ITPIANOPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFIstruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol ,
10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla retedi alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l
IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn
HOBPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFOperating InstructionsGBItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspañol ,
GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a
GB14Before fastening the cooktop in place, position theseal (supplied) along the perimeter of the countertop,as shown in the figure 2.Clamps are provi
GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on t
GB16Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to athreaded attachmentThe gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindricalmale atta
GB17Burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/KgNatural P.C.S. = 37
GB18Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware
GB19The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONMode demploiFRBENLPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFSommaireInstallation, 24-28PositionnementRaccordement électriqueRaccorde
FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l
FRBENL25600mm min.540mm min.700mm min.Schéma de fixation des crochetsPosition crochet pour Position crochet pourtop H=30mm top H=40mmDevantPosition c
FRBENL26560 mm.45 mm.AérationPour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrementdoit être dépourvue de paroi arrière. Il est conseillé d’instal
FRBENL271. enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez lesbrûleurs de leur logement.2. dévissez les injecteurs à l’aide d’une clé à tube de 7mm e
FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation d
FRBENL29Descriptionde lappareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉBougie d’allumage des BRÛLEURSGAZ• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuis
IT3Installazione dei piani da INCASSO (mod. PP...TF...)Il vano del mobile dovrà avere le dimensioni indicate nellafigura 1.Inoltre, sotto il piano de
FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r
FRBENL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pou
FRBENL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut
FRBENL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente, v
KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspaño
NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
NLBE36Het installeren van inbouwkookplaten (mod.PP...TF...)De ruimte die het meubel inneemt moet de afmetingenhebben die op de figuren.Als het kookvl
NLBE37Elektrische aansluitingDe kookplaten met driepolige voedingskabel werkenmet de wisselstroom, spanning en frequentie dieaangegeven zijn op het ty
NLBE38GasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizenmoet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven doorde geldende normen, en nadat men e
NLBE39minimum stand staan, moet u het minimumverhogen door aan de stelschroef te draaien.5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels opde bypass s
4ITPer fissare i piani al mobile sono previste delle squadretteda montare come illustrato in figuraAerazionePer garantire una buona aerazione è necess
NLBE40Kenmerken van de branders en de straalpijpjes* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.
NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende afm
NLBE42! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander of de elektrische plaat* zich preciesbevindt.GasbrandersùDe gekozen brander kan met de betre
NLBE43Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz
NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g
NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
KOCHMULDEBedienungsanleitungBEPP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFDEItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspaño
47BEDE! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Falle
BE48DEInstallation der Einbaukochmulde (mod. PP...TF...)Der Umbauschrank-Ausschnitt muß die in Abbildungangegebenen Abmessungen aufweisen. Vor derBef
49BEDEunterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss soverlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperaturausgesetzt wird, die 50°C über der Ra
IT5TARGHETTA CARATTERISTICHECollegamentielettricitensione 220-240V ~ 50/60Hz (vedi targhetta caratteristiche)Questa apparecchiatura è conformealle seg
BE50DE3. Setzen Sie sämtliche Teile in umgekehrter Reihenfolgewieder ein.4. Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichungmit dem in unseren
51BEDEMerkmale der Brenner und Düsen* Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdga
BE52DEBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leistun
53BEDEInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewählt
BE54DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh
55BEDEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz
BE56DEStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werde
PP 73 GPP 73 G ATTF 753 SPPF 73 GPP 73 G SFManual de instruccionesENCIMERAItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRNederlands, 34NLDeutsch, 46BEEspaño
58ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca
ES59Antes fijarla a la superficie de trabajo, coloque la junta(suministrada con el equipo) a lo largo del perímetro de laencimera, como se representa
6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/KgNaturale P.C.S.
60ES! Es posible instalar la encimera sólo sobre hornos empotradosdotados de ventilación.Conexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de alimentac
ES61Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de paredcontinua con uniones roscadasLa unión de entrada de gas al aparato es roscada 1/2 gasmacho
62ESCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P
ES63Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIVO DESEG
64ES! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctrica*correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede r
ES65Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
66ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
ES67Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s
68ES03/2009 - 195036843.04XEROX FABRIANO
IT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV
8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può
IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for
Commentaires sur ces manuels