PMG 41 DCDR SFPMG 42 SF EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzi
10 Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht1 KOCHMULDENROSTE2 GASBRENNER3 Reglerknöpfe GASBRENNER4 GASBRENNER-ZÜNDKERZE5 SICHERHEITSVORRICHTUNG•
IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,
12ITFissaggio al mobileEsistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazione alla tipologia di installazione:Piano di cottura ad IncassoAltezza
IT13contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il lo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo
14ITCollegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:- 2006/95/CE del 12/12/06 (Ba
IT15Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere
16ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f
IT17Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap
18GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB19Securing the appliance to the cabinetThere are three different groups of appliance as far as installation is concerned:BUILT-IN HOB HEIGHT= STEEL
DeutschBedienungsanleitungKOCHMULDE NederlandsGebruiksaanwijzingKOOKPLAATInhaltsverzeichnisBedienungsanleitung,2Hinweise,5Kundendienst,7Beschreibun
20GBcircuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The circuit-breaker must be suitable for th
GB21Electrical connectionsDATA PLATEThis appliance conforms to the following European Economic Community directives:- 2006/95/EC dated 12/12/06 (Low V
22GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the follow
GB23do not pull on the cable.• Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached the plug from the mains.• In case of malfunc
24FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
25FRMin.700mm50 mm50 mm Fig.1Fixation au meubleIl existe trois familles d’appareils selon le type d’installation :TABLE DE CUISSON A ENCASTRERHAUTEUR
26FRN.B.: pour simplier les opérations d’intervention, il faut que la zone sous la table de cuisson soit parfaitement accessible une fois l’installat
27FR3. Une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le brûleur et tournez brusquement la manette de la position de ralenti à la position d’ouver
28FRCaractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de ref
29FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de ré
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRSécurité générale• Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 1 ou3.• Pour bien fonctionner, les appareils à gaz ont besoin d’un a
31FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifi
ES33ENCIMERA PARA EMPOTRARESPESOR DEL ACERO< ALTURA < 58 mmENCIMERA PARA EMPOTRAR ALTURA = ESPESOR DEL ACEROSUPERFICIE DE APOYO - SOBRE ENCIMERA
34ESEn el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con una distancia mínima entr
ES35Conexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja Tensi
36ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador
ES37Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s
38ESMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctr
39DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s
4 AvertissementsATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention
40DEMin.700mm50 mm50 mm Abb.1Anbringung am MöbelIn Bezug auf die Installationsart wird zwischen drei verschiedenen Gerätearten unterschieden:EINBAUKO
41DE1.5 mmABCXmmAbb.4NB: Zu Zwecken der Instandhaltung und Pege ist dafür zu sorgen, dass nach der Installation, der Bereich der Kochmulde unter dem
42DEElektrischer AnschlussTYPENSCHILDDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 2006/95/EG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden
43DEMerkmale der Brenner und Düsen! Die Kochmulde darf nur dann über Einbaubacköfen installiertwerden, wenn diese über ein Kühlgebläse verfügen.* Bie
44DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte
45DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste
46DEReinigung und PegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerä
NLBE47Het installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuis
48NLBEHet bevestigen aan het meubelEr bestaan drie verschillende soorten apparaten met betrekking tot het type installatie:INBOUWKOOKPLAAT HOOGTE = D
NLBE49N.B.: teneinde een monteur in staat te stellen mogelijk toekomstig onderhoud uit te voeren, moet u er na de installatie voor zorgen dat het gede
5 HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht be
50NLBEElektrische aansluitingenTYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolg
NLBE51Kenmerken van de branders en de straalpijpjes! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven eeningebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzien
52NLBEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende
NLBE53Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwi
54NLBEOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Schoonmaken van het
56NLBEIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.scholtes.com195127851.0010/2014 - XEROX FABRIANO
6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla
7 KundendienstGeben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers• das Gerätemodell (Mod.)• die Modellnummer (S/N).Letztere Informat
8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
9 Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ4 Bougie d’allumage
Commentaires sur ces manuels