Whirlpool FK 1036EL P.20 X/HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Whirlpool FK 1036EL P.20 X/HA. Whirlpool FK 1036EL P.20 X/HA Instruction for Use [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
1
FORNO
FK 1037 EN P.20 /HA
FK 1037 EN P.20 X /HA
FK 103 E P /HA
FK 103 E P X/HA
FK 103 E N P.20 X /HA
FK 103 E N P.20 /HA
7OFK 1039ES P X RU/HA
7OFK 1039ES P RU/HA
UT 103ES P.20 X /HA
UT 103ES P.20 /HA
FK 103EP.20 X /HA
FK 103EP.20 /HA
FK 1036ELP.20 X /HA
FK 1036ELP.20 /HA
FK 1039ELP.20 X /HA
FK 1039ELP.20 /HA
FK 1039ENP.20 X /HA
FK 1039ENP.20 /HA
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5-6
Blocco porta/comandi
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Avviare il forno
Maniglia a ascomparsa
Ripristino impostazioni di fabbrica
Standby
Programmi, 7-10
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12-14
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Pulizia automatica FAST CLEAN
Anomalie e rimedi, 15
Assistenza, 16
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Italiano, 1 Français, 33English,17
GB
IT
FR
Istruzioni per l’uso
Português,65
Espanol, 49
PT
ES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

IT1FORNOFK 1037 EN P.20 /HAFK 1037 EN P.20 X /HAFK 103 E P /HAFK 103 E P X/HAFK 103 E N P.20 X /HAFK 103 E N P.20 /HA7OFK 1039ES P X RU/HA7OFK 1039ES

Page 2 - Installazione

10ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)PreriscaldamentoManualiguidestandardguidescorrevoliMultilivello*Pizza su 2 ripianiCrostate su 2 ripiani/torte su 2 ripi

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4 - Descrizione

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif

Page 5 - Avvio e utilizzo

IT132. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima

Page 6 - + e - contemporaneamente

14ITAl termine della pulizia automaticaPer poter aprire la porta del forno sarà necessarioattendere lo spegnimento dell’icona : indica chetemperatura

Page 7 - Programmi

IT15Anomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioIl “Tasto Orologio” e le cifre suldisplay lampeggiano.L’apparecchio è stato appenaallacciato alla

Page 8

16ITAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun

Page 9 - Consigli pratici di cottura

GB17OVENContentsInstallation, 18-19PositioningElectrical connectionData plateDescription of the appliance, 20Overall viewControl panelStart-up and use

Page 10 - Tabella cottura

18GB! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the boo

Page 11 - Precauzioni e consigli

GB19Electrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Pulizia automatica FAST CLEAN

20GBDescription of the applianceOverall viewControl panelDURATION iconEND OF COOKING iconDOOR LOCKindicatorMANUALCOOKING MODE iconsCLOCK iconMINUTE MI

Page 14

GB21! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th

Page 15 - Anomalie e rimedi

22GB6. During cooking it is always possible to:- change the temperature by pressing the button, followed by the + and - buttons (manualmodes only);-

Page 16 - Assistenza

GB23! Every time the oven is switched on, it suggests thefirst manual cooking mode.Manual cooking modes! All cooking modes have a default cookingtempe

Page 17 - Operating Instructions

24GBIf the temperature inside the oven is higher than thesuggested value for the selected mode, the text“Hot” appears on the TEMPERATURE display and i

Page 18 - Installation

GB25Programming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.! Once a cooking mode has been selected, the button is activ

Page 19 - Electrical connection

26GBModes Foods Weight(in kg)PreheatingManualStandard guide railsSliding guide railsMultilevel*1+11112 and 42 and 42 and 41 and 2/321 or 222 and 41 an

Page 20 - Description of the appliance

GB27Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 21 - Start-up and use

28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight

Page 22 - + and - simultaneously for 6

GB292. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and

Page 23 - Automatic cooking modes

IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione

Page 24

30GBOnce the automatic cleaning cycle is overBefore you can open the oven door, you will have towait for the icon to switch off: this indicates theov

Page 25 - + and - buttons

GB31TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe appliance has just been connected to the electricity mains or there has been a blackouSet the cl

Page 26 - Cooking advice table

32GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of

Page 27 - Precautions and tips

33FRFOURFK 1037 EN P.20 /HAFK 1037 EN P.20 X /HAFK 103 E P /HAFK 103 E P X/HAFK 103 E N P.20 X /HAFK 103 E N P.20 /HA7OFK 1039ES P X RU/HA7OFK 1039ES

Page 28 - Care and maintenance

34FR! Important: conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’ils

Page 29

35FRRaccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension

Page 30

36FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcôneDURÉEIcôneFIN CUISSONVoyantPORTEVERROUILLÉEIcônesPROGRAMMESMANUELSIcôneHORLOGEIcôneMINU

Page 31 - Troubleshooting

37FR! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le fourà vide, porte fermée, pendant au moins une heure enréglant le thermostat sur le maximum.

Page 32 - Assistance

38FRmanuels) ;- programmer la durée d’une cuisson (voirProgrammes) ;- stopper la cuisson en appuyant sur la touche .Dans ce cas, l’appareil se rappell

Page 33 - Mode d’emploi

39FR! A chaque allumage, le four propose le premierprogramme de cuisson manuel.Programmes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température

Page 34

4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaDURATAIconaFINE COTTURAIndicatorePORTABLOCCATAIconePROGRAMMIMANUALIIconaOROLOGI

Page 35 - Raccordement électrique

40FRSi la température intérieure du four est supérieure àcelle proposée par le programme choisi, l’afficheurTEMPÉRATURE affiche le message «Hot» et la

Page 36 - Description de l’appareil

41FRComment programmer une cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.! La sélection d’un programme de

Page 37 - Mise en marche et

42FRProgrammes Aliments Poids(Kg)PréchauffageManuelsglissièresstandardglissièrescoulissantesMultiniveaux*Pizza sur 2 niveauxTartes sur 2 niveaux/gâtea

Page 38 - Mode Demo (Démonstration)

43FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Page 39 - Programmes

44FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè

Page 40

45FR2. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi

Page 41 - Conseils de cuisson

46FRA la fin du nettoyage automatiquePour pouvoir ouvrir la porte du four, il faut attendreque l’icône s’éteigne: Cela signale que latempérature du f

Page 42 - Tableau de cuisson

47FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLa « Touche Horloge » et leschiffres de l’afficheur clignotent.L’appareil vient d’être branchéau

Page 43 - Précautions et conseils

48FRAttention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la

Page 44 - Nettoyage et entretien

49ESHORNOSumarioInstalación, 50-51MontajeConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 52Vista de conjuntoPanel de controlPuesta

Page 45

IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport

Page 46

50ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En el caso deventa, de cesión o de mudanza, verifique quepermane

Page 47 - Anomalies et remèdes

51ESConexión eléctrica! Los hornos que poseen cable de alimentacióntripolar, son fabricados para funcionar con corrientealterna a la tensión y frecuen

Page 48

52ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlIcono deDURACIÓNIcono deFIN DE COCCIÓNIndicador dePUERTABLOQUEADAIconos dePROGRAMASMANUALE

Page 49 - Manual de instrucciones

53ES! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionarvacío, durante una hora aproximadamente, con eltermostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 50 - Instalación

54ESbotones + y - (solo para programas manuales);- programar la duración de una cocción (ver Programas);- interrumpir la cocción presionando el botón

Page 51 - Conexión eléctrica

55ES! Cada vez que se enciende el horno se propone elprimer programa de cocción manual.Programas de cocción manuales! Todos los programas tienen una t

Page 52 - Panel de control

56ESSi la modificación se realiza antes del comienzo delprograma, se memoriza y se vuelve a proponer lapróxima vez que se utiliza el programa. Si late

Page 53 - Programar el cuentaminutos

57ESProgramar la cocción! La programación es posible sólo después dehaber seleccionado un programa de cocción.! Después de seleccionar un programa de

Page 54 - Espera (Stand by)

58ESProgramas Alimentos Peso(Kg)PrecalentamientoManualesguíasestándarguíasdeslizantesMultinivel*Pizza en 2 nivelesTortas glaseadas en 2 niveles/tortas

Page 55 - Programas

59ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 56

6IT6. Durante la cottura è sempre possibile:- modificare la temperatura premendo il tasto poii tasti + e - (solo per programmi manuali);- programmare

Page 57 - Programar la cocción

60ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Page 58 - Tabla de cocción

61ESMontaje del Kit Guías DeslizablesPara montar las guías deslizables:1. Quite los dosbastidoresextrayéndolos de losdistanciadores A (ver lafigura).2

Page 59 - Precauciones y consejos

62ES4. Una vez cumplido ese tiempo, en la pantallaTEMPERATURA aparece la palabra “END” y seemite una señal sonora.• Ejemplo: son las 9:00 horas, se el

Page 60 - Mantenimiento y cuidados

63ESAnomalías y solucionesProblema Causa posible SoluciónEl “Botón Reloj” y las cifras enla pantalla centellean.Programar el reloj.La programación de

Page 61 - Sentido de

64ESAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Losmismos son comunicados en la pan

Page 62

65PTFORNOFK 1037 EN P.20 /HAFK 1037 EN P.20 X /HAFK 103 E P /HAFK 103 E P X/HAFK 103 E N P.20 X /HAFK 103 E N P.20 /HA7OFK 1039ES P X RU/HA7OFK 1039ES

Page 63

66PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 64 - Asistencia

67PTLigação eléctrica! Os fornos equipados com cabo de fornecimentocom três pólo, são preparados para funcionar comcorrente alternada na tensão e freq

Page 65 - Instruções para a

68PTDescrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosÍconeDURAÇÃOÍcone doFIM DA COZEDURAIndicadorde PORTATRANCADAÍconePROGRAMASMANUAISÍconeRELÓ

Page 66 - Instalação

69PT! Quando o acender pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtemperatura

Page 67 - Ligação eléctrica

IT7! Ad ogni accensione il forno propone il primoprogramma di cottura manuale.Programmi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di

Page 68 - Painel de comandos

70PTdepois as teclas + e - (somente para os programasmanuais);- planear a duração de uma cozedura (veja Programas);- interromper a cozedura premindo a

Page 69 - Início e utilização

71PT! A cada acendimento o forno irá propor o primeiroprograma de cozedura manual.Programas de cozedura manuais! Todos os programas têm uma temperatur

Page 70 - Modo de Demo

72PTSe a modificação for efectuada antes do início doprograma, será memorizada e proposta novamentena próxima utilização do programa. Se atemperatura

Page 71

73PTProgramação da cozedura! É possível programar somente depois de terseleccionado um programa de cozedura.! Ao seleccionar um programa de cozedura,

Page 72

74PTProgramas Alimentos Peso(Kg)Pré-aquecimentoManuaisguiaspadrãoguiascorrediçasMultinível*Pizza em 2 prateleirasTortas doces em duas prateleiras/bolo

Page 73 - Programação da cozedura

75PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 74 - Tabela de cozedura

76PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho• Ligeiras difere

Page 75 - Precauções e conselhos

77PT2. Escolher a prateleirana qual inserir a guia.Prestando atenção aosentido de extracçãoda guia, posicione nocaixilho antes oencaixe B e depois oen

Page 76 - Manutenção e cuidados

78PTPara anular uma programação, carregue na tecla.No final da limpeza automáticaPara poder abrir a porta do forno será necessárioaguardar que o ícone

Page 77 - Limpeza automática FAST CLEAN

79PTAnomalias e soluçõesProblema Possível causa SoluçãoA “Tecla Relógio” e os valoresno display piscam. O aparelho acaba de ser ligadoà rede eléctrica

Page 78

8ITSe la temperatura interna nel forno è superiore aquella proposta per il programma scelto, il displayTEMPERATURA visualizza la scritta “Hot” e non è

Page 79 - Anomalias e soluções

80PTAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são comunicados no viso

Page 80 - Assistência técnica

IT9Programmare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.! Selezionando un programma di cottura è at

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire