ItalianoΕλληνικάITGRIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1ATTENZIONE,2Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,5Descriz
10IT5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a quella MIN o con rapide aperture e chiusure della porta del forno non si
11ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore assoc
12ITritentare l’accensione. In caso di assenza di corrente è possibile accendere il bruciatore con una fiamma o un accenditore, come descritto sopra.!
13ITTabella cottura in fornoAlimentiPeso (Kg)Posizione dei ripianiPreriscaldamen-to (minuti)Temperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)PastaLa
14ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
15ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
16IT40°Rimozione e inserimento della porta del forno:1.Aprire la porta.2. Far ruotare completamente all’indietro i ganci cerniera della porta del forn
17ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie
18GR! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή
19GR• μην τοποθετείτε κουρτίνες πίσω από την κουζίνα ή σε τουλάχιστον 200 mm από τα πλαϊνά της.• Ενδεχόμενοι απορροφητήρες πρέπει να εγκαθίσ
2ITATTENZIONE: Questo apparec-chio e le sue parti accessibili di-ventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli e
20GRΣημείο σύνδεσηςΣημείο σύνδεσηςΔιακόπτηςΔιακόπτηςΣωλήνας σύνδεσηςΣωλήνας σύνδεσηςΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! Αν ένας ή περισσότεροι από τους όρους αυτο
21GR! Στην περίπτωση υγραερίων, η βίδα ρύθμισης θα πρέπει να βιδωθεί τελείως.5. βεβαιωθείτε ότι στρέφοντας γρήγορα τον επιλογέα από τη θέση MA
22GRΧρήση της επιφάνειας μαγειρέματοςΑνάφλεξη των καυστήρωνΑπέναντι από κάθε επιλογέα ΚΑΥΣΤΗΡΑ υποδεικνύεται με ένα κύκλο γεμάτο τον συσχετισμένο καυσ
23GRΜΑΧ, μέχρι να ανάψει. Αν περάσουν 15 δευτερόλεπτα και ο καυστήρας δεν ανάψει, αφήστε τον επιλογέα, ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και
24GRΠίνακας ψησίματος στο φούρνο(Kg) 2.5 2.5 2.5 3 3 3 10 10 10 210 200 200 60-75 40-50 40-50 1.7 1.5 1.8 2 2.1 1.8 3 3 3 3 3 3 10 10 1
25GRΠροφυλάξεις και συμβουλές ! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας.Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχο
26GRΑποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματοςΠριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Καθαρισμός της συσκευής!
27GRΑφαίρεση και τοποθέτηση της πόρτας του φούρνου: 1. Ανοίξτε την πόρτα2. Κάνετε τους σφιγκτήρες αρθρώσεων της πόρτας του φούρνου να περιστραφούν τελ
28PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
PT29• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç
GB3GRΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να
30PTrespeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho encaixando entre dois móveis), deverá ser utiliza
PT31A correia de segurança! Para evitar a queda acidental do aparelho, por exemplo, por uma criança subir para a porta do forno, DEVE ser instalada a
32PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o
PT33Se o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* premir o botão indicado pelo símbolo , contemporaneamente girar no sentido
34PTTabela de cozedura no fornoA lime ntosPe so(K g)Pos iç ãodasprateleirasPr é aque ci mento(minutos )Te mperat ur aac on se lhad a (° C)Dura çã o da
PT35Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
36PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize
PT3740°Desmontagem e montagem da porta do forno: 1. Abrir a porta2. Rode completamente para trás os ganchos das dobradiças da porta do forno (veja a f
PT39
4ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.M
40PT09/2013 - 195114595.02XEROX FABRIANO
GB51. Bruciatore a gas2.Griglia del piano di lavoro3.Pannello di controllo4.Ripiano GRIGLIA5.Ripiano LECCARDA6.Piedino di regolazione7.Piano di conten
6ITDescrizione dell’apparecchioPanello di controllo1.Spia grill2.Manopola del forno e del grill8.Pulsante per accensione della luce forno 4.Manopola C
7IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re
8IT• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del
9IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 150
Commentaires sur ces manuels