Whirlpool BFS 121 I Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool BFS 121 I. Whirlpool BFS 121 I Instruction for Use [en] [es] [fr] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Congelatore
Installazione e uso
Freezer
Installation and use
Congélateur
Installation et emploi
Einbautiefkühlgeräte
Installation und Gebrauch
Vriekast
Installatie en gebruik
Congelador
I
nstalación y uso
Congelador
Instalação e uso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

CongelatoreInstallazione e usoFreezerInstallation and useCongélateurInstallation et emploiEinbautiefkühlgeräteInstallation und GebrauchVriekastInstall

Page 2

8GBA closer lookDRed LightThis light goes on when the temperature inside theappliance is not sufficient to preserve foodstuffs.Compartment for freezin

Page 3 - Installazione

9GBSetting up your applianceATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains

Page 4 - Visto da vicino

10GBCaring for your applianceBefore doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug orturningoff the general

Page 5 - Come utilizzarlo al meglio

11GBGuife for using the freezerMeat and fishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb

Page 6 - C'è qualche problema?

12GBGuife for using the freezerFruit and vegetableFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into s

Page 7 - Carni e pesci

13FLa sécurité, une bonne habitude1. Cet appareil ne doit pas être installé en plein air même s’ils’agit d’un endroit abrité; il est très dangereux de

Page 8 - Frutta e verdura

14FVu de prèsLe voyant rougeIl s’allume pour indiquer que la température àl’intérieur de l’appareil est insuffisante pour laconservation des aliments.

Page 9

15FATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obtenirun fonctionnement optimal.Pour

Page 10 - A closer look

16FUn bon entrerienAvant de procéder à toute opération de nettoyage, dé-brancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débran-cher la fic

Page 11 - Using your freezer

17FGuide à l'utilisation du congélateurViandes, volailles, poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bo

Page 12 - Trouble shooting

BFS 121Congelatore sottotavolo integrato 1Istruzioni per l'installazione e l'usoIntegrated under-counter fitting freezer 7Instructions for i

Page 13 - Guife for using the freezer

18FGuide à l'utilisation du congélateurFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et co

Page 14

19DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nach-stehenden Sicherheitshi

Page 15 - Installation

20DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerä

Page 16 - Vu de près

21DRote LampeDiese Lampe warnt im Fall einesTemperaturanstieges im Gefrierraum.Fach zum Einfrieren frischer Lebensmittelsowie Lagerung von Tiefkühlgut

Page 17 - Pour bien congeler

22DDie erste Inbetriebnahme des GerätesGebrauch des gerätesACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach ei-nem Transport ca. 3 Stunden, bevo

Page 18 - Un bon entrerien

23DSo halte ich das Gerät in TopformVor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, dieStromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-hen oder H

Page 19 - Viandes, volailles, poisson

24DAnleitung zum Gebrauch des GrfriergerätesFleisch und FischLebensmittel Verpackung AbhängenLagerdauer(Monate)AuftauenRindfleisch Aluminiumfolie 2 /

Page 20 - Fruits et légumes

25DLebensmittel VorbereitungBlanchierzeit (Minuten)VerpackungLagerdauer(Monate)AuftauenÄpfel und BirnenWaschen,schälen undin Stücke schneiden2'Be

Page 21

26DGibt's ein Problem?Grüne Lampe leuchtet nichtBitte kontrollieren Sie, ob:••••• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?••••• Ist der Hauptschalter de

Page 22 - Installationshinweise

27NLBELANGRIJKLees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig aan-gezien het belangrijke aanwijzingen bevat betreffende deveiligheid van insappa

Page 23 - Aus der Nähe betrachtet

1ILa sicurezza, una buona abitudine7. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia stac-care l'apparecchio dalla rete di alimentazione (d

Page 24 - Gebrauch des gerätes

28NLVan dichtbij gezienRood indicatielampjeDit lampje gaat branden om aan te geven dat debinnentemperatuur niet toereikend is voor deconservering van

Page 25 - Reinigung und Pflege

29NLBELANGRIJKZet het apparaat na het transport vertikaal en wachtongeveer 3 uren teneinde een optimale werking te be-gunstigen.Voor optimale en zuini

Page 26 - Fleisch und Fisch

30NLHet onderhoudAlvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren,dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stek-ker uit het stopcontact te neme

Page 27 - Obst und verschiedene Speisen

31NLGids voor het gebruik van de vrieskastVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in al

Page 28 - Gibt's ein Problem?

32NLVlees en visSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2' In bakjes, in siroop

Page 29

33EATENCIÓNLea atentamente este folleto, pues le proporcionará impor-tantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, deuso y de mantenimient

Page 30 - Van dichtbij gezien

34EVista de cercaLa lámpara rojaSi accende quando la temperatura all'internodell'apparecchio è insufficiente per conservare dellederrate.Com

Page 31 - Het beste gebruik

35EATENCIÓNDespués del transporte, antes de poner en marcha elaparato se recomienda esperar unas 3 horas desde lainstalación para permitir un correcto

Page 32 - Problemen?

36ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente de

Page 33 - Vlees en vis

37EGuía para la utilización del congeladorCarne y pescadosTipo ConfecciónMacerado dela carne (dias)Duración(meses)DescongelaciónAsado y cocido denovil

Page 34

2IVisto da vicinoLa lampada rossaSi accende quando la temperatura all'internodell'apparecchio è insufficiente per conservare dellederrate.Va

Page 35 - Instalación

38EGuía para la utilización del congeladorCarne y pescadosTipo ConfecciónCocci-ónConfecciónDuración(meses)DescongelaciónManzanas y perasPelar y cortar

Page 36 - Vista de cerca

39PATENÇÃOLer atentamente as advertências mensionadas neste livro deinstruções dado que fornecem importantes indicações relati-vas à segurança da inst

Page 37 - CÓmo utilizarlo mejor

40PDescrição do aparelhoIndicador luminoso vermelhoAcende-se quando a temperatura dentro doaparelho não é suficiente para conservar osalimentos.Vão ut

Page 38 - Solución de problemas

41PATENÇÃODepois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horaspara assegurar um bom funcionam

Page 39 - Carne y pescados

42PComo conservar o aparelhoAntes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o inte

Page 40

43PGuia para utilização do congeladorCarne e peixeTipo de alimentos AcondicionamentoMaturação(dias)Conservação(meses)DescongelaçãoVaca assada e cozida

Page 41 - Instalação

44PGuia para utilização do congeladorFrutas e legumesTipo Preparação Fervura AcondicionamentoConservação(meses)DescongelaçãoMaçãs e perasDescascar e c

Page 43 - Conservação

11/2004 - 195032142.02 - Xerox Business Services DocuTechViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel. +39 0732 6611www.aristonchannel.c

Page 44 - Como conservar o aparelho

3IATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favorir

Page 45 - Carne e peixe

4ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la spi

Page 46 - Frutas e legumes

5ITipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dimanzoAvvolto in foglio di alluminio 2 / 3 9 / 10 Non neces

Page 47

6IFrutta e verduraTipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2'In co

Page 48 - Tel. +39 0732 6611

7GBATTENTIONRead your handbook carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire