Whirlpool KRH 600 X Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool KRH 600 X. Whirlpool KRH 600 X Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Installation,7
Description of the appliance,9
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
nstallation,12
Description de l’appareil,, 19
Précautions et conseils, 20
Nettoyage et entretien,21
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Instalación,17
Descripción del aparato,1
Precauciones y consejos,15
Mantenimiento y cuidados,16
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Instalação, 22
Descrição do aparelho, 24
Precauções e conselhos,25
Manutenção e cuidados,26
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Installation, 27
Beschreibung des,30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Reinigung und Pflege, 32
NL
PL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Installazione, 33
Descrizione dell’apparecchio,35
Precauzioni e consigli,36
Manutenzione e cura,37
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Installatie, 38
Beschrijving van het apparaat,40
Voorzorgsmaatregelen en advies,41
Onderhoud en verzorging,42
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja,43
Opis urządzenia,45
Zalecenia i środki ostrożności,46
Konserwacja i utrzymanie,47
,48
Описание изделия,51
Предосторожности и рекомендации,52
Техническое обслуживание и уход,53
KRH 600 B
KRH 600 X
KRH 640 B
KRH 640 X
KRH 641 D B
KRH 641 D X
KRH 642 DO X
KRH 642 DO Z
KRH 642 DO B
RS
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Монтаж
Русский
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Installation,7Description of the appliance,9Precautions and tips,10Care and maintena

Page 2 - ADVERTENCIA

10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 3 - HINEISART

FR11Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 4 - WAARSCHUWING

12FRFixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvais

Page 5 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

FR13Descriptionde l’appareilCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le diamètre

Page 6

14FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 7 - WHITE RED YELLOW BLUE GREEN

FR15Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Page 8

16ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Page 9 - Precautions and tips

ES17• Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de

Page 10 - Care and maintenance

18ESDescripcióndel aparatoEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el d

Page 11 - Installation

ES19Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Page 12 - BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT

2GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Page 13 - Description

20ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación e

Page 14 - Précautions et conseils

PT21Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 15 - Nettoyage et entretien

22PTPLANO DE ENCAIXARFOGÃO DE ENCAIXARBRANCO VERMELHO AMARELO AZULVERDEKRH 641 D B - KRH 641 D X - KRH 642 DO X - KRH 642 DO Z - KRH 642 DO BPLANO D

Page 16 - Instalación

PT23Descriçãodo aparelhoNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e o diâmetr

Page 17 - PLANO DE COCCIÓN

24PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 18 - Descripción

PT25Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Page 19 - Precauciones y consejos

26DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 20 - Mantenimiento y cuidados

DE27• Angrenzende Schränke, deren Höhe die der Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm aufweis

Page 21 - Instalação

DE28Beschreibungdes GerätesIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und der Durchmesse

Page 22 - FOGÃO DE ENCAIXAR

29DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 23 - Descrição

GB3PTEl presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o

Page 24 - Precauções e conselhos

DE30Reinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ge

Page 25 - Manutenção e cuidados

IT31Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 26

32ITFissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Page 27 - Backofen

IT33Descrizione dell’apparecchioIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscal

Page 28 - Beschreibung

34ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Page 29 - Vorsichtsmaßregeln

IT35Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Page 30 - Reinigung und

36NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Page 31 - Installazione

NL37• De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.BevestigenHet a

Page 32 - 642 DO Z - KRH 642 DO B

38NLBeschrijvingvan het apparaatIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingseleme

Page 33 - Descrizione

NL39Voorzorgsmaatregelenen advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 34 - Precauzioni e consigli

4ITausreichend überwacht oder sie wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen und haben eine ausreichende Wahrnehmung der mit dem Gebrauch

Page 35 - Manutenzione e cura

40NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Page 36 - Installatie

PL41Instalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Page 37 - WIT ROOT GEEL BLAUW GROEN

42PL• Meble znajdujące się obok, a których wysokość przekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostać odsunięte przynajmniej na 600 mm od krawędzi pł

Page 38 - Beschrijving

PL43Opis urządzeniaW tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz średnica każdego p

Page 39 - Voorzorgsmaatregelen

44PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Page 40 - Onderhoud en verzorging

PL45Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Page 41 - Instalacja

46RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Page 42

RS47Крепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности. Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести

Page 43 - Opis urządzenia

48RSДанное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Директив Европеиского Сообщества:- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующи

Page 44 - Zalecenia i środki

RS49Описание изделияВ этих таблицах для каждои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр каждои ва

Page 45 - Konserwacja i

5PLen onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht.PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of o

Page 46 - 490 +/- 1

50RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Page 47 - Соединение варочной панели с

RS51Техническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети эле

Page 48 - Утилизация

52RS05/2012 - 195101439.00XEROX FABRIANOИзделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: KRH 600 B* KRH

Page 49 - Описание изделия

6GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Page 50 - Предосторожности и

GB7FixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Page 51 - Техническое

8GBDescriptionof the applianceThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of eac

Page 52 - HOTPOINT-ARISTON

GB9Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire