EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso, 1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2Descrizione dell’ap
10ITProgrammi di cottura manuali! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola
IT11• non dimenticare di mettere 1dl di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 5;Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri infornare
12ITTabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Plum-cake salati plum-cake alle olive, al tonno, ecc. Dolci o Multilivell
IT13Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Biscotti (senza lievito) pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Bro
14ITUtilizzo del piano cottura! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si r
IT15Programmazione della durata di una cottura! La pressione prolungata dei tasti e consente l’avanzamento veloce dei minuti del timer.! È possibil
16IT!Accessori.Per il corretto funzionamento della zona cottura EXTENSO TECHNOLOGY, si consiglia l’utilizzo di pentole con fondo ellittico o allungat
IT17Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di fabbricazione sia compatibile con il principio de
18ITConsigli pratici per la cotturaCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCott
IT19Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
21.Glass ceramic hob2.Control panel3..Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.po
20IT• Avvertenza per i portatori di pacemaker o altri dispositivi medici impiantabili attivi: Il piano cottura è conforme a tutte le normative vigen
IT21Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire il f
22ITPulizia automatica PIROLISIIl programma PIROLISI porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, os
GB23! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference.. Make sure the booklet remains with the appliance if it is sold, give
24GBNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35
GB25Start-up and useSetting the clock! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that the end time of a c
26GBManual cooking modes! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually to a value between 40°C and 250°C as des
GB27you wish to place the food in the oven after it has been preheated, immediately following a high-temperature cooking programme, the text “Hot” wil
28GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury sponge cake made with yoghurt savoury sponge cake with olives,
GB29Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Biscuit cakes (without yeast) sponge cake, sponge fingers, swirled bisc
3Beschreibung des GerätesDISPLAYDE1. Symbol PROGRAMME NIEDRIGE TEMPERATUR2. Symboltasten AUTOMATIK-GARPROGRAMME3. Vorheizanzeige4. TÜRSPERRE Anzeige5
30GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these
GB313. Press the programming button. The indicator light corresponding to the selected zone will start flashing.4. Set the cooking duration using th
32GBPractical advice on using the appliance! Use cookware made from materials which are compatible with the induction principle (ferromagnetic materia
GB33The EXTENSO TECHNOLOGY modeThe EXTENSO TECHNOLOGY can be used to set the power of two „interconnected” hotplates to the same level. It can be ac
34GBPractical cooking advicePressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-flam
GB35Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warning
36GB• For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: The hob complies with all current standards on electromagnetic interferen
GB37Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Never use s
38GBAutomatic cleaning using the PYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is
FR39! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’a
4Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a representat
40FRNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35
FR41Mise en marche et utilisationMise à l’heure de l’horloge! Son réglage est possible que le four soit éteint ou allumé mais ceci ne correspond pas
42FRProgrammes de cuisson manuels! Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entr
FR43Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du basRecette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360g d’eau, 11g de sel, 25g de levure de boulan
44FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. Gâteaux ou multiniveau
FR45Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulé
46FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant
FR472. Régler le niveau de puissance du foyer.3. Appuyer sur la touche de programmation . Le voyant correspondant au foyer sélectionné clignote.3. Sél
48FRConseils d’utilisation de l’appareil! Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec l’induction (matériau ferromagnétique). Nous re
FR49Mode EXTENSO TECHNOLOGYLa zone EXTENSO TECHNOLOGY permet de régler le même niveau de puissance sur deux plaques „ reliées „ entre elles. Elle est
5NLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelij
50FRConseils utiles pour la cuissonMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuiss
FR51Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont
52FR• Avis à toute personne portant un pacemaker ou autre implant médical actif : La table est conforme à toutes les réglementations en matière d’in
FR53Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais net
54FRNettoyage automatique par PYROLYSEPendant le programme PYROLYSE, la température à l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus de pyrol
NL55! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u ve
56NLNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35
NL57Starten en gebruikDe klok instellen!U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde b
58NLHandmatige kookprogramma’s! Alle programma’s hebben een vooringestelde kooktemperatuur. Deze kan handmatig worden aangepast,en naar wens worden i
NL59Recept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstandRecept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 g zout, 25 g bakkersgist (of 2
6AssistanceITAssistenzaServicedienstNLHilfeDEAttenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventu
60NLKooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Hartige plum-cakes plum-cake met olijven, tonijn, enz. Gebak- of multin
NL61Kooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HULPMIDDELEN Koekjes (zonder gist) cake, lange vingers, opgerolde koekjes, Brownies,
62NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij
NL63Programmering kookduur! Als u lang op de toetsen en drukt kunt u de minuten van de timer snel laten toenemen.! Alle kookgedeeltes kunnen tegel
64NL• de volgende keer dat u de kookplaat inschakelt zal hij zich in de “demo” modus bevinden.Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven p
NL65EXTENSO TECHNOLOGY modusM.b.v. de EXTENSO TECHNOLOGY zone kunt u dezelfde stroomsterkte instellen op twee „aaneengesloten” kookplaten. U kunt deze
66NLPraktische kooktipsKoken met een snelkookpanSnelkookpanFriturenGrillen KokenKoken op zeer hoog vuurKoken ophoog vuurKoken op middelmatig vuurKoken
NL67Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzi
68NL• Mededeling voor dragers van een pacemaker of een ander actief ingeplant medisch apparaat: De kookplaat voldoet aan alle geldende normen betref
NL69De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat! Gebru
IT7! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re
70NLAutomatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt de oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces (ofwel het verbranden van voedselre
DE71! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle
72DEAbbildungen verwenden Sie die im Gehäuse (siehe Abbildung Bezug „P”) befindlichen BrückenNL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4
DE73Inbetriebsetzung und GebrauchUhr einstellen! Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch bei eingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedoch nic
74DEManuelle Garprogramme! Alle Programme verfügen über eine voreingestellte Gartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wert zwischen 40 °
DE75BROTREZEPT:1 Backblech mit 1.000g max., untere EinschubhöheRezept für 1000g Teig: 600 g Mehl, 360g Wasser, 11g Salz, 25 g frische Hefe (oder zwei
76DETabelle Garen im Backofen HAUPTGERICHTE BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Plum-Cake (gesalzen) Plum-Cake mit Oliven, Thunfisch usw. Kuc
DE77Inbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo
78DE4. Stellen Sie über die Tasten - und + die gewünschte Garzeit ein.5. Bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf die Taste , oder warten Sie 10
DE79Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes! Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sich für das Indu
8ITNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245•
80DEMode EXTENSO TECHNOLOGYDie EXTENSO TECHNOLOGY ermöglicht bei beiden miteinander „verbundenen” Platten die Einstellung derselben Leistungsstufe. Si
DE81Vorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden aus
82DESicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum Gerätegebrauch erhalten haben.• Dieses Gerät ist kein Spielzeug
DE83Stromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes! Verwenden Sie zur Reinigung de
84DEPYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogramms werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt, dank dessen zurü
IT9Avvio e utilizzoImpostare l’orologio! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cot
Commentaires sur ces manuels