Whirlpool AMW 150 IX Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Whirlpool AMW 150 IX. Whirlpool AMW 150 IX Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я
за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns

Page 2

Materiales que se pueden utilizar en el horno microondasUtensilios ObservacionesPapel de aluminioSolamente para protección. Pueden utilizarse trozos p

Page 3 - BEDIENUNGSANLEITUNG

Instructions d'installationVeuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil À prendre en compteConnexion électriqueLe

Page 4 - APÉNDICE

1.2.380600560+81818+2min3 04101

Page 5

4.3.102

Page 6

5.6.103

Page 8 - LIMPIEZA

Utensilios metálicos o con adornos metálicosEl metal protege la comida de la energía del microondas. Los adornos metálicos pueden hacer que salten chi

Page 9 - PRECAUCIÓN

Instalación del plato giratorioCubo central (parte inferior)Bandeja de vidrioEje giratorioConjunto de aro giratorioa. Nunca coloque la bandeja de vidr

Page 10

Instrucciones de uso1. Configuración del relojCuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el LED muestra “0:00” y el timbre suena una vez.1)

Page 11 - PREPARACIÓN DEL HORNO

“Micro/Grill/Combi.” Instrucciones del panelOrden VisualizaciónPotencia del microondas Potencia del grill1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5 P

Page 12 - Instalación y conexión

4. Inicio rápido1) En estado de espera, pulse para iniciar la cocción con la potencia del 100%. Cada pulsación nueva incrementará el tiempo de coc

Page 13 - Instrucciones de uso

8. Menú automático1) Gire ““ a la derecha para seleccionar el menú. Se mostrará de “A-1” a “A-8”, que significa verduras, pescado, carne, pasta, pat

Page 14

9. Cocción en múltiples seccionesEs posible definir un máximo de 2 secciones para la cocción. En la cocción de múltiples secciones, si una de ellas esd

Page 15 - 4. Inicio rápido

Resolución de problemasNormalEl horno microondas interfiere en la recepción de la televisiónEs posible que la recepción de radio y televisión se vea a

Page 16 - Palomitas de maiz

Instrucciones de instalaciónLea el manual con detenimiento antes de la instalaciónTenga en cuentaConexión eléctricaEl horno se instala con un enchufe

Page 19 - Instrucciones de instalación

-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.21

Page 20

5.6.22

Page 21 - 6Sigma是我们的工作方式

PRECAUÇÕES A TER EM CONTA PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS(a) Não tente colocar este microondas em funcionamento com a

Page 22

W celu obniżenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym, zranienia osób lub ich narażenia na działanie nadmiernego promieniowania mikrofalowego

Page 23 - Especificações

8. Podczas podgrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych, należy zwracać szczególną uwagę na kuchenkę, ze względu na możliwość zapa

Page 24 - OSTRZEŻENIE

17. Urządzenia nie należy używać ani przechowywać na zewnątrz budynku. 18. Kuchenki nie należy używać w pobliżu wody, w pomieszczeniu zawilgoconym lub

Page 25

25. Należy sprawdzać czy dzieci nie bawią się kuchenką. 26. Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania zewnętrznym zegarem lub zespołoem zdalne

Page 26

34. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci poniżej ósmego roku żyia.35. W przypadku wydzielania się dymu z urządzenia, wyłącz ku

Page 27

Obniżenie ryzyka porażenia osób Instalacja obwodu uziemiającego NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Dotknięcie niektó

Page 28

ENGLISHInstructions for use Page 44 Page 2Instrucciones de uso Page 4ESPAÑOL PORTUGUÉS Instruções de uso Page 84FRANÇAISMode d’emploiBEDI

Page 29 - CZYSZCZENIE

wyposażone we wtyczkę z dwoma bolcami i otwór uziemiający z dwiema płytkami uziemiającymi. Gniazdo przedłużacza powinno posiadać dwa otwory i bolec uz

Page 30 - NACZYNIA

Consulte as instruções acerca de "Materiais que podem ser utilizados ou materiais que não devem ser utilizados no forno de microondas". Exis

Page 31 - Teste ao utensílio:

Materiais que não devem ser utilizados no forno de microondasUtensílios Notas Tabuleiro de alumínio Pode provocar faíscas. Transfira os alimentos par

Page 32 - INSTALAR O MICROONDAS

Instalação do prato rotativoCalota (parte inferior)Prato de vidroEixo rotativoSuporte do prato rotativoa. Nunca tente colocar o prato de vidro voltado

Page 33 - Instalação e ligação

Instruções de funcionamento1. Configuração do relógioQuando o microondas se encontra ligado, a luz LED apresenta “0:00” e o aparelho emite um sinal son

Page 34 - Instruções de funcionamento

"Microondas./Grelhador/Combi." InstruçõesOrdem Ecrã Potência do microondas Potência do grelhador 1 P100 100% 2 P80 80% 3 P50 50% 4 P30 30% 5

Page 35 - " "

4. Início rápido1) Em estado de espera, prima para começar a cozinhar com 100% de potência; cada vez que premir o botão aumentará o tempo de cozedu

Page 36 - 5. Descongelar por peso

8. Menu automático1) Rode o botão ““ para a direita para seleccionar o menu, o ecrã apresenta de “A-1” a “A-8”, o que corresponde a, legumes, peixe, c

Page 37 - 8. Menu automático

9. Cozedura multi-secçõesPodem ser programadas, no máximo, 2 secções de cozedura. Em cozedura multi-secções, se uma das secções for a de descongelação

Page 38 - 9. Cozedura multi-secções

Resolução de problemasNormalO microondas interfere com a recepção da televisãoO rádio e a televisão podem sofrer interferências quando o microondas es

Page 39 - Resolução de problemas

PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSI-CIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya qu

Page 40 - Instruções de instalação

Instruções de instalaçãoLeia atentamente o manual antes de efectuar a instalaçãoTome notaLigação eléctricaO microondas está equipado com uma ficha que

Page 41

380+241

Page 42

-5/11-6Sigma是我们的工作方式53.4.42

Page 43

-5/11-6Sigma是我们的工作方式55.6.43

Page 44 - ADDENDUM

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in

Page 45 - WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic pre

Page 46

9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.10. Do not overcook food.11. Do not

Page 47

20. Do not let cord hang over edge of table or counter.21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surfac

Page 48

31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8

Page 49 - Grounding Installation

To Reduce the Risk of Injury to PersonsGrounding InstallationDANGER Electric Shock HazardTouching some of the internal componentscan cause serious

Page 50 - UTENSILS

13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentars

Page 51

CLEANINGBe sure to unplug the appliance from thepower supply.1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth.2. Clean the acces

Page 52 - SETTING UP YOUR OVEN

Utensil Test:1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.2. Cook on maximum power for 1

Page 53 - Installation and connection

A) Control panelB) Turntable shaftC) Turntable ring assemblyD) Glass trayE) Observation windowF) Door assemblyG) Safety interlock systemMaterials to b

Page 54 - Operation Instructions

Hub (underside)Glass trayTurntable ring assemblya. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.b. Both gl

Page 55 - 3. Grill or Combi. Cooking

Operation Instructions1) Press " " once, the screen display "P100".2) Turn " " to adjust the hour figures,

Page 56 - 5. Defrost By Weight

OrderMicrowavePowerDisplay12345678100%80%50%30%10%GrillPower100%45%64%0%55%36%1) Press " " once, the screen display "P100"

Page 57 - 8. Auto Menu

1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2".2) Turn " " to select the defrost time. The MAX time

Page 58 - 9. Multi-section cooking

1) Turn " " clockwise till "A-6" display.Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.2) Pres

Page 59 - Trouble shooting

7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once ,1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2&

Page 60 - Installation Instructions

Trouble shootingAccording to Waste of Electrical and Electronic Equipment(WEEE) directive, WEEE should be separately collected andtreated. If at any t

Page 61

24. El horno no está destinado a personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, que no tengan experiencia o que lo desc

Page 62

                  

Page 63

380+261

Page 66

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Mikrowelle sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf.Sofern Sie die Bedienungsa

Page 67

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNGUm die Gefahr von Feuer, Stromschlägen, Verletzungen oder übermäßiger Mikrowellenstrahlung zu vermeiden, beachten S

Page 68

9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Tür geschlossen, um mögliche Flammen

Page 69 - Geerdete Installation

20. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tischkanten oder Tresen hängen.21. Wird das Gerät nicht in einem guten und sauberen Zustand gehalten, könnten

Page 70 - REINIGUNG

31. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jah

Page 71 - KOCHGESCHIRR

GEFAHRStromschlaggefahrDer Kontakt mit einigen internen Komponenten kann ernsthafte Verletzungen mit Todesfolge verursachen. Nehmen Sie das Gerät nich

Page 72 - AUFBAU DER MIKROWELLE

34.Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 35.En caso de emisiones de humo, apague o desenchufe el dispositiv

Page 73 - Installation und Anschlüsse

REINIGUNGTrennen Sie das Gerät vom Stromnetz.1. Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Lappen.2. Reinig

Page 74 - GEBRAUCHSANLEITUNGEN

Mikrowellengeeignetes Material Material Hinweise KOCHGESCHIRRACHTUNGVerletzungsgefahrFest verschlossene Behälter können explodieren. Öffnen Sie

Page 75 - Grill- oder Kombi-Funktion

AUFBAU DER MIKROWELLEGeräteteile und ZubehörGlasteller 1Drehring 1Bedienungsanleitung 1FGAC BEDNicht mikrowellengeeignetes Material Nehmen Sie die M

Page 76 - 5. Auftauen nach Gewicht

Installation des DrehtellersAntrieb des DrehtellersGlastellerAuflagefläche (unten)a. Der Glasteller darf nicht falsch herum installiert oder blockiert

Page 77 - 8. Auto Menü

GEBRAUCHSANLEITUNGEN2) Stellen Sie mit dem Regler die Stunden ein (0--23).1. Einstellung der UhrzeitWenn Sie die Mikrowelle einschalten, ersc

Page 78 - 9. Mehrstufiges Kochen

TastendruckMikrowelleDisplay12345678100%80%50%30%10%Grill100%45%64%0%55%36%P100P80P50P30P10GC-1C-23. Grill- oder Kombi-FunktionLeistungsübersicht der

Page 79

7. Kochzeit 4. Schnellkochfunktion6. Auftauen nach Zeit5. Auftauen nach Gewicht 3) Drücken Sie die Taste , um den Auftauvorgang

Page 80 - Installationsanleitungen

MenüfunktionenMenüGewichtDisplayA-2FleischA-3GemüseA-5KartoffelnA-4NudelnA-6FischA-8Popcorn200 g400 g250 g350 g450 g200 g300 g400 g50g (mit Wasser 450

Page 81

10. Aktuelle Einstellungen anzeigen lassen 11. Kindersicherung9. Mehrstufiges Kochen 3) drücken. Der Bildschi

Page 82

NormalProblem Mögliche Ursache BehebungDer Betrieb der Mikrowelle stört den FernsehempfangLampe ist dunkelDampf bildet sich an der Tür, heißer Dampf t

Page 83

Reducir el Riesgo de Daños PersonalesInstalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito Tocar algunos de los componentes internos del

Page 84 - MICRO-ONDES

380+2340Beachten SieElektrische AnschlüsseDie Mikrowelle verfügt über einen Netzstecker, der nur an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steck

Page 85

380+281

Page 86

3.4.82

Page 87

5.6.83

Page 88

Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre ondes, et conservez-les en lieu sûr.Si vous suivez ces instructions, votre four fonct

Page 89

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, de dommages aux personnes

Page 90

8.Lorsque vous réchauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four, en raison des risques d'incendie.

Page 91 - AVERTISSEMENT

19.La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Les surfaces sont susceptibles de chauffe en cours d

Page 92 - PRÉPARATION DU FOUR

30.Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours équipés d’un dispositif pour l’utilisation d’une sonde de

Page 93 - Installation et branchement

Pour réduire les risques de dommages aux personnes Installation de mise à la terre DANGER Risque de décharge électrique. Le contact avec l

Page 94

1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configur

Page 95

NETTOYAGE : Veillez à débrancher l’appareil. 1.Nettoyer l’intérieur du four à l'aide d'un chiffon légèrement humide. 2.Nettoyer les acc

Page 96 - 7. Minuterie de cuisine

USTENSILESAVERTISSEMENTRisque de blessuresIl est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout type de mai

Page 97 - 8. Menu automatique

Matériaux à ne pas utiliser dans un four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlateau en aluminiumIl peut provoquer des étincelles. Transférez les aliment

Page 98 - 10. Fonction de consultation

Installation du plateau tournantMoyeu (partie intérieure)Plateau de verreAxe giratoireAnneau de montage du plateau tournanta. N'installez jama

Page 99 - Résolution des problèmes

Instructions d'utilisation1. Conguration de l'horlogeLorsque le four à micro-ondes est branché au courant électrique, le LED afche « 0:00

Page 100 - À prendre en compte

« Microwave / Grill / Combi » InstructionsOrdre Afchage Puissance du micro-ondesPuissance du grill1 P100 100 %2 P80 80 %3 P50 50 %4 P30 30 %5 P10 10

Page 101

4. Démarrage rapide1) En mode attente, appuyez sur pour démarrer la cuisson avec 100 % de la puissance ; chaque pression ajoute 30 secondes au temp

Page 102

8. Menu automatique1) Faites tourner « » sur la droite pour choisir le menu ; les options « A-1 » à « A-8 », qui signient réchauffage automatique,

Page 103

9. Cuisson en sections multiplesIl est possible de congurer un maximum de 2 sections pour la cuisson. Dans la cuisson en sections multiples, si l&apo

Page 104

Résolution des problèmesNormalLe four à micro-ondes interfère avec la réception de la TVIl est possible que la réception de la radio et de la TV subis

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire