ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCE6IFA.1 F/HACE6IFA.1 X F/HASommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoTabella caratt
10ITUtilizzo del piano cottura La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si r
IT112. Agire sui tasti - e + per impostare il nuovotempo.3. Confermare premendo il tasto .Per cancellare una programmazione, agire comesopra. Al punto
12IT Adoperare pentole di diametro sufficiente acoprire completamente la zona riscaldante, inmodo dagarantire lo sfruttamento di tutto il caloredispo
IT13Descrizione tecnica delle zone di cotturaIl sistema a induzione è il procedimento di cotturapiù rapido che esista. A differenza delle piastretra
14ITConsigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Cottura a fuoco vivissimo Grigliata Ebollizione
IT15Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
16ITdell'apparecchio. Se la cucina viene posta su di un piedistallo,prendere adeguati accorgimenti affinchèl'apparecchio non scivoli dal
IT17Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili
18ITPulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,
IT19AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che res
GBCOOKER AND OVENItaliano, 1ContentsInstallation, 21-22Positioning and levellingElectrical connectionTable of characteristicsDescription of the appli
GB21 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins
22GBNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 Secure the power supply cable by fastening thecable
GB23Description of the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.DisplayAUTOMATIC COOKING MODE iconsEND OF COOKING iconCL
24GBControl panel of cooking zone* Only available on certain models. INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Star
GB25Start-up and use Before operating the product, remove all plasticfilm from the sides of the appliance.Setting the clock The clock may be set whe
26GBManual cooking modes All cooking modes have a default cooking temperaturewhich may be adjusted manually between 40°C and 250°Cas desired.In the
GB27Recipe for PIZZA:1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold ovenRecipe for 3 pizzas weighing approximately 550 g: 1000g flour, 500 ml water,
28GBcan burn temperature sensitive foods. In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,particularly when using the rotisserie spit, place thedripping p
GB29Start-up and use ofcooking zone The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you
IT3NL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 fissare il cavo di alimentazione nellappositofermaca
30GBTo cancel a programme, follow the aboveinstructions. At step 2, press the - button: theduration decreases progressively until it reaches 0and s
GB31 Avoid using the same cookware which has beenused on gas burners: the heat concentration ongas burners may distort the base of the pan,causing it
32GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking Grilling Boiling High-flame cooking ¶
GB33Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
34GB For the attention of wearers of pacemakersor other active implants:The hob complies with all current standards onelectromagnetic inter
GB35Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
36GBAutomatic cleaning using the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is
GB37AssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by mess
FRCUISINIEREFrançais, 38FRSommaireInstallation, 39-40Positionnement et nivellementRaccordement électriqueCaractéristiques techniquesDescription de l
FR39 Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veiller à ce quil suive lappar
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.DISPLAYManopolaTERMOSTATOManopolaPROGRAMMITastoIMP
40FRNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245fixez le câble dalimentation dans le serre-câblecorr
FR41Description de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutonPROGRAMMESTouche SELECTION TEMPSToucheF
42FRTableau de bord de la table de cuisson* Nexiste que sur certains modèles Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa p
FR43Mise en marche etutilisation du four Avant toute utilisation, vous devez impérativementenlever les films plastiques situés sur les côté
44FRProgrammes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre
FR45Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du bas2 Plaques de 1000g Maxi. gradins du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de far
46FRBARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner lesplats au milieu de la grille. Nous conseillons de sélectionner le niveaudénergie maxim
FR47Mise en marche et utilisationde la table de cuisson La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous vous conseil
48FRModifier la programmation1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche ,jusquà affichage du temps correspondant au foyerdevant être modifié.
FR49Pour obtenir de meilleures performances de la tablede cuisson : Utiliser des casseroles à fond plat et de forteépaisseur pour quelles adhèrent p
IT5* Presente solo su alcuni modelli.Pannello di controllo piano di cottura Tasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi
50FRDescription technique des foyersLinduction est le procédé de cuisson le plus rapide.Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyernémet a
FR51Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive Grillade Ebullition Cuisson vive ¶ Crepes
52FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pour d
FR53surveillance ou dinstructions préalablesconcernant dutilisation de lappareil. Si la cuisinière est installée sur un socle, prenezles préca
54FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne nett
FR55Nettoyage automatique FAST CLEANPendant le programme FAST CLEAN la températureà lintérieur du four atteint 500°C et lance leprocessus de pyrolyse
56FRAssistanceAttention :Lappareil est équipé dun système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affi
CE6IFA.1 F/HACE6IFA.1 X F/HAInhoudInstallatie, 58-59Plaatsen en waterpas zettenElektrische aansluitingTabel eigenschappenBeschrijving van het appara
58NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt of u verhuist, moet u he
NLNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 3536313245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 3536313245 zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het
6ITAvvio e utilizzo Prima dell'uso, togliere tassativamente le pellicolein plastica poste ai lati dell'apparecchioImpostare lorologi
60NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneelDisplay* Slechts op enkele modellen aanwezig.DISPLAYTHERMOSTAATKNOPPROGRAMMAKNOPToets
NLBed ieningspaneel kookplaat* Slechts op enkele modellen aanwezig. Toets TOENAME VERMOGEN om de kookplaataan te zetten en het vermogen ervan te r
62NLStarten en gebruik Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat teverwijderen.De klok instellen
NLHandmatige kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden inges
64NLRecept voor PIZZA:1 Bakplaat, lage ovenstand, oven koud of warmRecept voor 3 pizzas van ongeveer 550 g: 1000 g meel,500 g water, 20 g zout, 20 g
NLKooktabel ovenPraktische kooktips Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooitde standen 1 en 5: bij deze standen zou de hetelucht de fijne ge
66NLGebruik van de kookplaat De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat watvetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden
NLOm een programmering te annuleren moet ubovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2drukt u op de toets - : de duur vermindertlangzaamaan tot aan
68NL Houd de bodem van de pannen altijd goedschoon en droog zodat ze goed aansluiten op hetkookvlak. Dit verlengt de levensduur van zowelde pannen al
NLKookplaten CE6IFA .1 F /HA CE6IFA .1 X F /HA Kookgedeeltes Vermogen (in W) Linksachter I 1400 600 se Ant. Sx* Rechtsachter I 2200 B 3000* Linksv
IT7Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola
70NLPraktische kooktips ª Koken met een snelkookpan Snelkookpan Frituren Koken op zeer hoog vuur Grillen Koken Koken op hoog vuur ¶ C
NL Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uwvei
72NL Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. Mededeling voor dragers van eenpacemaker of een ander actief ingeplantmedisch apparaat:
NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebruik nooit stoom
74NLAutomatische reiniging FAST CLEANDoor de functie FAST CLEAN te activeren bereikt deoven een temperatuur van 500°C die nodig is voorhet verbranden
NLServic edienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op hetdisplay aflezen m
76NL10/2008 - 195071830.00XEROX BUSINESS SERVICES
8ITRicetta per la PIZZA :1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o CaldoRicetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500gAcqua, 20g Sale, 20g Z
IT9Consigli pratici di cottura Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda chepotrebbe prov
Commentaires sur ces manuels