Whirlpool KIO 642 DD Z Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool KIO 642 DD Z. Whirlpool KIO 642 DD Z User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 4
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione booster
Spegnimento delle zone di cottura
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Italiano, 1
IT
Français, 12 English,23
GBFR
KIO 644 DD Z
KIO 642 DD B
KIO 642 DD Z
KIO 744 DD Z
KIO 744 DO B
Espanol, 45
ES
Deutsch, 34
DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-3PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 4Pannello di controlloAvvio e u

Page 2 - Posizionamento

10ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Descrizione tecnicadei modelliIl sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali,n

Page 4 - Pannello di controllo

Mode d’emploiSommaireInstallation, 13-14PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 15Tableau de bordMise en marche et utilisation

Page 5 - Avvio e utilizzo

13FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veiller à ce qu’il

Page 6 - Modalità “demo”

14FRFixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur unplan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquéespar une mauvaise

Page 7 - F seguito da

15FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DU TEMPS pouraugmenter le temps du programmateur (voir Miseen marche et utilisation)

Page 8

16FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur leverre. Nous conseillons de les éliminer avant d

Page 9 - Precauzioni e consigli

17FRLa fin de la cuisson programmée est indiquée par un signalacoustique (durée 1 minute) et le foyer s’éteint.Procéder de même pour tous les foyers d

Page 10 - Manutenzione e cura

18FR*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique, Inox non magnétiquePour obtenir de meilleures per

Page 11 - Descrizione tecnica

19FRConseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Page 12 - Mode d’emploi

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Page 13 - RETOURNÉE

20FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Page 14 - Raccordement électrique

21FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Page 15 - Description de l’appareil

22FRDescription technique desmodèlesL’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émetau

Page 16 - Mise en marche et

Operating InstructionsContentsInstallation, 24-25PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 26Control panelStart-up and use, 27-30S

Page 17 - Mode Démonstration (demo)

24GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the s

Page 18 - F suivi d’un

25GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing could affect thefeatures an

Page 19

26GBDescription of theapplianceControl panel•INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME INCREASE TIME button increases the time valueset

Page 20 - Précautions et conseils

27GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Page 21 - Nettoyage et entretien

28GB4. Set the cooking duration using the ----- and +++++buttons.5. Confirm by pressing the button or automaticselection occurs after 10 seconds.The

Page 22 - Description technique des

29GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which arecompatible with the induction principle(ferromagnetic material)

Page 23 - Operating Instructions

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Page 24 - SUPPORTING

30GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl

Page 25

31GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings ar

Page 26 - Description of the

32GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 27 - Start-up and use

33GBTechnical description ofthe modelsThe induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cookingzone

Page 28 - “Demo” mode

DEBedienungsanleitungKOCHFELDKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BInhaltsverzeichnisInstallation, 35-36AufstellungElektroanschl

Page 29 - F appears on the display

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie

Page 30 - Practical cooking advice

36DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw.Auflagefläche installiert werden.Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufeneVer

Page 31 - Precautions and tips

37DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHENZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeitdes Timers (siehe I

Page 32 - Care and maintenance

38DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Page 33 - Technical description of

39DEabgelaufen, ertönt (1 Minute lang) ein akustischesSignal und die Kochzone wird automatischausgeschaltet. Wiederholen Sie obige Schritte für jedeKo

Page 34 - Bedienungsanleitung

4ITDescrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO TEMPO per aumentare il tempodel timer (vedi Avvio e utilizzo).• Tasto DIMINUZIONE T

Page 35 - Abbildungen

40DEPfannen aus: Gusseisen, emailliertem Stahl oderSpezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfallhilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendba

Page 36 - Elektroanschluss

41DEPraktische Back-/Brathinweise ªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Page 37 - Beschreibung

42DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Page 38 - Gebrauch

43DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Page 39

44DETechnische Beschreibungder ModelleKochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichenKochpla

Page 40 - Sicherheitsvorrichtungen

Manual deinstruccionesKIO 644 DD ZKIO 642 DD BKIO 642 DD ZKIO 744 DD ZKIO 744 DO BENCIMERAESSumarioInstalación, 46-47ColocaciónConexión eléctricaDescr

Page 41 - Praktische Back-/Brathinweise

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo entodo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza,verifique que

Page 42 - Vorsichtsmaßregeln

47ESLas deformaciones que se podrían provocar por una malafijación, pueden alterar las características y las prestaciones dela encimera.La longitud de

Page 43 - Reinigung und Pflege

48ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar eltiempo del temporizador (ver Puesta enfuncionamiento y modo de empl

Page 44 - Technische Beschreibung

49ESPuesta en funcionamientoy uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasaen el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomi

Page 45 - Manual de

IT5Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Page 46 - Colocación

50ESVisualización en el caso de programaciónmúltipleCuando una o varias placas han sido programadas, el displayvisualiza el tiempo remanente de la pla

Page 47 - Conexión eléctrica

51ES• Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrircompletamente la zona de cocción, de ese modo segarantiza el aprovechamiento de todo el calor

Page 48 - Descripción del aparato

52ESConsejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Page 49 - Puesta en funcionamiento

53ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 50

54ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 51 - Dispositivos de seguridad

55ESDescripción técnica de losmodelosEl sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placastradicio

Page 52

56ES09/2010 - 195065951.06XEROX FABRIANO

Page 53 - Precauciones y consejos

6IT5. Confermare premendo il tasto oppure siseleziona in automatico dopo 10 secondi.Il conto alla rovescia del timer ha inizioimmediatamente. La fin

Page 54 - Mantenimiento y cuidados

IT7Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale difabbricazione sia compatibile con il principiodell’

Page 55 - Descripción técnica de los

8ITConsigli pratici per la cottura ªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Page 56 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire