GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondasUtensilios ObservacionesPapel de aluminioSolamente para protección. Pueden utilizarse trozos p
Instructions d'installationVeuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compteConnexion électriqueLe
1.2.380600560+81818+2min3 04101
4.3.102
5.6.103
Utensilios metálicos o con adornos metálicosEl metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chi
Instalación del plato giratorioCubo central (parte inferior)Bandeja de vidrioEje giratorioConjunto de aro giratorioa. Nunca coloque la bandeja de vidr
Instrucciones de uso1. Configuración del relojCuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez.1)
“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panelOrden VisualizaciónPotencia del microondas Potencia del grill1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P
4. Inicio rápido1) En estado de espera, pulse para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de coc
8. Menú automático1) Gire ““ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa verduras, pescado, carne, pasta, pat
9. Cocción en múltiples seccionesEs posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esd
Resolución de problemasNormalEl horno microondas interfiere en la recepción de la televisiónEs posible que la recepción de radio y televisión se vea a
Instrucciones de instalaciónLea el manual con detenimiento antes de la instalaciónTenga en cuentaConexión eléctricaEl horno se instala con un enchufe
-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.21
5.6.22
PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS(a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a
W celu obniżenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym, zranienia osób lub ich narażenia na działanie nadmiernego promieniowania mikrofalowego
8. Podczas podgrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych, należy zwracać szczególną uwagę na kuchenkę, ze względu na możliwość zapa
17. Urządzenia nie należy używać ani przechowywać na zewnątrz budynku. 18. Kuchenki nie należy używać w pobliżu wody, w pomieszczeniu zawilgoconym lub
25. Należy sprawdzać czy dzieci nie bawią się kuchenką. 26. Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania zewnętrznym zegarem lub zespołoem zdalne
34. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci poniżej ósmego roku żyia.35. W przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz ku
Obniżenie ryzyka porażenia osób Instalacja obwodu uziemiającego NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Dotknięcie niektó
ENGLISHInstructions for use Page 44 Page 2Instrucciones de uso Page 4ESPAÑOL PORTUGUÉS Instruções de uso Page 84FRANÇAISMode d’emploiBEDI
wyposażone we wtyczkę z dwoma bolcami i otwór uziemiający z dwiema płytkami uziemiającymi. Gniazdo przedłużacza powinno posiadać dwa otwory i bolec uz
Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser utilizados ou materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas". Exis
Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondasUtensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos par
Instalação do prato rotativoCalota (parte inferior)Prato de vidroEixo rotativoSuporte do prato rotativoa. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado
Instruções de funcionamento1. Configuração do relógioQuando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal son
"Microondas./Grelhador/Combi." InstruçõesOrdem Ecrã Potência do microondas Potência do grelhador 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5
4. Início rápido1) Em estado de espera, prima para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedu
8. Menu automático1) Rode o botão ““ para a direita para seleccionar o menu, o ecrã apresenta de “A-1” a “A-8”, o que corresponde a, legumes, peixe, c
9. Cozedura multi-secçõesPodem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma das secções for a de descongelação
Resolução de problemasNormalO microondas interfere com a recepção da televisãoO rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas es
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI-CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya qu
Instruções de instalaçãoLeia atentamente o manual antes de efectuar a instalaçãoTome notaLigação eléctricaO microondas está equipado com uma ficha que
380+241
-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.42
-5/11-6Sigma是我们的工作方式55.6.43
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic pre
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.10. Do not overcook food.11. Do not
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surfac
31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8
To Reduce the Risk of Injury to PersonsGrounding InstallationDANGER Electric Shock HazardTouching some of the internal componentscan cause serious
13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentars
CLEANINGBe sure to unplug the appliance from thepower supply.1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.2. Clean the acces
Utensil Test:1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.2. Cook on maximum power for 1
A) Control panelB) Turntable shaftC) Turntable ring assemblyD) Glass trayE) Observation windowF) Door assemblyG) Safety interlock systemMaterials to b
Hub (underside)Glass trayTurntable ring assemblya. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.b. Both gl
Operation Instructions1) Press " " once, the screen display "P100".2) Turn " " to adjust the hour figures,
OrderMicrowavePowerDisplay12345678100%80%50%30%10%GrillPower100%45%64%0%55%36%1) Press " " once, the screen display "P100"
1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".2) Turn " " to select the defrost time. The MAX time
1) Turn " " clockwise till "A-6" display.Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.2) Pres
7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once ,1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2&
Trouble shootingAccording to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any t
24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desc
380+261
3.4.62
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf.Sofern Sie die Bedienungsa
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNGUm die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten S
9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen
20. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder Tresen hängen.21. Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten
31. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jah
GEFAHRStromschlaggefahrDer Kontakt mit einigen internen Komponenten kann ernsthafte Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Nehmen Sie das Gerät nich
34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositiv
REINIGUNGTrennen Sie das Gerät vom Stromnetz.1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Lappen.2. Reinig
Mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise KOCHGESCHIRRACHTUNGVerletzungsgefahrFest verschlossene Behälter können explodieren. Öffnen Sie
AUFBAU DER MIKROWELLEGeräteteile und ZubehörGlasteller 1Drehring 1Bedienungsanleitung 1FGAC BEDNicht mikrowellengeeignetes Material Nehmen Sie die M
Installation des DrehtellersAntrieb des DrehtellersGlastellerAuflagefläche (unten)a. Der Glasteller darf nicht falsch herum installiert oder blockiert
GEBRAUCHSANLEITUNGEN2) Stellen Sie mit dem Regler die Stunden ein (0--23).1. Einstellung der UhrzeitWenn Sie die Mikrowelle einschalten, ersc
TastendruckMikrowelleDisplay12345678100%80%50%30%10%Grill100%45%64%0%55%36%P100P80P50P30P10GC-1C-23. Grill- oder Kombi-FunktionLeistungsübersicht der
7. Kochzeit 4. Schnellkochfunktion6. Auftauen nach Zeit5. Auftauen nach Gewicht 3) Drücken Sie die Taste , um den Auftauvorgang
MenüfunktionenMenüGewichtDisplayA-2FleischA-3GemüseA-5KartoffelnA-4NudelnA-6FischA-8Popcorn200 g400 g250 g350 g450 g200 g300 g400 g50g (mit Wasser 450
10. Aktuelle Einstellungen anzeigen lassen 11. Kindersicherung9. Mehrstufiges Kochen 3) drücken. Der Bildschi
NormalProblem Mögliche Ursache BehebungDer Betrieb der Mikrowelle stört den FernsehempfangLampe ist dunkelDampf bildet sich an der Tür, heißer Dampf t
Reducir el Riesgo de Daños PersonalesInstalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos del
380+2340Beachten SieElektrische AnschlüsseDie Mikrowelle verfügt über einen Netzstecker, der nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steck
380+281
3.4.82
5.6.83
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre ondes, et conservez-les en lieu sûr.Si vous suivez ces instructions, votre four fonct
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes
8.Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie.
19.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont susceptibles de chauffe en cours d
30.Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif pour l’utilisation d’une sonde de
Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique. Le contact avec l
1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configur
NETTOYAGE : Veillez à débrancher l’appareil. 1.Nettoyer l’intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humide. 2.Nettoyer les acc
USTENSILESAVERTISSEMENTRisque de blessuresIl est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout type de mai
Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlateau en aluminiumIl peut provoquer des étincelles. Transférez les aliment
Installation du plateau tournantMoyeu (partie intérieure)Plateau de verreAxe giratoireAnneau de montage du plateau tournanta. N'installez jama
Instructions d'utilisation1. Conguration de l'horlogeLorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED afche « 0:00
« Microwave / Grill / Combi » InstructionsOrdre Afchage Puissance du micro-ondesPuissance du grill1 P100 100 %2 P80 80 %3 P50 50 %4 P30 30 %5 P10 10
4. Démarrage rapide1) En mode attente, appuyez sur pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temp
8. Menu automatique1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signient réchauffage automatique,
9. Cuisson en sections multiplesIl est possible de congurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l&apo
Résolution des problèmesNormalLe four à micro-ondes interfère avec la réception de la TVIl est possible que la réception de la radio et de la TV subis
Commentaires sur ces manuels