Whirlpool TC 60 (WH) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool TC 60 (WH). Whirlpool TC 60 (WH) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 42
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2
Insieme al piano di cottura è fornito questo documento diviso in
due parti:
·
le istruzioni per l'uso quotidiano del vostro apparecchio. Questo
libretto vi permetterà di scoprirne tutti i vantaggi e di trarre il massi-
mo profitto. Leggetelo attentamente prima di servirvi del vostro pia-
no di cottura e non esitate a consultarlo il più spesso possibile.
·la parte tecnica che contiene tutte le raccomandazioni per proce-
dere all'installazione in conformità alle norme di legge.
L'allacciamento all'impianto elettrico deve essere effettuato da un
tecnico qualificato, l'unico a poter applicare la legislazione in vigore.
Queste operazioni di installazione, per quanto siano semplici, sono
delicate ed essenziali per ricavare il massimo rendimento dal vostro
piano di cottura.
Questo documento deve essere conservato dall'utilizzatore
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Résumé du contenu

Page 1

2Insieme al piano di cottura è fornito questo documento diviso indue parti:·le istruzioni per l'uso quotidiano del vostro apparecchio. Questolibr

Page 2 - Il piano di cottura

11Caratteristiche tecnicheTensione frequenza di alimentazione e potenza:220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W7Questa apparecchiatura è conforme alle segu

Page 3 - Regolazione della piastra

12La table de cuisson est accompagnée de ce document divisé endeux parties :·le mode d’emploi courant de votre appareil. Cette brochure vouspermettra

Page 4 - Consigli per l'uso

13Les modèles “électriques” comprennent :(1) - plaque électrique rapide avec thermoprotecteur : 2,00 kW Ø 180 mm(2) - plaque électrique rapide avec th

Page 5

14Réglage de la plaqueUtilisation des plaques rapides à protecteur intégréLa plaque chauffe constamment, un protecteur évite sa surchauffe en cas d’ut

Page 6

15Mode d’emploiRecommandations importantesLa table de cuisson doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été spécialementconçue. Tout autre utili

Page 7

16EntretienAvant toute opération coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Pour prolonger la durée de vie de votre table de cuisson, procédez à u

Page 8

17Les instructions suivantes, réservées aux installateurs professionnels, permettrontd’effectuer les opérations d’installation, de réglage et de maint

Page 9

18Fig. BSchéma de fixation des crochetsPosition crochet pourplan H=20mmPosition crochet pourplan H=30mmPosition crochet pourplan H=40mm555 mm475 mm55

Page 10 - Caratteristiche tecniche

19Rappel : si la table est installée au-dessus d’un four à encastrer, mieux vaut installer lefour de manière à ce qu’il repose sur deux cales en bois;

Page 11

201 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363220-230V 1N~ H05RR-F 3x2.5 CEI-UNEL 35363Ra

Page 12 - La table de cuisson

3I modelli “elettrici” comprendono:(1) - piastra elettrica rapida con termo-protettore: 2,00 kW Ø 180 mm(2) - piastra elettrica rapida con termo-prote

Page 13 - Réglage de la plaque

21Caractéristiques TechniquesTension, fréquence d’alimentation et puissance :220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W7Cet appareil est conforme aux Directiv

Page 14 - Mode d’emploi

22Dit uit twee delen bestaande document is bijgeleverd bij de kook-plaat:·de instructies voor het dagelijks gebruik van het apparaat. Met dezegebruiks

Page 15 - Entretien

23de "elektrische modellen" zijn voorzien van:(1) - een snelle elektrische plaat met hittebeveiliging: 2,00 kW Ø 180 mm(2) - een snelle elek

Page 16 - 700mm min

24Regelen van de plaatGebruik van de snelle platen met geïntegreerde beveiligingDe plaat verwarmt constant en een beveiliging vermijdt oververhitting

Page 17

25Raadgevingen voor het gebruikBelangrijke aanbevelingenDe kookplaat is alleen bestemd voor huiselijk gebruik, waarvoor hij is ontwor-pen. Ieder ander

Page 18

26SchoonmakenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Het is belangrijk voor de lange duurzaamheid van het apparaat dat

Page 19

27Deze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen enonderhoud op de juiste wijze uitvoert en volgens de gelde

Page 20 - Caractéristiques Techniques

28555 mm475 mm55 mmFig. BSchema voor bevestiging van de hakenPositie haak voor Positie haak vooraanrecht H=20mm aanrecht H=30mmVoorkantPositie haak vo

Page 21

29NB.: Als de kookplaat boven een ingebouwde oven wordt geïnstalleerd kunt u het bestede oven zo installeren dat hij steunt op twee houten lijsten; a

Page 22 - De kookplaat

30Sluit de draden aan volgens het volgende diagram.1 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL

Page 23 - Regelen van de plaat

4Regolazione della piastraUso delle piastre rapide a protettore integratoLa piastra riscalda costantemente e un protettore ne evita il surriscaldament

Page 24 - Raadgevingen voor het gebruik

31Technische gegevensVoltage en frequentie van stroomverzorging en vermogen:220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W7Deze apparatuur voldoet aan de volgende

Page 25 - Schoonmaken

32Diese der Kochmulde beiliegende Bedienungsanleitung ist in zweiTeile untergliedert:·Die Anleitungen für den täglichen Gebrauch Ihres Geräts: DieseBe

Page 26 - Installeren inbouwkookplaten

33Die Elektromodelle umfassen:(1) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunktion: 2,00 kW Ø 180 mm(2) - eine Blitz-Kochplatte mit Thermoschutzfunkti

Page 27

34Regelung der KochplatteVerwendung der Blitz-Kochplatten mit integrierter SchutzfunktionDie Platte heizt sich konstant auf, wobei die Schutzfunktion

Page 28

35Hinweise zum GebrauchWichtige HinweiseDie Kochmulde darf nur für den häuslichen Gebrauch und nur für den Zweck, fürden sie geschaffen wurde, eingese

Page 29

36Reinigung und PflegeVor jeder Reinigung und Pflege muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.Um eine lange Lebensdauer der Kochmulde zu gewährlei

Page 30 - Technische gegevens

37Die nachstehenden Anweisungen richten sich an den Fach-Installateur und gelten alsLeitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und

Page 31 - Teile untergliedert:

38Abb. BSchema zur Befestigung der HakenPosition der Haken fürArbeitsfläche H=20mmPosition der Haken fürArbeitsfläche H=30mmPosition der Haken fürArbe

Page 32 - Die Kochmulde

39Anmerkung: Ist die Kochmulde über einem Einbaubackofen angebracht, sollte der Backofenmöglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten

Page 33 - Regelung der Kochplatte

40Schließen Sie die Drähte wie in nachfolgendem Diagramm dargestellt an.1 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H

Page 34 - Hinweise zum Gebrauch

5Consigli per l'usoRaccomandazioni importantiIl piano di cottura deve essere destinato esclusivamente all'uso domestico peril quale è stato

Page 35 - Reinigung und Pflege

41Technische EigenschaftenSpannung, Versorgungsfrequenz und Leistung:220-230/380-400V 3N~ 50/60Hz 7000W7Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richt

Page 38

6PuliziaPrima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall' alimentazione elettrica.Per una lunga durata del piano è indispensabile e

Page 39

7Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualificato affinchè compia le opera-zioni di installazione regolazione e manutenzione tecnic

Page 40 - Technische Eigenschaften

8555 mm475 mm55 mmFig. BSchema di fissaggio dei ganciPosizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mmAvantiPosizione gancio per Dietroto

Page 41

9Nota: nel caso in cui il piano sia installato su di un forno incasso, è preferibile installare ilforno in modo che appoggi su due listelli in legno;

Page 42

10Allacciare i fili in accordo con il seguente diagramma.1 23451234512345RSTNRSNRN380-400V 3N~H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363380-400V 2N~H05RR-F 4x1.5 CE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire