Whirlpool SCH77 199DT P (BK) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Whirlpool SCH77 199DT P (BK). Whirlpool BC 199DT P XA S Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BC 199DT P XA S
BC 199D P XA S
BCG 199D P S
SCH77 199DT P
English
Operating Instructions
OVEN
Français
Mode d’emploi
FOUR
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,10
Struttura del forno,12
Avvio e utilizzo,13
Precauzioni e consigli,24
Manutenzione e cura,24
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,27
Oven structure,29
Start-up and use,30
Precautions and tips,41
Maintenance and care,41
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,5
Description de l’appareil,7
Description de l’appareil,9
Installation,44
Structure du four,46
Mise en marche et utilisation,47
Précautions et conseils,59
Nettoyage et entretien,59
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,6
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,9
Instalación,62
Estructura del horno,64
Puesta en funcionamiento y uso,65
Precauciones y consejos,77
Mantenimiento y cuidados,77
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

BC 199DT P XA SBC 199D P XA SBCG 199D P SSCH77 199DT P EnglishOperating InstructionsOVEN FrançaisMode d’emploiFOUR EspañolManual de instruccionesHORNO

Page 2 - Warnings

10ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 3 - Advertencias

IT11Montaggio del cavo di alimentazione1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire

Page 4

12ITStruttura del fornoIl forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare por

Page 5 - Assistance

IT13Avvio e utilizzoATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno.

Page 6 - Asistencia

14IT3. Tramite i tasti o selezionare la voce desiderata e confermare premendo “OK”. Il display passa alla visualizzazione dei programmi di cottura

Page 7 - Descripción del aparato

IT15 Programma MERINGA BIANCA/AMBRATALe temperature sono preimpostate e non modicabili.Il programma MERINGA BIANCA è ideale per l’asciugatura delle m

Page 8

16IT Programma PANEUtilizzare questa funzione per realizzare del pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le ind

Page 9

IT17Programmi di cottura UNIVERSALI Programma GRILLSi attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliat

Page 10 - Installazione

18IT Programma MULTILIVELLOPoiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare no a

Page 11

IT19 Programma TORTA BRISÈQuesta funzione è ideale per tutte le ricette che usano pastafrolla (di solito preparata senza uova). Infornare a forno fred

Page 12 - Struttura del forno

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Avvio e utilizzo

20ITLe mie ricetteLa funzione LE MIE RICETTE è attiva solo per cotture UNIVERSALI e dove sia stata impostata la durata. La memorizzazione della

Page 14

IT21Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura c

Page 15

22ITTabella cottura Main Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata (

Page 16 - Small Space

IT23Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso (Kg) Cottura su n. ripiani Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura consigliata

Page 17 - Main Space

24ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 18

IT25• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare m

Page 19

26IT• con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;• estrarre tutti gli accessori, le guide

Page 20 - Consigli pratici di cottura

GB27Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, pl

Page 21

28GBFitting the power supply cable1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a l

Page 22 - Tabella cottura Main Space

GB29Oven structureThe oven has a capacity of 70 litres and offers users the option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking large quantitie

Page 23 - Tabella cottura Small Space

3Keep children away from the appliance during the automatic cleaning cycle as surfaces may become very hot.Never use steam cleaners or pressure cleane

Page 24 - Manutenzione e cura

30GBStart-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As sho

Page 25 - Pulizia automatica PIROLISI

GB311. Switch the control panel on by pressing the button.2. The display shows:AUTOMATICUNIVERSALMY RECIPESwith the first option selected (blac

Page 26

32GB TARTS modeThe parameters used make this cooking mode ideal for all tart recipes. DESSERTS modeThis cooking mode is suitable for all baked dessert

Page 27 - Electrical connection

GB33 CAKE mode (PLUM-CAKE)This function is ideal for all recipes made using baking powder. Place the food inside the oven while it is still c

Page 28 - 1275/2008 Stand-by/off mode

34GB9. During cooking it is always possible to:- modify the temperature by pressing the “°C” button, adjust the gure using the and buttons and co

Page 29 - Oven structure

GB35recommended cooking modes, temperatures and oven shelf heights reect our expert’s own experience in the kitchen and will help you achieve the ver

Page 30 - Start-up and use

36GBheights reect our expert’s own experience in the kitchen and will help you achieve the very best results. ROAST... modeUse this function to c

Page 31

GB37- stop cooking by pressing the “START/STOP” button;- Set the timer by pressing the “MENU” button;- switch off the oven by pressing the button.10

Page 32

38GBCooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating

Page 33

GB39Cooking advice table for the Main Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended tem

Page 34

4el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.N

Page 35

40GBCooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight (in kg) Cook on no. of shelves Rack position Preheating Recommended te

Page 36

GB41Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following wa

Page 37 - Practical cooking advice

42GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 38

GB43• remove large or coarse food residues from the inside of the oven using a damp sponge. Do not use detergents;• remove all the accessories,

Page 39

44FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 40

45FRMontage du câble d’alimentation1. Pour ouvrir le bornier, faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirer

Page 41 - Maintenance and care

46FRStructure du fourLe four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou de cuire des pièces de g

Page 42 - Sliding rack kit assembly

47FRMise en marche et utilisationATTENTION! Le four est équipé d’un système d’arrêts de grilles qui permet de les retirer sans que ces dernières sorte

Page 43

48FR4. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches ou et appuyer sur “OK” pour conrmer. 5. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour

Page 44 - Raccordement électrique

49FR Programme DÉCONGÉLATIONLa turbine au fond du four fait circuler l’air à température ambiante autour des aliments. Cette fonction convient à la dé

Page 45

5AssistenzaAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengo

Page 46 - Structure du four

50FR Programme PAINC’est la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Pour obtenir de mei

Page 47 - Mise en marche et utilisation

51FRLes programmations en attente de démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès rétablissement du courant.Programmes

Page 48

52FRPour enfourner à chaud, attendre la n du préchauffage signalée par une suite de signaux sonores.La température est xée automatiquement selon le

Page 49

53FR Programme RÔTIChoisir cette fonction pour cuisiner de la viande de boeuf, de veau, de porc, de poulet et d’agneau. Enfourner à froid. Il est auss

Page 50

54FR- stopper la cuisson par pression sur la touche “START/STOP” ;- régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”;- éteindre le four par pression s

Page 51

55FR• Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, donner une coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur, cuire l

Page 52

56FRTableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température p

Page 53

57FRTableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C) D

Page 54 - Conseils de cuisson

58FRTableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poids (Kg) Cuisson sur niveaux Niveau enfournement Préchauffage Température préconisée (°C)

Page 55

59FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 56

6• Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé.! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Indiquer :• le typ

Page 57 - Tableau de cuisson Main Space

60FR• Tous les accessoires peuvent être lavés normalement comme de la vaisselle courante et passent au lave-vaisselle, sauf les glissières coulissant

Page 58

61FR• enlever avec une éponge humide les salissures en excès. Ne pas utiliser de détergents ;• sortir tous les accessoires, les glissières télescopi

Page 59 - Nettoyage et entretien

62ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 60 - Montage du Kit glissières

ES63jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.Conexión eléctricaLos hornos que poseen cable de alimentación tripolar

Page 61

64ESEstructura del hornoEl horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite la cocción de alimentos en 4 niveles simultáneamente o cocinar porci

Page 62 - Colocación

ES65Puesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 63 - Conexión eléctrica

66ES1. Encienda el panel de control presionando el botón .2. En la pantalla se visualiza:AUTOMÁTICOSUNIVERSALESMIS RECETAScon la primera opción selec

Page 64 - Estructura del horno

ES67 Programa TARTASLos parámetros usados hacen que este programa de cocción sea ideal para todas las recetas de tartas. Programa DULCESEste programa

Page 65 - ExtraLarge Space

68ES Programa BRIOCHEEsta función es ideal para pastelería a base de levadura natural. Coloque en el horno cuando está frío. También se puede hacerlo

Page 66

ES696. Presione el botón “START/STOP” para iniciar la cocción.7. El horno entrará en la fase de precalentamiento.8. Una señal sonora y el encendido de

Page 67

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 POSIZIONE DIVIDER “D”7 POSIZIONE

Page 68

70ESPara cada una de ellas, el horno administra únicamente los parámetros esenciales para el éxito de todas las recetas, desde las más simples a las m

Page 69

ES71 Programa PASTEURIZACIÓNEste tipo de cocción es ideal para frutas, verduras, etc. Los recipientes de pequeñas dimensiones se pueden colocar en 3 n

Page 70

72ESseleccionado Main Space y por lo tanto se pueden utilizar las programaciones de Main Space.3. Presione el botón “P”. En la pantalla se visualiza:A

Page 71

ES73de aluminio liviano con un diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre la parrilla suministrada. En el caso de pizzas muy condimentadas, es acons

Page 72 - Programar la cocción

74ESTabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada

Page 73

ES75Tabla de cocción para Main Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C) D

Page 74

76ESTabla de cocción para Small Space Funciones Alimentos Peso (kg) Cocción en n niveles Posiciones Precalentamiento Temperatura aconsejada (°C)

Page 75

ES77Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 76

78ES• El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y deterge

Page 77 - Mantenimiento y cuidados

ES79• con una esponja húmeda quite los residuos más consistentes del interior del horno. No utilice detergentes;• extraiga todos los accesori

Page 78 - Limpieza automática PIRÓLISIS

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Selezione Programmi2 Regolazione Tempi3 Tasto SELEZIONE CAVITA’4 Tasto OK5 Freccia Su6 START/

Page 79

80ES195101929.0211/2012 - XEROX FABRIANO

Page 80 - 11/2012 - XEROX FABRIANO

9Description de l’appareilTableau de bord1 Sélection Programmes2 Réglage Temps3 Touche SÉLECTION ENCEINTE4 Touche OK5 Flèche vers le Haut6 START/

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire