Whirlpool I6TMH2AF(X)/P Mode d'emploi Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Barbecues et grillades Whirlpool I6TMH2AF(X)/P. Whirlpool I6TMH2AF(X)/P Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENTACAO,2
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,4
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,4
Instalaçao,17
Início e utilizaçao, 22
Utilizaçao do plano de cozedura,23
Utilizaçao do forno,23
Precauçoes e conselhos,26
Manutençao e cuidados,27
Assistencia técnica,27
I6TMH2AF/P
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,4
Descripción del aparato-Panel de control,4
Instalación,5
Puesta en funcionamiento y uso,10
Precauciones y consejos,14
Mantenimiento y cuidados,15
Asistencia,15
ATTENTION,2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - I6TMH2AF/P

PTPortuguêsInstruções para a utilizaçãoFOGÃO E FORNOÍndiceInstruções para a utilização,1ATTENTACAO,2Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,4Descriçao

Page 2

10ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in

Page 3

11EStodo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos niveles simultáneamente. Programa

Page 4 - POSICIÓN

12ES¡ATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno(1).Para quitar compl

Page 5 - Instalación

13ESTabla de cocción en el hornoESProgramas A lim en tos Pe so (Kg) Po sición de las band ejas Prec alen tami en to (m in utos ) Te mper atura ac

Page 6 - Conexión de gas

14ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas adverten

Page 7

15ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Page 8 - La cadena de seguridad

16ESDesmontaje y montaje de la puerta del horno: 1. Abrir la puerta.2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno

Page 9

17PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Page 10 - Puesta en

18PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Page 11 - Programa HORNO PASTELERÍA

19PTPonto deligaçãoFita isoladoraConjuntodo tuboConjuntodo tuboSUPERFÍCIE QUENTEFitaisoladoraPonto deligação! Se uma ou mais destas condições não pude

Page 12

2PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem

Page 13 - Ventilacion

20PTA correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança subir para a porta do forno, DEVE ser instalada a

Page 14 - Precauciones y consejos

21PTTabela das características dos queimadores e bicosO placa de identificaç o e’ situada no interior da parte escamoteável ou, uma vez aberto o compa

Page 15 - Mantenimiento y cuidados

22PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí

Page 16

23PT! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.Indicador do TERMÓSTATOSe estiver ligado significa que o forno está a produzir

Page 17 - Instalação

24PT ATENÇÃO! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno(1).Para retirar co

Page 18 - Ligação eléctrica

25PTTabela de cozedura no fornoBaseVentiladaPara aperfeiçoar cozinharForno Base

Page 19

26PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Page 20 - A correia de segurança

27PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Page 21 - ECOLÓGICA

28PT40°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f

Page 22 - Início e utilização

3ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadore

Page 23 - Programas de cozedura

41234Descrição do aparelhoPainel de comandosPT1.Selector para a temperatura de cozedura (termostato)3.Indicador de funcionamento termostato2.Botão sel

Page 24 - Programa INFERIOR

5ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanez

Page 25 - Ventilada

6ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 200 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conten

Page 26 - Precauções e conselhos

7ESSUPERFICIE CALIENTEPunto deconexiónLlave aislanteMontajemangueraPunto deconexiónLlave aislanteMontajemanguera! Si alguna de estas condiciones no pu

Page 27 - Manutenção e cuidados

8ESLa cadena de seguridad! Para impedir la inclinación accidental del aparato, por ejemplo en caso de que un niño intentetrepar la puerta del horno, e

Page 28 - XEROX FABRIANO

9ESTabla de características de quemadores e inyectoresToberas de metano son disponibles únicamente por encargo y no están incluidas en el paquete de a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire