- 2 -De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserverdepuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui deme
- 11 -Protection de l’environnementMaintenanceVotre appareil a été conditionné dans un emballage dont tous les matériaux sont compatibles avecl’enviro
- 12 -Dalla cucina a carbone dei tempi che furono alla cottura digitale dei nostri giorni, Scholtès ha saputoconservare in 80 anni di storia quello sp
- 13 -IndiceNorme di sicurezza ...
- 14 -Norme di sicurezzaLeggere attentamente le istruzioni contenute in questo libretto, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti lasic
- 15 -InstallazioneUn sistema di ventilazione brevettato permette il completo raffreddamento del forno evacuando l’aria sul lato anteriore. Ilforno è
- 16 -Allacciamento elettricoLa marcatura corrisponde all’applicazione delle seguenti direttive:• compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE• marcatu
- 17 -Scheda tecnicaForni Galbe pirolisiForni Galbe nonpirolisiForni Pirolisi Forni non pirolisiPotenza totale installata (W) 2800 2800 2800 2800Poten
- 18 -Manutenzione dell’apparecchioAvvertenze generali• Prima di effettuare un’operazione di pulizia manuale, attendere il completo raffreddamento del
- 19 -La pulizia mediante catalisiI forni a catalisi sono caratterizzati da pareti verticali smaltate microforate (smalto poroso) che agevolano lo sma
- 20 -La pirolisiScholtès conosce alla perfezione la tecnologia della pirolisi fin dal 1969. L’intera struttura del forno (superfici smaltate,isolamen
- 3 -SommaireConsignes de sécurité ...
- 21 -Protezione dell’ambienteManutenzioneL’apparecchio è stato confezionato in un imballaggio i cui materiali sono tutti compatibili con l’ambiente e
- 22 -From the charcoal stoves of long ago to modern-day digital cooking, Scholtès has preserved thatparticular “hand-made” spirit which has been its
- 23 -Table of contentsSafety advice ...
- 24 -Safety adviceRead the instructions in this manual carefully, since they provide vital information to ensure the safe installation, use andmainte
- 25 -InstallationThanks to a patented fan system, the oven is cooled down completely, while the air outlet is on the front of the appliance.The oven
- 26 -Electrical connectionThe marking corresponds to the application of the following directives:• electromagnetic compatibility EC/89/336• mark
- 27 -Technical data sheetGalbe pyrolysisovensGalbe non-pyrolysisovensPyrolysis OvensNon-pyrolysisOvensTotal power installed (W) 2800 2800 2800 2800Gr
- 28 -Appliance careGeneral comments• Wait for the appliance to have cooled down completely before attempting to clean it manually.• Never use abrasiv
- 29 -Catalytic cleaningCatalytic cleaning ovens are fitted with vertical enamel-coated oven lining panels perforated with tiny holes (porousenamel) w
- 30 -PyrolysisScholtès has mastered pyrolysis since 1969. The oven structure (enamel coating, insulation, door lock) ensures theoperation is carried
- 4 -Consignes de sécuritéLire attentivement les instructions contenues dans le présent livret, elles fournissent d’importantes indications sur lasécu
- 31 -Protecting the environmentMaintenanceYour appliance was wrapped and packed with fully recyclable and environmentally-friendly materials.Used app
- 32 -Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende80 jaren geschiedenis het idee van "
- 33 -InhoudVeiligheidsnormen ...
- 34 -VeiligheidsnormenLees de instructies in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, aangezien zij belangrijke aanwijzingen geven betreffendede veil
- 35 -InstallerenEen gepatenteerd ventilatie-systeem zorgt voor het afkoelen van de oven door lucht-uitlaat aan de voorkant . De oven isvolkomen auton
- 36 -Elektrische aansluitingDe merktekenen corresponderen met de toepassing van de volgende richtlijnen :• elektromagnetische compatibiliteit 89/3
- 37 -Technisch schemaGalbe pyrolyse-ovensGalbe ovens zonderpyrolysePyrolyse-ovensOven s zonderpyrolyseTotaal geïnstalleerd vermogen (W) 2800 2800 280
- 38 -Onderhoud van het apparaatAlgemene aanwijzingen• Voordat u zelf met de hand de oven gaat schoonmaken moet u wachten totdat hij helemaal is afgek
- 39 -Reinigen met katalyseDe ovens met katalyse worden gekenmerkt door geëmailleerde vertikale wanden met microgaatjes (poreuze email) diehet verwerk
- 40 -PyrolyseScholtès kent vanaf 1969 de pyrolyse-technologie tot in de perfectie. De hele structuur van de oven (email oppervlakken,isolering, blok
- 5 -InstallationGrâce à un système de ventilation breveté, le four est entièrement refroidi tout en évacuant l'air par l'avant. Le four est
- 41 -Bescherming van het milieuOnderhoudHet apparaat is verpakt met materialen die allen milieu-vriendelijk zijn en gerecycled kunnen worden.Een huis
- 42 -Viel Spaß beim Kochen mit SCHOLTESVom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:Die Firma Scholt
- 43 -InhaltsverzeichnisSicherheitsvorschriften ...
- 44 -SicherheitsvorschriftenLesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch, sie enthalten wichtige Hinweisehi
- 45 -InstallationEin patentiertes Gebläsesystem gewährleistet ein komplettes Erkalten des Backofens, wobei die Luft nach vorne hinabgeleitet wird. Es
- 46 -Elektrischer AnschlussDie Kennzeichnung entspricht der Anwendung nachstehender Richtlinien:• elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/CEE• Ke
- 47 -Technische DatenGalbe-Backöfen mitPyrolyseGalbe-Backöfen ohnePyrolyseBacköfen mitPyrolyseBacköfen ohnePyrolyseInstallierte Gesamtleistung (W) 28
- 48 -Die richtige Pflege Ihres GerätesAllgemeine Hinweise• Vor der Durchführung einer manuellen Reinigung warten Sie bitte, bis der Backofen völlig a
- 49 -Katalyse-SelbstreinigungDie Katalyse-Backöfen zeichnen sich durch mikrogelochte Emaille-Wände (poröses Email) aus, die die Beseitigung derKochfe
- 50 -Pyrolyse-SelbstreinigungScholtès beherrscht die Pyrolyse-Technologie vollkommen bereits seit 1969. Die gesamte Backofenstruktur (Email-Oberfläch
- 6 -Branchement électriqueLe marquage correspond à l'application des directives :• compatibilité électromagnétique 89/336/CEE• marquage 93/6
- 51 -UmweltschutzReinigung und PflegeDas für das Gerät verwendete Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recyclebar.Altgeräte sind kein wertlos
- 7 -Fiche techniqueFours GalbepyrolyseFours Galbe nonpyrolyseFours PyrolyseFours nonpyrolysePuissance totale installée (W) 2800 2800 2800 2800Puissan
- 8 -L’entretien de votre appareilRemarques générales• Attendez le complet refroidissement de l’appareil avant de réaliser une opération de nettoyage
- 9 -Le nettoyage par catalyseLes fours à catalyse sont dotés de parois verticales à l’émail perforé de minuscules trous (émail poreux) qui aident àév
- 10 -La pyrolyseScholtès maîtrise la pyrolyse depuis 1969. Toute la structure (émaillage, isolation, verrouillage de porte) permet d’assurerl’opérati
Commentaires sur ces manuels