CongélateurVrieskastCongelatoreRU 20Installation et emploiInstallatie en gebruikInstallazione e uso
8FLampe-témoin verte éteinteAvez-vous contrôlé si:• il y a une coupure de courant;• l'interrupteur général de l'appartement est débranché;La
9NLook geen ijsblokjes in de mond die net uit de vrieskast zijngehaald vanwege het gevaar de tong te verwonden.7. Sluit altijd eerst de stroom af voor
10NLVan dichtbij gezienF Vakken voor het conservaren van de etenswa-renG Bac à glaçonsH Vakken voor het invriezen en bewarenA Knop voor het regelen va
11NLBelangrijkNa het transport plaatst u het apparaat vertikaal enwacht u ongeveer 3 uren voordat u het aansluit aanhet net, dit is nodig voor het goe
12NLAfb. 1MAXWATER LEVELMAXWATER LEVELIjsbakjesDit nieuwe type ijsbakjes is een exclusief Merloni patent.Het feit dat ze bovenop de laden van de freez
13NLGids voor het klaarmaken en invriezenVlees en visSoorten VerpakkenBesterven(dagen)Conservatie(in maanden)OntdooienRunderbraadstuk Gewikkeld in alu
14NLFruit en groentenSoot PreparatieIn heetwaterVoorbereidingConservatie(in maanden)OndtooienAppelSchillen en in stukjessnijden2’ In bakjes, in siroop
15NLHet onderhoudHet onderhoudSluit altijd de stroom af voordat u enige handeling voorhet onderhoud gaat uitvoeren (de stekker uit het stop-contact of
16NLGroen controlelampje uitHeeft u gecontroleerd of:• er stroom is• de hoofdschakelaar van uw woning misschien is uitge-schakeldRood alarmcontrolela
17ILa sicurezza, una buona abitudinetere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dall'appa-recchio poiché rischiate di ustionarvi.7. Prima d
18IVisto da vicinoF Vani per la conservazioneG Bacinella per la produzione di ghiaccioH Vani utilizzabili per il congelamento e laconservazioneA Mano
19IATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favori
20IFig. 1MAXWATER LEVELMAXWATER LEVELBacinelle ghiaccioQuesto nuovo concetto di bacinelle ghiaccio, è un brevettoesclusivo Merloni. Il fatto di essere
21ICarni e pesciGuida all'utilizzo del congelatoreTipo ConfezionamentoFrollatura(giorni)Conservazione(mesi)ScongelamentoArrosto e bollito dimanzo
22IFrutta e verduraTipo PreparazioneScottatura(min)ConfezionamentoConservazione(mesi)ScongelamentoMele e pereSbucciare e tagliare apezzetti2’In conten
23ICome tenerlo in formaPrima di procedere a qualsiasi operazione di puliziastaccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione(disinserendo la sp
24ILampada spia verde spentaAvete controllato se:· non manchi la corrente;· l'interruttore generale dell'appartamento non è disinseri-to;Lam
Merloni Electroménager S.A.CUISSON - AÉRATION - CONSERVATION - LAVAGESOCIÉTÉ ANONYME AU CAPITAL DE 110 000 000 FRC THIONVILLE B 335 075 404 000 12 - A
1Flure ou blessure. Ne mangez pas les glaçons tout de suiteaprès les avoir sortis du congélateur, vous risqueriez de vousbrûler.7. Ne procédez à aucun
2FVu de presE Système de degivrage pour lélimination del'eau de dégivrageF Compartiments conservationG Bac à glaçonsH Compartiments congélation e
3FATTENTIONAprès le transport, placez l'appareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de le brancher à uneprise de courant, son fonc
4FBacs à glaceLe brevet exclusif de ce nouveau type de bacs à glace a étédéposé par Merloni. Placés dans la partie supérieure des tiroirsdu compartime
5FGuide à la congélacionViandes et poissonType ConfectionFaisandage(jours)Conservation(mois)DécongélationRôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papie
6FFruits et légumesType Préparation Cuisson ConfectionConserv.(mois)DécongélationPommes et poiresPeler et couper enmorceaux2’Dans des bacs, couvrir av
7FComment le garder en formeAvant d'effectuer toute opération de nettoyage, dé-branchez l'appareil de la ligne électrique (débranchezla pris
Commentaires sur ces manuels