Whirlpool MBI 500 S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Whirlpool MBI 500 S. Whirlpool MBI 500 W Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Instructions for use
MBI 500
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohje
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Käyttöohje

1Instructions for useMBI 500BruksanvisningBruksanvisningBrugervejledningKäyttöohje

Page 2 - INSTALLATION

10ADVARSEL!Barn må gis tilstrekkelig opplæring slik atde kan forstå farene ved feilaktig bruk ogbetjene ovnen på en sikker måte utentilsyn.INSTALLASJO

Page 3 - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

11VIKTIG OM SIKKERHETADVARSEL!Mikrobølgeovnen må ikkebrukes til å varme opp noesom ligger i lufttettebeholdere. Dette øker trykketog kan føre til at b

Page 4 - STARTSKYDD / BARNSPÄRR

12TILBEHØRGENERELTDet finnes forskjellig tilbehør tilgjengeligpå markedet. Før du kjøper noe utstyr, børdu forsikre deg om at det kan brukes imikrobøl

Page 5 - TVÅ GÅNGER

13STOPPEKLOKKEBruk denne funksjonen når du trenger en stoppeklokke på kjøkkenet til å måle nøyaktigtid for ulike formål, for eksempel når du koker egg

Page 6 - JET DEFROST (Snabbupptining)

14JET DEFROSTBruk denne funksjonen BARE for opptining av kjøtt, fisk og fjærkre. For andre matvarer,som for eksempel brød og frukt, må du følge fremga

Page 7 - JET START (Snabbstart)

15RENGJØRING OG VEDLIKEHOLDHvis ovnen ikke holdes ren kan det føre tilnedbrytning av overflaten og dermedmuligens redusert levetid og farligesituasjon

Page 8 - MILJÖTIPS

16PROBLEMLØSINGHvis ovnen ikke virker tilfredstillende, børdu kontrollere følgende punkter før duringer etter service:* Holderen for den roterende tal

Page 9 - SÄRSKILD ANMÄRKNING

17SPESIELL MERKNADNår en funksjon er ferdig, utfører ovnen enavkjølingsprosedyre.I løpet av denne tiden er viften, denroterende platen og lyset i drif

Page 10 - VIKTIG OM SIKKERHET

18ADVARSEL!Lad kun børn bruge ovnen uden opsyn,når de har fået en tilstrækkelig vejledning,således at de er i stand til at anvendeovnen på en betrygge

Page 11 - FORHOLDSREGLER

19VIGTIGE SIKKERHEDSREGLERADVARSEL!Anvend aldrigmikrobølgeovnen tilopvarmning af noget i enlufttæt, lukket beholder.Trykket i beholderen stiger og kan

Page 12 - TILBEHØR

2VARNING!Låt inte barn använda mikrovågsugnenutan tillsyn förrän de kan hantera ugnen påett säkert och korrekt sätt och förstår riskendet innebär att

Page 13 - STOPPEKLOKKE

20TILBEHØRGENERELTDer er et stort udvalg af tilbehør påmarkedet. Før indkøb skal man sikre sig, atdet er velegnet til brug i mikrobølgeovn.Når mad og

Page 14 - JET DEFROST

21TIMERAnvend denne funktion , når der er brug for et køkkenur til at måle den nøjagtige tid forf.eks. kogning af æg, pasta eller hævning af dej.1. Tr

Page 15 - JET START

22JET-OPTØNINGDenne funktion må KUN anvendes til optøning af kød, fisk og fjerkræ. For andre madvarersåsom Brød & Frugt følges vejledningen for “T

Page 16 - MILJØTIPS

23RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSEHvis ovnen ikke holdes ren, kanoverfladerne ødelægges. Dette kan påvirkeapparatets levetid, og det kan eventueltmedføre,

Page 17 - VELGE EFFEKTNIVÅ

24FEJLFINDINGSOVERSIGTHvis ovnen ikke fungerer, skal mankontrollere nedenstående punkter, før mankontakter Serviceafdelingen:* Drejetallerkenen og dre

Page 18 - VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER

25SPECIEL BEMÆRKNINGNår en funktion er færdig, vil ovnen starteafkølingsproceduren.I dette tidsrum vil ventilatoren, drejebordetog lyset virke. Dette

Page 19

26VAROITUS!Anna lapsen käyttää uunia ilman aikuisenvalvontaa vain, jos hänet on opastettukäyttämään uunia turvallisesti, ja hänymmärtää väärinkäytön v

Page 20

27TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITAVAROITUS!Älä kuumenna ruokia tainesteitä mikroaaltouunissailmatiiviissä astioissa.Mikroaaltouunissa painekasvaa, ja asti

Page 21 - TO GANGE

28VARUSTEETYLEISTÄUuneja varten on saatavilla monenlaisiavarusteita. Ennen kuin hankit mitäänvarustetta, varmista että se soveltuumikroaaltouunikäyttö

Page 22 - JET-OPTØNING

29AJASTINVoit käyttää ajastinta, kun haluat mitata tietyn toiminnan vaatiman ajan, esim.kananmunien tai pastan keittäminen, taikinan kohotus jne.1. As

Page 23 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

3VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING!Använd inte mikrovågsugnenför att värma mat eller vätskori lufttäta behållare. Om detskapas ett övertryck ibehå

Page 24 - MILJØVEJLEDNING

30PIKASULATUS (JET DEFROST)Tämä toiminto on tarkoitettu VAIN lihan, kalan ja lintujen sulattamiseen. Noudata muilleelintarvikkeille, esimerkiksi leipä

Page 25 - VALG AF EFFEKT

31HUOLTO JA PUHDISTUSJos uunia ei pidetä puhtaana, pinnatsaattavat vahingoittua, mikä voi puolestaanlyhentää uunin käyttöikää ja aiheuttaavaaratilante

Page 26 - TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

32VIANETSINTÄJos uuni ei toimi, tarkista seuraavat asiatennen kuin soitat huoltoon:* Lasialusta ja pyöritin ovat paikoillaan.* Verkkojohto on kunnolla

Page 27 - VAROTOIMIA

33ERIKOISHUOMAUTUSToiminnon päättyessä uuni suorittaajäähdytysvaiheen.Jäähdytyksen aikana tuuletin ja pyöritintoimivat ja valo palaa. Tämä on täysinno

Page 28 - KÄYNNISTYSSUOJA / LAPSILUKKO

34WARNING!Only allow children to use the oven withoutsupervision when adequate instructionshave been given so that the child is able touse the oven in

Page 29 - KAKSI KERTAA

35IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING!Do not use your microwaveoven for heating anything inairtight sealed containers.The pressure increases andmay c

Page 30 - PIKASULATUS (JET DEFROST)

36ACCESSORIESGENERALThere are a number of accessoriesavailable on the market. Before you buy,ensure they are suitable for microwaveuse.When you put fo

Page 31 - PIKAKÄYNNISTYS (JET START)

37TIMERUse this function when you need a kitchen timer to measure exact time for variouspurposes such as cooking eggs, pasta or letting the dough rise

Page 32 - YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET

38JET DEFROSTUse this function for defrosting Meat, Fish & Poultry ONLY. For other foods such as Bread& Fruit you should follow the procedure

Page 33 - TEHOTASON VALINTA

39MAINTENANCE & CLEANINGFailure to maintain the oven in a cleancondition could lead to deterioration of thesurface that could adversely affect the

Page 34 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4TILLBEHÖRALLMÄNNA ANVISNINGARPå marknaden finns det många olikasorters tillbehör. Försäkra dig om att de ärlämpade för mikrovågsugn innan du görnågra

Page 35 - PRECAUTIONS

40TROUBLE SHOOTING GUIDEIf the oven does not work, do not make aservice call until you have made thefollowing checks:* The Turntable and turntable sup

Page 36 - START PROTECTION / CHILD LOCK

41TECHNICAL DATAIn accordance with IEC 705.The International Electrotechnical Commission, SC. 59H, has developed a standard forcomparative testing of

Page 39 - MAINTENANCE & CLEANING

44Whirlpool Sweden AB4619 694 44822GBDKFISENO

Page 40 - ENVIRONMENTAL HINTS

5TIMERAnvänd denna funktion när du behöver en äggklocka för att kunna ställa in exakt tid för attkoka ägg och pasta och jäsa degar, o.s.v.1. Tryck på

Page 41 - CHOOSING POWER LEVEL

6JET DEFROST (Snabbupptining)Använd denna funktion ENDAST för upptining av kött, fisk och fågel. Följ anvisningarna“Tillagning och uppvärmning med mik

Page 42

7UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGOm inte ugnen hålls ren kan dess yta taskada, vilket i sin tur kan reducera ugnenslivslängd och även orsaka farligasituationer

Page 43

8FELSÖKNINGOm ugnen inte fungerar, kontrolleranedanstående punkter innan du tillkallarservice:* Att glasplattan och rullstödet är på plats.* Att stick

Page 44 - 4619 694 44822

9Test Mängd Ungefärlig tid Effektnivå Behållare12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.22012.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.82712.3.3 900 g 14 min 750 W Pyr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire