GAS RANGE USER INSTRUCTIONSTHANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.whirlpool.com. In Canada, register your ran
104. Press the Temp/Time “up” or “down” arrow keypad to enter a cook time length.5. Press DELAY. The Delay indicator light will light up.6. Press
11Baking and RoastingNOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elem
12RANGE CARESelf-Cleaning Cycle (on some models)IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Clea
13General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl
14TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service cal
15PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONSOven burner flames are yellow or noisyRange converted improperly - If propane gas is being used, contact a s
16ACCESSORIESFor accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-800-253-1301. In Canada, visit our website
1711/14IF YOU NEED SERVICE:1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be a
18INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE À GAZMERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.com.
19SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRERisque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décè
2RANGE SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfollow All
20La bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
21IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
22GUIDE DES CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre différents modèles. Il est possible que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques décrites
23TOUCHE CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONSKEEP WARM (maintien au chaud)Maintien au chaudLes aliments doivent être à la température de service avant d’être
24CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONSBROIL (cuisson au gril)Cuisson au gril1. Placer l’ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte du four
25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONRisque d’incendieLa flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.Fermer tous l
263. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cur
27Le fonctionnement normal de la cuisinière inclut plusieurs bruits qui peuvent être entendus chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cu
28Mode de démonstrationIMPORTANT : Destinée au personnel commercial en rayon, cette fonction permet, avec un raccordement au secteur 120V, de présente
29Pour régler une cuisson au four minutée différée avec le mode Sabbat (sur certains modèles) :1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur
3The Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door witho
30Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au fourIMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer
31Cuisson au grilREMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtem
32ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme d’autonettoyage (sur certains modèles)IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux émanations qui
33ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)REMARQUE: Afin d’éviter d’endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer sa
34PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLESRien ne fonctionneCordon d’alimentation électrique débranché : Le brancher à une prise à 3 alvéoles reliée
35PROBLÈME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLESLe four ne fonctionne pasPrésence d’air dans les conduites de gaz : Si c’est la première fois que les brûle
36ACCESSOIRESPour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.com ou nous contacter au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web
37SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
3811/14CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT
39Notes
4FEATURE GUIDEThis manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked Questio
W10866297BSN PN: W10878027®/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés
5KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONSFROZEN BAKEPrepackaged food1. Position the food on a flat rack in the oven on rack position 4. See the “Positioning Racks
6COOKTOP USEWARNINGFire HazardDo not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.Turn off all controls when not cooking.Failure to follow t
73. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs
8OVEN USEThe normal operation of the range will include several noises that may be heard each time the bake or broil burners ignite during the cooking
9Fahrenheit and CelsiusThe temperature is preset at Fahrenheit but can be changed to Celsius.To change: Press and hold the Temp/Time “up” arrow keypa
Commentaires sur ces manuels