivered, stand it in theupright position and wait approximately 3 hours be-fore con
11GB- Within the refrigerator compartment, the air circulates natu-rally, with the colder air falling because it is heavier. This isthe reason why mea
12GBTips on Saving Energy- Install the Appliance ProperlyIn other words, away from sources of heat and direct sun-light, in a well ventilated room com
13GBCleaning and maintenanceAlways unplug the appliance from the mains beforecleaning.- Your appliance is manufactured with hygienic odourlessmaterial
14GBIs There a Problem?The refrigerator does not function.Have you checked whether:• The main switch for the electricity to the apartment orhome has b
15DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw
16DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowieeinen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,ist es wichtig, das Gerät
17DAus der Nähe betrachtetA Reglerknopf für die TemperaturregulierungDieser Knopf ermöglicht einefür beide Räume (Kühl- undGefrierraum) unterschiedl
Frigocongelatore 2 porte1Instrucciones para la instalación y usoTwo-doors refrigerator-freezer8Instructions for installation and useKühlGefrier-Kombin
18DRichtiger Gebrauch des KühlschranksDer Thermostat reguliert automatisch die Temperatur imInneren des Gerätes1 = minimale Temperatur5 = maximale Tem
19D- Im Inneren des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürlicheArt; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichtsnach unten. Aus diesem Grunde
20DTips zum Energiesparen- Die richtige InstallationDas heißt fern von Hitzequellen, von direkterSonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und un
21DAbtauenACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf!Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischerVorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer denvom
22DGibt’s ein Problem?Das Gerät funktioniert nichtBitte kontrollieren Sie, ob:• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;• der Stecker richtig in der Stec
Reversibilidad abiertura puertasReversing the door openingReversibilitaet der Tueroeffnungen312
45∅ 3mm
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com07/2003 - 195040079.00 -
1EInstalaciónPara garantizar un buen funcionamiento y un mínimoconsumo de electricidad es importante que la instala-ción se realice correctamente.La a
2EVista de cercaDH Rejillas extraíbles y regulables en alturaI Lámpara de iluminación del compartimientofrigoríficoJ Compartimiento para congelación
3EComo poner en marcha el aparatoNo necesitan conservarse en el frigorífico:El ajo (transmite los olores), la cebolla y los puerros. - Los plátanos (e
4E- Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y elmás frío tiende a descender porque es más pesado. Es porello que la carne y los queso
5EConsejos para ahorrar- Instalarlo bienO sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, enun ambiente bien aireado y con las distancias in
6ELimpieza y cuidados particularesAntes de limpiar el refrigerador desenchufar siempreel aparato.- Los materiales con los cuales ha sido fabricado su
7EEl refrigerador no funciona.Controlar si:• el interruptor general del departamento está desconecta-do;• la clavija no está correctamente introducida
Commentaires sur ces manuels