Whirlpool WFG975H0HZ Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Cuisiniers Whirlpool WFG975H0HZ. Whirlpool WFG975H0HZ Installation Instruction [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES AU
GAZ AUTOPORTANTES DE 30 po (76,2 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS
INDEPENDIENTES DE 30" (76,2 cm)
W11085334B
Table of Contents
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Tools and Parts .............................................................................3
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Gas Supply Requirements ...........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 7
Unpack Range..............................................................................7
Install Anti-Tip Bracket .................................................................8
Make Gas Connection .................................................................8
Install Griddle .............................................................................10
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged ..............................................................................11
Level Range ................................................................................11
Electronic Ignition System .........................................................12
Warming Drawer or Premium Storage Drawer ..........................13
Oven Door ..................................................................................14
Complete Installation .................................................................14
GAS CONVERSIONS ....................................................................15
Propane Gas Conversion ...........................................................15
Natural Gas Conversion .............................................................18
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Table of Contents

INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGESINSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR CUISINIÈRES AU GAZ AUTOPORTANTES DE 30 po (76,2 c

Page 2 - RANGE SAFETY

107. Plug into a grounded 3 prong outlet.8. Slide range into final location, making sure the rear leveling leg slides into the slot of the anti-tip b

Page 3 - INSTALLATION REQUIREMENTS

11Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and EngagedOn Ranges with a Storage Drawer:1. Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer” section.2.

Page 4 - Location Requirements

12Electronic Ignition SystemInitial lighting and gas flame adjustmentsCooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. Whe

Page 5 - Electrical Requirements

133. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air shutter near the center rear of the range. Loosen the locking screw and rotate the ai

Page 6 - Gas Supply Requirements

14Oven DoorFor normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Th

Page 7 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

15GAS CONVERSIONSGas conversions from Natural gas to propane gas or from propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer.Propane Gas C

Page 8 - Make Gas Connection

163. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap.4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (15.9 mm) combinatio

Page 9 - Complete Connection

17To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to Propane Gas)1. Remove the oven racks and the oven door. See the “Oven Door” section.2. Remove two scre

Page 10 - Install Griddle

185. Replace the “155” hood with a “100” hood. Install the propane gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug.IMPORTANT: Do not

Page 11 - Level Range

193. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap.4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (15.9 mm) combinatio

Page 12 - Electronic Ignition System

2RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All

Page 13 - (on some models)

204. Remove two screws from the bake burner.5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven. Lift the back of the

Page 14 - Complete Installation

21To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to Natural Gas)1. Remove the screw from the broil burner.2. Remove the flame spreader.3. Remove the broi

Page 15 - GAS CONVERSIONS

22SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...23EXIGENCES D’INSTALLATION ...

Page 16 - Side view before

23SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈREAVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion p

Page 17 - Propane Gas)

24Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être e

Page 18 - Natural Gas Conversion

25EXIGENCES D’INSTALLATIONOutils et piècesRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instru

Page 19

26Exigences d’emplacementIMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de

Page 20 - A. Orifice spud

27Dimensions du placardLes dimensions de l’espace entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24 po (61,0 cm) de profond

Page 21 - Natural Gas)

28Spécifications de l’alimentation en gazObserver les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.IMPORTANT : L’installation doit satisfair

Page 22 - TABLE DES MATÈRES

29Caractéristiques d’alimentation du brûleurLes débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation infér

Page 23 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

3In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or license

Page 24 - AVERTISSEMENT

30Installation de la bride antibasculement1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l’intérieur du tiroir de remisage, du tiroir-r

Page 25 - EXIGENCES D’INSTALLATION

31Raccordement au gazRaccordement typique à une canalisation rigideOn doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la cana

Page 26 - Exigences d’emplacement

323. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indiqu

Page 27 - Spécifications électriques

33Installation de la plaque à frire1. Déposer la partie "AVANT" de la plaque pour qu’elle fasse face à la porte du four. Vérifier que les co

Page 28

34IMPORTANT : Si l’arrière de la cuisinière se trouve à plus de 2 po (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que le pied arrière de la cuisinière n’e

Page 29 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

35Système d’allumage électroniqueAllumage initial et réglage des flammes de gazUn système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de

Page 30

36Le brûleur de cuisson au four doit s’allumer en moins de 8 secondes. En cas d’échec, le brûleur de cuisson au four fait une pause de 40 secondes, pu

Page 31

37Pour replacer :1. Aligner les encoches de l’avant du tiroir avec les encoches des glissières latérales à l’intérieur du tiroir (de chaque côté). Pl

Page 32

38Terminer l’installation1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes po

Page 33 - B. Cosses

39CONVERSIONS DE GAZLes conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur q

Page 34

4Location RequirementsIMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. It is the instal

Page 35

405. Inverser la position du capuchon du détendeur avant de le réinstaller sur le détendeur; l’extrémité ouverte doit être orientée vers l’extérieur,

Page 36 - (sur certains modèles)

416. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écro

Page 37 - Porte du four

42Il est très important de vérifier l’établissement de flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson, du four et du gril. Le petit cône inte

Page 38 - Terminer l’installation

433. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9/32 po (7 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou

Page 39 - CONVERSIONS DE GAZ

446. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 3/8 po (9,5 mm) pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écro

Page 40

45Achever l’installation (de gaz propane à naturel)1. Pour le raccordement correct de la cuisinière à l’alimentation en gaz, se reporter à la section

Page 41

46IMPORTANTE:Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras cons

Page 42

47SEGURIDAD DE LA ESTUFASi no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted p

Page 43

48En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un co

Page 44 - A. Injecteur femelle

49Herramientas necesarias Cinta métrica Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Nivel Taladro manual o eléctrico Martillo L

Page 45

5Cabinet DimensionsCabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (

Page 46

50Requisitos de ubicaciónIMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilac

Page 47 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA

51Dimensiones del armarioLas dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25” (64,0 cm), una profu

Page 48 - ADVERTENCIA

52Requisitos del suministro de gasRespete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos l

Page 49 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

53Póngase en contacto con el proveedor de gas local si no está seguro acerca de la presión de entrada.Requisitos de entrada de los quemadoresLa capaci

Page 50 - Requisitos de ubicación

54Instalación del soporte antivuelco1. Retire el soporte antivuelco de donde está fijado con cinta adhesiva dentro del cajón de calentamiento, cajón d

Page 51 - Requisitos eléctricos

55Conexión del suministro de gasConexión típica de la tubería rígidaSe debe usar una combinación de tubos de unión para conectar la estufa a la línea

Page 52

56Complete la conexión1. Verifique que la válvula de cierre del regulador de la presión de gas esté en la posición abierta.2. Abra la válvula de cier

Page 53 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

57Las tapas de los quemadores deben estar niveladas cuando se colocan en la posición correcta. Si las tapas de los quemadores no están en la posición

Page 54

58IMPORTANTE: Si hay un sonido de estallido o explosión cuando se levanta la estufa, es posible que la estufa no esté completamente enganchada en el s

Page 55

59Sistema de encendido electrónicoEncendido inicial y ajustes de la llama de gasLos quemadores de la superficie de cocción y el horno usan encendedores

Page 56 - Complete la conexión

6Gas Supply RequirementsObserve all governing codes and ordinances.IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In t

Page 57 - Instalación de la plancha

60Los encendedores electrónicos se usan para encender los quemadores de hornear y de asar.Consulte el Manual de uso y cuidado para el funcionamiento c

Page 58 - Nivelación de la estufa

61Para volver a colocarlo:1. Alinee las muescas de la parte de adelante del cajón con las muescas en las guías del cajón las cuales están ubicadas a

Page 59

62 Vea la sección "Solución de problemas" del Manual de uso y cuidado o las Instrucciones del usuario.8. Cuando la estufa haya estado enc

Page 60 - (en algunos modelos)

63Para convertir el regulador de presión de gas (de gas natural a gas propano)1. Saque el cajón de almacenamiento o el cajón de calentamiento. Consul

Page 61 - Completar la instalación

64Tabla de tornillos de orificios de gas propano para quemadores de superficieClasificación de quemadoresColor Tamaño (mm)Número de identificaciónUbicació

Page 62 - CONVERSIONES DE GAS

6510. Ubique la parte frontal del panel de la base del horno hacia el marco frontal y, después, baje la parte posterior del panel de la base del horno

Page 63 - Vue de côté - après

66Conversión a gas natural1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada.2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro de energía.P

Page 64

674. Los tornillos de los orificios de gas tienen grabado un número al costado. Reemplace el tornillo de los orificios de gas propano con el tornillo d

Page 65 - C. Campana de orificio

6811. Vuelva a instalar el panel del piso del horno con 2 tornillos y 2 arandelas.Para convertir el quemador de asar a la parrilla del horno (de gas p

Page 66

69Notas

Page 67

7Burner Input RequirementsInput ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).For elevations above 2,000

Page 69

71Notas

Page 70

W11085334B©2017 All rights reserved. Used under license in Canada.©2017 Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.©2017 Todos los derechos

Page 71

8Install Anti-Tip Bracket1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the storage drawer, warming drawer, or premium storage drawer.2

Page 72 - W11085334B

92. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range.A. Gas pressure regulatorB. 90° elbow (must have 1/2" (12.7 mm) male

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire