Whirlpool VRH 640 X Mode d'emploi Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool VRH 640 X. Whirlpool VRH 640 X Instruction for Use [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Installation,2
Description of the appliance,4
Precautions and tips,5
Care and maintenance,6
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
nstallation,7
Description de l’appareil,, 9
Précautions et conseils, 10
Nettoyage et entretien,11
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Instalación,12
Descripción del aparato,14
Precauciones y consejos,15
Mantenimiento y cuidados,16
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Instalação, 17
Descrição do aparelho, 19
Precauções e conselhos,20
Manutenção e cuidados,21
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Installation, 22
Beschreibung des,24
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 25
Reinigung und Pflege, 26
NL
PL
RS
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Installazione, 27
Descrizione dell’apparecchio,29
Precauzioni e consigli,30
Manutenzione e cura,31
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Installatie, 32
Beschrijving van het apparaat,34
Voorzorgsmaatregelen en advies,35
Onderhoud en verzorging,36
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja,37
Opis urządzenia,39
Zalecenia i środki ostrożności,40
Konserwacja i utrzymanie,41
Pусский
инструкция по эксплуатации
плита
содержание
Инструкция по эксплуатации, 1
Установка, ,42
Описание изделия,45
Предосторожности и рекомендации,46
Техническое обслуживание и уход,47
VRH 600 C
VRH 600 X
VRH 640 C
VRH 640 X
VRH 641 D C
VRH 60 X
VRH 60 C
VRH 642 DO X
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - KOCHFELD

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Installation,2Description of the appliance,4Precautions and tips,5Care and maintenan

Page 2 - Installation

10FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Page 3 - BIANCO ROSSO GIALLO BLU VERDE

FR11Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Page 4 - Description

12ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Page 5 - Precautions and tips

ES13• Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de

Page 6 - Care and maintenance

14ESDescripcióndel aparatoEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el d

Page 7

ES15Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Page 8 - BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT

16ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación e

Page 9

PT17Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 10 - Précautions et conseils

18PTPLANO DE ENCAIXARFOGÃO DE ENCAIXARBRANCO VERMELHO AMARELO AZULVERDEVRH 641 D C - VRH 642 DO XPLANO DE ENCAIXARFOGÃO DE ENCAIXARBRANCO VERMELHO A

Page 11 - Nettoyage et entretien

PT19Planos de cozedura VRH 600 C VRH 600 X VRH 60 X VRH 60 C VRH 640 C VRH 640 X Zonas de cozedura Potência (em W) Diâmetro (em mm) Potência (em W)

Page 12 - Instalación

2GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Page 13 - PLANO DE COCCIÓN

20PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Page 14 - Descripción

PT21Manutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Page 15 - Precauciones y consejos

22DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 16 - Mantenimiento y cuidados

DE23• Angrenzende Schränke, deren Höhe die der Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm aufweis

Page 17 - Instalação

24DEBeschreibungdes GerätesIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und der Durchmesse

Page 18 - FOGÃO DE ENCAIXAR

DE25Vorsichtsmaßregelnund Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 19 - Descrição

26DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Ge

Page 20 - Precauções e conselhos

IT27Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 21 - Manutenção e cuidados

28ITFissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Page 22

IT29Descrizione dell’apparecchioIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscal

Page 23 - WEIß ROT GELB BLAU GRÜN

GB3FixingThe appliance must be installed on a perfectly level supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features

Page 24 - Beschreibung

30ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Page 25 - Vorsichtsmaßregeln

IT31Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Page 26 - Reinigung und

32NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Page 27 - Installazione

NL33• De meubels die direct naast de kookplaat staan en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 mm van de rand van de plaat staan.BevestigenHet a

Page 28 - VRH 641 D C - VRH 642 DO X

34NLBeschrijvingvan het apparaatIn deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingseleme

Page 29 - Descrizione

NL35Voorzorgsmaatregelenen advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijz

Page 30 - Precauzioni e consigli

36NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Page 31 - Manutenzione e cura

PL37Instalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Page 32 - Installatie

38PL• Meble znajdujące się obok, a których wysokość przekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostać odsunięte przynajmniej na 600 mm od krawędzi pł

Page 33 - WIT ROOT GEEL BLAUW GROEN

PL39Opis urządzeniaW tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz średnica każdego p

Page 34 - De bedieningsknoppen

4GBDescriptionof the applianceThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of eac

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen

40PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Page 36 - Onderhoud en verzorging

PL41Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Page 37 - Instalacja

42RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Page 38

RS43Крепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности. Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести

Page 39

44RSДанное оборудование отвечает требованиям нижеуказанных Директив Европеиского Сообщества:- 2006/95/CEE от 12/12/06 (Низкое напряжение) с последующи

Page 40 - Zalecenia i środki

RS45Описание изделияВ этих таблицах для каждои модели указываются значения поглощения электроэнергии, тип нагревательного элемента и диаметр каждои ва

Page 41 - Konserwacja i

46RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Page 42 - 490 +/- 1

RS47Техническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети эле

Page 43 - Соединение варочной панели с

48RS11/2011 - 195065977.02XEROX FABRIANOИзделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: VRH 600 C* VR

Page 44 - Утилизация

GB5Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 45 - Рукоятки-регуляторы

6GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 46 - Предосторожности и

FR7Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’i

Page 47 - Техническое

8FRFixationIl est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise

Page 48 - ВВЦ, пав. 46

FR9Descriptionde l’appareilCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le diamètre d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire