1NLFK 89P X /HAFK 89P /HAFK 89S P X /HAFK 89S P /HAUT 89 P X /HAUT 89 P /HAOVENInhoudHet installeren, 2-3PlaatsingElektrische aansluitingTechnische ge
10NLVoorzorgsmaatregelenen advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzing
11NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het appar
12NLAutomatische reiniging door middel vanFAST CLEANDoor de functie FAST CLEAN te activeren bereikt deoven een temperatuur van 500°C die nodig is voor
13NLStoringen en oplossingenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe “Klok Toets” en de cijfers ophet display knipperen.Het apparaat is net aangesloteno
14NLBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen met berichten
15DEBACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 16-17AufstellungElektroanschlussTechnische DatenBeschreibung des Gerätes, 18GeräteansichtBedienfeldDisplay
16DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Achten Sie bitte darauf, d
17DEElektrischer Anschluss! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüstetenBacköfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom beider auf dem Typenschild (befi
18DEBedienfeldEinschub BACKOFENROSTEinschub FETTPFANNEGLEITFÜHRUNGEN für die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 2Einschub
19DE! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm
2NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer uhet product weggeeft, verkoopt, of wanneer
20DERestwärmeanzeigenDas Gerät ist mit einer Restwärmeanzeigeausgestattet: Bei ausgeschaltetem Ofen zeigt dasDisplay mittels Aufleuchten der Grafiklei
21DEGarprogramme! Für alle Programme ist eine Gartemperaturvoreingestellt. Diese kann von Hand auf einen beliebigenWert zwischen 40°C und 250°C veränd
22DEGarzeit-Programmierung! Die Programmierung ist nur nach Auswahl einesGarprogramms möglich.Programmieren der Garzeit-Dauer1. Drücken Sie mehrmals d
23DEProgramme Lebensmittel Gewicht(Kg)Positionfür dieEinschübeVorheizen(Minuten)TemperaturempfohlenGarzeit(Minuten)Ober-UnterhitzeEnteKalbs- oder Rind
24DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweise
25DEReinigung und PflegeAbschalten des Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes
26DEAutomatische Reinigung FAST CLEANBei dem Programm FAST CLEAN werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°Cerzielt und es wird der Pyrolys
27DEStörungen und AbhilfeProblem Mögliche Ursache LösungDie “Taste Uhr” und die Ziffernauf dem Display blinken.Uhr einstellen.Ein programmiertesGarpro
28DEAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausgestattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasstwerden können. Diese werden auf dem
29RSДУХОВОЙ ШКАФСодержаниеУстановка, 30-31РасположениеЭлектрическое подсоединениеТехнические данныеОписание изделия, 32Общий видПанель управленияДиспл
3NLElektrische aansluiting! De ovens met driepolige voedingskabelfunctioneren met de wisselstroom, spanning enfrequentie die aangegeven staan op het
30RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультаций. В случае продажи,передачи изделия или при переезде на новоеместо жител
31RSЭлектрическое подсоединение! Духовые шкафы, укомплектованныетрехполюсным сетевым кабелем, расчитаны нафункционирование с переменным током снапряже
32RSПанель управленияРЕШЕТКАПРОТИВЕНЬВЫДВИЖНЫЕНАПРАВЛЯЮЩИЕдля противеней и решетокположение 5положение 4положение 3положение 2положение 1Описание изде
33RS! При первом включении духового шкафа рекомендуемпрокалить его примерно в течение 30 минут примаксимальной температуре с закрытой дверцей. Затемвы
34RSУбирающаяся ручкаНекоторые модели укомплектованы убирающейсяручкой, встроенной в дверцу духового шкафа.Достаточно легкого нажима, и система открыв
35RSПрограммы приготовления! Каждая программа имеет заданнуютемпературу приготовления. Температура можетбыть настроена вручную, от 40°C до 250°C.В пр
36RSПрограммирование приготовления! Запрограммировать приготовление можнотолько после выбора программы приготовления.Порядок программированияпродолжит
37RSПрограммы Продукты Вес(кг)УровеньпротивеняПредварительный нагрев(минуты)Температурарекомендуем.Продолжительностьприготовления(минуты)Традиционная
38RSПредосторожности ирекомендации! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии смеждународными нормативами по безопасности.Необходимо внимате
39RSТехническоеобслуживание и уходОтключение электропитанияПеред началом какой-либо операции пообслуживанию или чистке отсоедините изделие отсети элек
4NLBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLEUVEN om roosters in teschuivenpositie 5positie 4positie 3positie 2positie 1Beschrijving vanhet appa
40RSПиролитическая чистка FAST CLEANПрограмма FAST CLEAN нагревает духовой шкафдо 500°C и включает процесс пиролитическойчистки, то есть сжигает загря
41RSНеисправности и методы ихустраненияНеисправность Возможные причины Методы устранения«Кнопка Часы» и цифры надисплее мигают.Изделие только что подк
42RSВнимание:Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей выявить возможныенеисправности. Неисправности показываются на дисплее п
TR43FK 89P X /HAFK 89P /HAFK 89S P X /HAFK 89S P /HAUT 89 P X /HAUT 89 P /HAFIRINÝçindekilerKurulum, 44-45YerleþtirmeElektrik baðlantýsýTeknik bilgile
44TRKurulum! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu elkitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýnsatýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnma
TR45Elektrik baðlantýsý! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar,cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olangerilim ve frekans
46TRKontrol paneliIZGARA rafıYAĞ TOPLAMATEPSİSİ rafıRafların sürgülüKIZAKLARIkonum 5konum 4konum 3konum 2konum 1Cihazýn tanýtýmýGenel görünümKontrol p
TR47! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatýmaksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en azbir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatý
48TRKatlanabilir kolBazý modeller fýrýn kapaðýna entegre edilmiþkatlanabilir bir kol ile donatýlmýþtýr. Hafifçe basmakyeterlidir ve push/push açýlým,
TR49Piþirme programlarý! Tüm programlarda önceden ayarlanmýþ bir piþirmeýsýsý vardýr. Bu manuel olarak, arzuya göre 40°C ve250°C arasýnda ayarlanabili
5NL! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de
50TRPiþirme iþleminin programlanmasý! Programlama ancak bir piþirme programý seçildiktensonra mümkündür.Piþirme süresinin programlanmasý1. ikonu ve E
TR51Programlar Yemekler Ağırlık(Kg)RaflarınpozisyonuÖn ısıtma (dakika) Tavsiye edilensıcaklıkderecesiPişirmesüresi(dakika)GelenekselÖrdekDana veya sığ
52TRÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygunolarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlargüvenlik amaçlý olup di
TR53Servis ve bakýmElektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasýHerhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrikþebekesine baðlantýsýný kesiniz.Cihazýn te
54TRFAST CLEAN Otomatik temizlemeFAST CLEAN programý fýrýnýn dahili ýsýsýnýn500°C’ye çýkmasýný saðladýktan sonra piroliz, yanipisliklerin kömürleþtiri
TR55Arýzalar ve çözümlerSorun Olası nedeni Çözümü"Saat Tuşu" ve ekran üzerindekisayılar yanıp sönüyor.Cihaz, elektrik şebekesine henüzbağlan
56TRDikkat:Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn tespit edilmesini saðlayan otomatik bir teþhis sistemi ile donatýlmýþtýr.Bu bozukluklar ekranda aþa
PL57FK 89P X /HAFK 89P /HAFK 89S P X /HAFK 89S P /HAUT 89 P X /HAUT 89 P /HAPIEKARNIKSpis treściInstalacja, 58-59UstawianiePodłączenie do sieci elektr
58PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc zniej skorzystać w dowolnej chwili. W raziesprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki nale
PL59Podłączenie do sieci elektrycznej! Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewódzasilający dostosowane są do funkcjonowania naprąd zmienny, przy n
6NLVerdwijnend handvatEnkele modellen beschikken over een verdwijnendhandvat dat zich in de ovendeur bevindt. Met eenlichte druk op de push/push openi
60PLPanel kontrolnyPółka RUSZTPółka BRYTFANNAPROWADNICEślizgów półekpozycja 5pozycja 4pozycja 3pozycja 2pozycja 1Opis urządzeniaWidok ogólnyPanel ster
PL61! Przed pierwszym użyciem włączyć na przynajmniejjedną godzinę pusty piekarnik z zamkniętymidrzwiczkami i termostatem nastawionym na najwyższątemp
62PLChowany uchwytNiektóre modele wyposażono w chowany uchwytwbudowany w drzwiczki piekarnika. Wystarczy lekkonacisnąć, a otwarcie typu push/push ułat
PL63Programy pieczenia! Wszystkie programy mają wstępnie ustawionątemperaturę pieczenia. Można ją regulować ręcznie,w zakresie pomiędzy 40 °C a 250 °C
64PLProgramowanie pieczenia! Programowanie jest możliwe dopiero po wybraniuprogramu pieczenia.Programowanie czasu trwania pieczenia1. Kilkakrotnie nac
PL65Programy Potrawy Ciężar(Kg)Poziomy Nagrzewanie wstępne(minuty)Zalecana temperaturaCzas trwania pieczenia(minuty)TradycyjnyKaczkaPieczeń cielęca lu
66PLZalecenia i środkiostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane iwyprodukowane zgodnie z międzynarodowymiprzepisami bezpieczeństwa. Poniższe ostr
PL67Konserwacja i utrzymanieOdłączanie od prąduPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenieod sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzeni
68PLCzyszczenie automatyczne FAST CLEANProgram FAST CLEAN powoduje nagrzanie wnętrzapiekarnika do temperatury 500°C i uruchamia procespirolizy, czyli
PL69Nieprawidłowości w działaniu isposoby ich usuwaniaUsterkaPoziomy 1 i 5: gorące powietrzedociera do nich bezpośrednio,co może spowodowaćprzypalenie
7NLKookprogramma’s! Alle programma’s hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ingesteld tusse
70PLUwaga:Urządzenie jest wyposażonew automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek.Usterki sygnalizowane są na wyświetlaczu po
PL71
72PL02/2011 - 195090613.00XEROX FABRIANO
8NLDe bereiding programmeren! De programmering is alleen mogelijk wanneer eenkookprogramma is geselecteerd.Het programmeren van de kookduur1. Druk mee
9NLProgramma's Gerechten Gewicht(Kg)Standin te schuivenVoorverwarmen(minuten)TemperatuuraanbevolenDuurbaktijd(minuten)TraditioneleEendGebraden ka
Commentaires sur ces manuels