Whirlpool AKR 029 IX Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Hottes de cuisine Whirlpool AKR 029 IX. Whirlpool AKR 980 IX Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
5019 318 33287
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNG
Der Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube MUSS bei
Elektroplatten 50 cm und bei Gas- oder kombinierten Herden 65 cm betragen. Überprüfen Sie vor der
Installation auch die im Handbuch des Kochfeldes angegebenen Abstände.
Die Installation der Abzugshaube muss von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an.
WARNUNG: Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei oder noch mehr Personen zur
Beförderung und Installation der Dunstabzugshaube erforderlich.
WARNUNG: Prüfen Sie, ob das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten im Lieferumfang inbegriffen
sind. Andernfalls sind sie separat zu beziehen.
Hinweise zu Installation und Gebrauch: Lesen sie vor dem Gebrauch der Dunstabzugshaube die vorliegende
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Störungen, Schäden oder Feuer
ab, die bei Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen durch das Gerät entstehen sollten.
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The minimum distance between the support surface of the recipients on the cooking device and the lowest part
of the hood MUST NOT BE less than 50 cm in the case of electric cookers and 65 cm for gas or combination
cookers. Before installation, moreover, check the distances specified in the hob’s user manual.
Hood installation must be carried out by a qualified technician.
Do not connect the appliance to the mains power supply until installation has been completed.
WARNING: Very heavy product; hood handling and installation must be carried out by at least two persons.
WARNING: Check whether the exhaust pipe and clamps are provided. If not, they must be purchased
separately.
Note on installation and use: Read this manual carefully before installing or using the hood. The Manufacturer
declines any liability for problems, fires or damage caused to the appliance due to non-compliance with the
instructions given in this manual.
INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
La distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse
de la hotte NE DOIT PAS ÊTRE inférieure à 50 cm pour les cuisinières électriques et à 65 cm pour les cuisinières à
gaz ou mixtes. Avant l’installation, il convient de vérifier les distances indiquées dans le manuel de la table de cuisson.
L’installation de la hotte doit être confiée à un technicien qualifié.
Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée.
AVERTISSEMENT : Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être
effectuées par deux personnes ou plus.
AVERTISSEMENT : Vérifiez si le conduit d’évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l’appareil.
Dans le cas contraire, il conviendra de les acheter.
Remarque pour le montage et l’utilisation : Avant de monter ou d’utiliser la hotte, lisez attentivement ce
manuel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inconvénients, dommages ou incendies provoqués par
l’appareil et dus à la non-observation des instructions contenues dans cette notice.
INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIES
De minimale afstand tussen het steunoppervlak van de pannen op het kooktoestel en het laagste deel van de
afzuigkap MAG NIET minder dan 50 cm zijn bij elektrische kooktoestellen en 65 cm bij kooktoestellen op gas of
gemengd. Controleer bovendien de afstanden die in de handleiding van de kookplaat zijn vermeld, voordat u de
kap installeert.
De installatie van de afzuigkap moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus.
Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan voordat de installatie voltooid is.
WAARSCHUWING: aangezien dit apparaat zwaar is, dient het door minstens twee of meer personen
verplaatst en geïnstalleerd te worden.
WAARSCHUWING: controleer of de afvoerpijp en de klembanden bijgeleverd zijn. Zo niet, dan moeten
ze apart worden aangeschaft.
Opmerking voor installatie en gebruik: lees voordat u de afzuigkap installeert of gebruikt deze handleiding
zorgvuldig door. De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor problemen, schade of brand die
veroorzaakt is door het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
D
GB
F
NL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - 5019 318 33287

5019 318 33287INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGDer Mindestabstand zwischen dem Kochfeld und der unteren Kante der Dunstabzugshaube MUSS bei Elektroplatt

Page 2

5019 318 33287Do not connect the appliance to the mains power supply until installation has been completed. 1. Mark a line on the wall, from the cookt

Page 3

5019 318 332871. Control panel.Light :move the switch to the right or press the button to switch on.Extraction speed :Move the switch to the right or

Page 4 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

5019 318 33287CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le symbole du recyc

Page 5

5019 318 33287Branchement électriqueLa tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques située à l’intérieur

Page 6

5019 318 33287Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas terminée. 1. Tracez sur le mur une ligne médiane au plan de cuisson jusqu’a

Page 7

5019 318 332871. Bandeau de commandes.Éclairage :déplacez la touche vers la droite ou appuyez sur le bouton pour allumer.Puissance/vitesse d’aspirati

Page 8 - IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR

5019 318 33287MILIEUTIPS1. VerpakkingHet verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt aangegeven met het symbool voor recycling . Vol

Page 9

5019 318 33287Elektrische aansluitingDe netspanning moet overeenstemmen met de spanning die op het typeplaatje in de afzuigkap is vermeld. Indien de k

Page 10 - Telescopic flue installation

5019 318 33287Sluit het apparaat niet op het elektriciteitsnet aan voordat de installatie voltooid is. 1. Teken de middellijn van de kookplaat op de m

Page 11 - D F NL E

5019 318 332871. Bedieningspaneel.Verlichting :de toets naar rechts schuiven of de knop indrukken om de verlichting in te schakelen.Afzuigvermogen/-sn

Page 12 - L’ENVIRONNEMENT

5019 318 33287INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJELa distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la pa

Page 13

5019 318 33287CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE1. EmbalajeEl material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado con el correspondie

Page 14

5019 318 33287Conexión eléctricaLa tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el int

Page 15

5019 318 33287No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar la instalación. 1. Marque en la pared una línea central de separación desde l

Page 16 - MILIEUTIPS

5019 318 332871. Panel de mandos.Luz :para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el botón.Potencia/velocidad de aspiración :pa

Page 17

5019 318 33287CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE1. EmbalagemA embalagem é constituída por material 100% reciclável e está marcada com o símbolo de

Page 18

5019 318 33287Ligação eléctricaA tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de características situada no interior do exaustor. Se

Page 19

5019 318 33287Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não estiver concluída. 1. Marque uma linha central na parede da placa at

Page 20 - LA SEGURIDAD

5019 318 332871. Painel de controlo.Luz :desloque a tecla para a direita ou prima o botão para ligar.Potência/velocidade de aspiração :desloque a tec

Page 21

5019 318 33287CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE1. ImballoIl materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del ri

Page 22

5019 318 33287Collegamento elettricoLa tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno

Page 23

5019 318 33287?

Page 24 - SEGURANÇA

5019 318 33287Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica fino ad istallazione ultimata. 1. Marcare sul muro una linea di mezzeria dal piano di co

Page 25

5019 318 332871. Pannello comandi.Luce :spostare tasto verso destra oppure premere pulsante per accendere.Potenza/velocità di aspirazione :spostare i

Page 26

5019 318 33287ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ1. ΣυσκευασίαΤα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της αν

Page 27

5019 318 33287Ηλεκτρική σύνδεσηΗ τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών, στο εσωτερικό του απο

Page 28 - SICUREZZA

5019 318 33287Μη συνδέετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό ρεύμα πριν από την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. 1. Συνιστάται να σημειώσετε στον τοίχο μια ευθεία γ

Page 29

5019 318 332871. Πίνακας διακοπτών.Φωτισμός :μετακινήστε το διακόπτη δεξιά ή πιέστε το πλήκτρο για να ανάψει.Ισχύς/ταχύτητα αναρρόφησης :μετακινήστε τ

Page 30

5019 318 33287

Page 31

5019 318 33287INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol geken

Page 32 - ΑΣΦΑΛΕΙΑ

5019 318 33287Elektrischer AnschlussDie Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innenteil der Abzugshaube übereinstimmen. Falls die Abzugshau

Page 33

5019 318 33287Schließen Sie das Gerät erst nach seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. 1. Ziehen Sie an der Wand eine Mittellinie vom Koc

Page 34

5019 318 332871. BedienfeldBeleuchtung :Verstellen Sie zum Einschalten den Schalter nach rechts oder drücken Sie die Taste.Ansaugleistung/-geschwindig

Page 35

5019 318 33287SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingPacking materials are 100% recyclable and are marked with the recycling symbol .Comply with the

Page 36

5019 318 33287Electrical connectionThe mains voltage must match that given on the rating plate located inside the hood. If provided with a plug, conn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire