CongelatoreInstallazione e usoFreezerInstallation and useCongélateurInstallation et emploiEinbautiefkühlgeräteInstallation und GebrauchVriekastInstall
8GBA closer lookDRed LightThis light goes on when the temperature inside theappliance is not sufficient to preserve foodstuffs.Compartment for freezin
9GBSetting up your applianceATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains
10GBCaring for your applianceBefore doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug orturningoff the general
11GBGuife for using the freezerMeat and fishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb
12GBGuife for using the freezerFruit and vegetableFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into s
13FLa sécurité, une bonne habitude1. Cet appareil ne doit pas être installé en plein air même s’ils’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de
14FVu de prèsLe voyant rougeIl s’allume pour indiquer que la température àl’intérieur de l’appareil est insuffisante pour laconservation des aliments.
15FATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenirun fonctionnement optimal.Pour
16FUn bon entrerienAvant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-cher la fic
17FGuide à l'utilisation du congélateurViandes, volailles, poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bo
BFS 121Congelatore sottotavolo integrato 1Istruzioni per l'installazione e l'usoIntegrated under-counter fitting freezer 7Instructions for i
18FGuide à l'utilisation du congélateurFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et co
19DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nach-stehenden Sicherheitshi
20DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerä
21DRote LampeDiese Lampe warnt im Fall einesTemperaturanstieges im Gefrierraum.Fach zum Einfrieren frischer Lebensmittelsowie Lagerung von Tiefkühlgut
22DDie erste Inbetriebnahme des GerätesGebrauch des gerätesACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei-nem Transport ca. 3 Stunden, bevo
23DSo halte ich das Gerät in TopformVor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, dieStromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-hen oder H
24DAnleitung zum Gebrauch des GrfriergerätesFleisch und FischLebensmittel Verpackung AbhängenLagerdauer(Monate)AuftauenRindfleisch Aluminiumfolie 2 /
25DLebensmittel VorbereitungBlanchierzeit (Minuten)VerpackungLagerdauer(Monate)AuftauenÄpfel und BirnenWaschen,schälen undin Stücke schneiden2'Be
26DGibt's ein Problem?Grüne Lampe leuchtet nichtBitte kontrollieren Sie, ob:••••• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?••••• Ist der Hauptschalter de
27NLBELANGRIJKLees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig aan-gezien het belangrijke aanwijzingen bevat betreffende deveiligheid van insappa
1ILa sicurezza, una buona abitudine7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac-care l'apparecchio dalla rete di alimentazione (d
28NLVan dichtbij gezienRood indicatielampjeDit lampje gaat branden om aan te geven dat debinnentemperatuur niet toereikend is voor deconservering van
29NLBELANGRIJKZet het apparaat na het transport vertikaal en wachtongeveer 3 uren teneinde een optimale werking te be-gunstigen.Voor optimale en zuini
30NLHet onderhoudAlvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-ker uit het stopcontact te neme
31NLGids voor het gebruik van de vrieskastVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in al
32NLVlees en visSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2' In bakjes, in siroop
33EATENCIÓNLea atentamente este folleto, pues le proporcionará impor-tantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, deuso y de mantenimient
34EVista de cercaLa lámpara rojaSi accende quando la temperatura all'internodell'apparecchio è insufficiente per conservare dellederrate.Com
35EATENCIÓNDespués del transporte, antes de poner en marcha elaparato se recomienda esperar unas 3 horas desde lainstalación para permitir un correcto
36ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente de
37EGuía para la utilización del congeladorCarne y pescadosTipo ConfecciónMacerado dela carne (dias)Duración(meses)DescongelaciónAsado y cocido denovil
2IVisto da vicinoLa lampada rossaSi accende quando la temperatura all'internodell'apparecchio è insufficiente per conservare dellederrate.Va
38EGuía para la utilización del congeladorCarne y pescadosTipo ConfecciónCocci-ónConfecciónDuración(meses)DescongelaciónManzanas y perasPelar y cortar
39PATENÇÃOLer atentamente as advertências mensionadas neste livro deinstruções dado que fornecem importantes indicações relati-vas à segurança da inst
40PDescrição do aparelhoIndicador luminoso vermelhoAcende-se quando a temperatura dentro doaparelho não é suficiente para conservar osalimentos.Vão ut
41PATENÇÃODepois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horaspara assegurar um bom funcionam
42PComo conservar o aparelhoAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o inte
43PGuia para utilização do congeladorCarne e peixeTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida
44PGuia para utilização do congeladorFrutas e legumesTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e c
11/2004 - 195032142.02 - Xerox Business Services DocuTechViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel. +39 0732 6611www.aristonchannel.c
3IATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favorir
4ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la spi
5ITipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dimanzoAvvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non neces
6IFrutta e verduraTipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2'In co
7GBATTENTIONRead your handbook carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your
Commentaires sur ces manuels