Koel-vriescombinatieInstallatie en gebruikFridge/freezer combinedInstallation and useKühl-Gefrier-KombinationInstallations- und GebrauchsanweisungenKo
8NLHoe onderhoud ik hemHoe ontdooi ik de freezer- Verwijder regelmatig de ijs met het bijgeleverde schrapertje(geen messen of metalen voorwerpen).- Al
9NLEr is een probleemDe koelkast functioneert niet.Heeft u gecontroleerd of:• de zekering is doorgeslagen;• de stekker niet goed in het stopcontact zi
10GBATTENTIONRead your manual carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your R
11GBA Closer LookA Temperature regulation knobUse this knob to regulate the temperature of thetwo compartments. The following settings are avail-able:
12GBATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper perform
13GBAir in the refrigerator circulates naturally so that colder,heavier air tends to descend towards the bottom. This iswhy meat and fish should be st
14GBOnce you have filled the ice tray up with water through thehole indicated, turn it by 90 °. Thanks to the connectedcompartments, the water fills u
15GBGuide to Using the FreezerMeat and FishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb
16GBFruits and VegetablesFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into slices. 2’In Containers (c
17GBCleaning and maintenanceAlways unplug the appliance from the mains beforecleaning.- Your appliance is manufactured with hygienic odourlessmaterial
Koel-vriescombinatie1Gebruiksaanwijzingen voor de installatie en het gebruikFridge-freezer combined10Instructions for installation and useKühl-Gefrier
18GBThe Refrigerator does not WorkCheck that:· The mains switch of your home is on;· The plug is inserted correctly in the socket;· The socket is work
19DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw
20DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,ist es wichtig, das Gerä
21DA TemperaturreglerMit diesem Knopf können folgende unterschiedliche,für beide Räume geltende Temperaturen eingestelltwerden: der Kühlschrank ist au
22DRichtiger Gebrauch des KühlschranksDer Thermostat reguliert automatisch die Temperatur im In-nern des Gerätes = minimale Kühltemperatur = maximale
23D- Im Innern des Kühlraums zirkuliert die Luft auf natürlicheArt; die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichtsnach unten. Aus diesem Grunde s
24DEiswürfelbehälterBei diesem neuen Eiswürfelkonzept handelt es sich um einExklusivpatent der Fa. Merloni.Dank der Positionierung dieses Behälters an
25DAnleitung zum Gebrauch des GefriergerätesFleisch und FischLebensmittel Verpackung AbhängenLagerdauer(Monate)AuftauenRindfleisch Aluminiumfolie 2 /
26DLebensmittel VorbereitungBlanchierzeit (Minuten)VerpackungLagerdauer(Monate)AuftauenÄpfel und BirnenWaschen,schälen undin Stücke schneiden2'Be
27DAbtauenACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigtwerden.Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtun-gen oder anderer Gegenstände, außer d
1NL7. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u overgaat tot reini-gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende detemperatuurknop op de positie &q
28DGibt’s ein Problem?Das Gerät funktioniert nichtBitte kontrollieren Sie, ob:• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;• der Stecker richtig in der Stec
29DKSikkerhed, en god vaneInstallationFor at sikre den bedste virkning og besparelse af en-ergi bør instrukserne følges nøjagtigt.VentilationKompresso
30DKA Knap til indstilling af temperaturen inden ikombiskabetVed at dreje denne knap kan temperaturen i beggeafdelinger (kleskab og fryser) reguleres
31DKFør de anvender apparatet for første gang, bør De rengøredet invendigt med lunkent vand og bikarbonat.Se efter om belysningen virker efter tilslut
32DK- Luften i køleskabet cirkulerer frit. Den kolde luft er tungestog vil derfor være i bunden. Anbring kød og ost direkte overgrøntsagsbeholderen.-
33DK- Korrekt installationAnbring apparatet i et rum med gode ventilationsforholdog overhold minimumsmålene for afstand, som De kan læseom i afsnittet
34DKRåd til indpakning og til nedfrysningSlags IndpakningMørning(dage)Opbevaring(måneder)OptøningOksekød til stek og tilkogt kødIndpakket aluminiumsfo
35DKFrugt og grønsagerStags Tilberedning Opkog IndpakningOpbevaring(måneder)OptøningÆblerSkrælle og skære ismåstykker2'I beholdere, overhældtmed
36DKRengøring og speciel vedligeholdelse- Før De begynder med at rengøre køle- fryseskabetafbryd altid strømmen.- De materialer med hvilke dette køle-
37DKHvis man til trods for at have taget foranstående anvisningeri betragtning ikke opnår at eliminere defekten, ring efterden tekniske assistenceserv
2NLVan dichtbij gezienA TemperatuurknopDeze knop regelt de temperatuur van de twee afde-lingen op verschillende posities: de koelkast is uit; minde
38SFVarovaisuus on hyvä tottumus6. Älä koskettele pakastinosaston sisäseiniä varsinkaan, joskätesi ovat märät, sillä voit saada niihin haavoja taipalo
39SFKuvaus kaappiyhdistelmästäA Nuppi, jolla lämpötila säädetäänkaappiyhdistelmässäTätä nappia eri asentoihin kiertämällä voidaan säätääkummankin osas
40SFEnnenkuin ruokatavarat sijoitetaan jääkaappiin taipakastimeen, on näiden osastojen sisäseinät puhdistettavahyvin haalealla soodavedellä. Kun pisto
41SFSen jälkeen kun kulho on täytetty osoitetun reiän kautta, käännäkulho 90°. Yhdistävien putkien kautta vesi kulkeutuu kulhonmuotteihin, jonka jälke
42SFNeuvoja säästöön- Sijoita kaappiyhdistelmä oikeaan paikkaanEli kauaksi kaikista lämpölähteistä, auringonpaisteesta,huoneeseen, jossa ilma pääsee k
43SFOhjeita ruokatavaroiden pakkaamiseenLiha ja kalaLaaru PakkausMureuttaminen(päivää)Säilymisaika(kuukautta)SulatusRaavaanpaisti ja-keittolihaHääritä
44SFHedelmät ja vihanneksetLaji Valmistus Kiehautus PakkaaminenSäilymisaika(kuukautta)SulatusOmenat Kuoritaan ja paloitellaan 2’Kannellisissa vadeissa
45SFPuhdistus ja erikoistoimenpiteetkunnossapitoa vartenEnnenkuin kaappiyhdistelmää ryhdytäänpuhdistamaan, on pistotulppa irrotettava pistorasiasta.-
46SFOnko toiminnassa vikaa?Kaappiyhdistelmä ei toimi kunnollaOletteko tarkistaneet:· onko talouteen tuleva virta katkaistu yleiskatkaisijalla;· onko p
47SVärna om säkerheten6. Rör inte vid det inre kylelementet speciellt med våta händervilket kan orsaka köldskada. Undvik att stoppa i munnen iskuberso
3NLHet inschakelen van het apparaatBELANGRIJKHoud na het transport het apparaat vertikaal geplaatsten wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 ur
48SEn närmre titt på denna köksproduktA Ratt för att välja temperatur i kyl/frysenMed denna ratt kan man reglera temperaturen i kyleneller i frysen ol
49SIgångsättningVARNINGEfter transporten bör kyl/frysen stå upprätt ca 3 timmar,innan den sätts igång för att uppnå bästa möjliga drift.För bäst möjl
50S- Luften cirkulerar inne i kylen på naturligt vis och den kallaluften som år tyngre, går nedåt. Därför bör köttet och ostenplaceras nedtill på grön
51SRåd till besparing- Placera kyl/frysen på ett rätt läged.v.s. avlägset från varmekällor, direkt solsken, i ett rum somhar en god luftväxling samt b
52SFörpackning och lagringKött och fiskTyp av lismedel EmballageMörning(antal dagar)Lagring(i månader)UpptiningStekt och kokt oxkött I frysfolie 2 / 3
53SFrukt och grönsakerTipo av livsmedel FörberedningFörvällning ellerförkokning (min)EmballageLagring(i månader)UpptiningApplen Skala och skär i klyft
54SRengöring och underhållInnan denna kombiapparat rengörs swall man dra urstickpropppen.- Materialet som använts vid tillverkning av denna apparatavg
55SOm felet består trots kontrollåtgärden, tillkalla närmasteService firma og ange: felet, modellens igenkänningsmärke(Mod.) och andra tillhörande num
56NSikkerhet, ed god vanemerker og sår. Ikke spis isbiter med engang de er tatt ut avfryseren, det er også farlig.7. Før man går igang med rengjøring
57NA Knott til innstilling av temperaturen inne ikombiskapetVed å dreie denne knotten kan temperaturen i beggeavdelingerne (kjöledelin og frysedelen)
4NL- In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en dekoudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moetenvlees en kaas boven de groen
58NHvordan kombiskapet settes igangMerk!Når kombiskapet er blitt transportert hjem, plasser detlodrett og vent omtrent 3 timer til at apparatet vil væ
59NEtter å ha fylt vann i påfyllingshullet, må du snu brettet 90°.Hullene på brettet vil fylles opp med vann, og påfyllingshulletkan lukkes med lokket
60NRåd for sparing- En vel gjort installasjonPlasser ikke kombiskapet for nærme varmekilder, ikke idirekte solskinn og på et romslig sted hvor luften
61NRettledning for innpakning og for innfrysningKiøtt og fiskType EmballasjeModning(dager)Oppbevaring(maneder)TiningOksekjøtt til steik ellertil suppe
62NFrukt og grønnsakerType ForberedelseOppkok(min)InnpakningOppbevaring(maneder)TiningEplerSkrelle og skjære ismåbiter2'I beholdere, dekket medva
63NVedlikehold av kombiskapetFør det utføres rengjøringsarbeid må apparatet koplesfra strømmen (trekk støpslet ut av stikkontakten ellerslå av apparat
64NHvis kombiskapet, trots alle kontroller ikke fungerer som detskal og ulempen vedvarer, henvend Dem til nærmesteAssistanse Servicen og informere dem
Omkeerbaarheis deuropeningReversing the door openingReversibilitaet der TueroeffnungenSådan vendes skabssdøreneKaapin ovien avaussannan vaihtomshdolli
45∅ 3mm
5NLIjsbakjesDit nieuwe type ijsbakjes is een exclusief Merloni patent.Het feit dat ze in de deur van de freezer zitten zorgt vooreen ergonomisch en hy
Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com08/2004 - 195038710.05 -
6NLGids voor het klaarmaken en invriezenVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in alum
7NLFruit en groentenSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2’ In bakjes, in siroop
Commentaires sur ces manuels