THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new range at www.whirlpool.com.For future reference, please make a note of your prod
10Home CanningCanning can be performed on a glass smooth-top cooking surface or traditional coil element cooktop. When canning for long periods, alter
11Sabbath ModeThe Sabbath mode sets the oven to remain on in a Bake setting until turned off. A Timed Bake can also be set to keep the oven on for onl
12Keep WarmNOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will
13Multiple Rack CookingTwo-rack (non-convection): Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6.Two-rack (convection): Use rack positions 2 and 5 or 3 and 6.T
14Cook Time(on some models)To Set a Timed Cook:1. Press BAKE. The Bake indicator light will light up.2. Press the Temp/Time up or down arrow keypad
156. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 13/4 cups
162. Apply a few dime-sized drops of affresh® Cooktop Cleaner to the affected areas. Rub affresh® Cooktop Cleaner onto the cooktop surface with the
17TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call
18ACCESSORIESFor accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com. In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca. If you h
1911/14IF YOU NEED SERVICE:1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be a
2RANGE SAFETYThe Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the ope
20MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.whirlpool.ca.Pour référence ultérieure, consignez par écrit les
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRELa bride antibasculementDans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant bascule
22IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou
23IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé es
24CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATIONTechnologie d’autonettoyage AquaLift®La technologie d’autonettoyage AquaLift® est une solution de nettoyage inédi
25Touche Fonction InstructionsCLOCK (Horloge)HorlogeL’horloge utilise un cycle de 12 heures.1. Vérifier que le four est éteint.2. Appuyer sur CLOCK (
26Touche Fonction InstructionsBAKE (cuisson au four)Cuisson au four et rôtissage1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur les touches à fl
27Touche Fonction InstructionsKEEP WARM (maintien au chaud)Maintien au chaudLes aliments doivent être à la température de service avant d’être placés
28TABLE DE CUISSONLes boutons de commande peuvent être réglés sur n’importe quelle position entre Hi (élevé) et Lo (bas). Pousser et tourner le bouton
29 Utiliser des ustensiles de cuisson d’un diamètre comparable à la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser la surface de cu
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th
30Ustensiles de cuissonIMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chauds.L
31UTILISATION DU FOURDes odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.IMPORTANT : La
32Cuisson au four avec le mode Sabbat :1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Pour modifier la température, appuyer sur les touches à flèche vers le
33Maintien au chaudREMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longt
34Cuisson au four de biscuits et de gâteaux à étages sur deux grillesCuisson au four de gâteaux à étagesPour une cuisson optimale de gâteaux sur deux
35Cuisson par convection(sur certains modèles)Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur répartit plus uniformément la ch
36ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme de nettoyageLa technologie AquaLift® est une solution de nettoyage novatrice qui utilise la chaleur et l’eau pou
37Nettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
38GRILLES DU FOURMéthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, enduire légèrement les glissiè
39Problème Causes et/ou solutions possiblesLe four ne fonctionne pasLa mise en marche différée est activée : Voir la section “Commandes électroniques
4KEY USAGE TIPSAquaLift® Self-Cleaning TechnologyAquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the t
40ACCESSOIRESPour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporati
41SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
4211/14CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT
43LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva estufa en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su estufa en www.whirl
44SEGURIDAD DE LA ESTUFASoporte antivuelcoLa estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, se puede volcar si se aplica demasiada fuerza o
45INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en
46INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas
47CONSEJOS DE USO ESENCIALESTecnología autolimpiante AquaLift®La tecnología autolimpiante AquaLift® es una solución de limpieza de primera clase diseñ
48GUÍA DE FUNCIONESEstas instrucciones describen varios modelos; Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte estas i
49Teclado Característica Instrucciones BAKE (Hornear)Cómo hornear y asar1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las teclas con las flechas hacia arri
5FEATURE GUIDEThese instructions cover several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to these instructions or the Frequen
50Teclado Característica Instrucciones KEEP WARM (Mantener caliente)Mantenimiento calienteLos alimentos deberán estar a la temperatura para ser servi
51SUPERFICIE DE COCCIÓNLas perillas de control pueden fijarse en cualquier posición entre HIGH (Alto) y LOW (Bajo). Presione y gire hacia un ajuste.Vid
52Limpieza de la superficie de cocción de vitrocerámicaLimpie la superficie de cocción después de cada uso para ayudar a evitar rayaduras, picaduras y a
53Utensilios de cocinaCaracterísticasAluminio Se calienta de manera rápida y uniforme. Adecuado para todos los tipos de cocción. Los espesores m
54USO DEL HORNOLos olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.IMPORTANTE: La salud de al
55Modo SabbathEl modo Sabbath (Día de descanso) fija el horno para que permanezca encendido con un ajuste para hornear hasta que se apague. También pue
56Para fijar Delayed Timed Bake (Horneado programado diferido) utilizando el modo Sabbath (Día de descanso) (en algunos modelos):1. Presione BAKE (Hor
57Papel de aluminioIMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de la base del horno, no lo cubra con ningún tipo de papel de aluminio o re
58Horneado de galletas y pasteles de capas en dos parrillasHorneado de pasteles de capasPara obtener resultados óptimos cuando se hornean pasteles en
59Tiempo de cocción(en algunos modelos) Para fijar un tiempo de cocción:1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las flechas hacia arriba o hacia abajo
6Keypad Feature InstructionsBROIL Broiling1. Position cookware in oven and close the oven door.2. Press BROIL.3. Press the Temp/Time up or down arr
606. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de limpieza esté completo. Gran p
61Espere hasta que la superficie de cocción se enfríe por completo antes de seguir con el paso 2. 2. Aplique unas pocas gotas del tamaño de una moneda
62SOLUCIÓN DE PROBLEMASPruebe primero las soluciones que aquí se recomiendan. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudar
63Problema Posibles causas y/o solucionesQuedan depósitos de minerales en el piso del horno después del ciclo de limpiezaSe ha usado agua del grifo en
64ACCESORIOSPara obtener accesorios en EE. UU., puede visitar nuestro sitio web en www.whirlpool.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.whirl
65SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden
6611/14EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE C
67NOTA:
W11085357B05/17®/™ ©2017 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.Usado en Ca
7COOKTOP USEThe control knobs can be set to anywhere between Hi and Lo. Push in and turn to setting.Ceramic GlassThe surface cooking area will glow re
8 To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly on the cooktop.Ceramic Glass Cooktop CleaningClean the cooktop after each use to help a
9CookwareIMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element, or surface burner.Ideal cookware should have a flat bottom, str
Commentaires sur ces manuels