Whirlpool ETI 6730/1 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool ETI 6730/1. Domino 300 Domino 380 77x35 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
3
210 mm 280 mm
180 mm145 mm
145 mm 180 mm210 mm
Domino 300 Domino 380 77x35
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 11
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 18
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 25
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 32
41902042D.fm Page 3 Wednesday, June 22, 2011 10:41 AM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - Domino 300 Domino 380 77x35

3210 mm 280 mm180 mm145 mm145 mm 180 mm210 mmDomino 300 Domino 380 77x35DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 11FRANÇAIS

Page 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

12Warning! Installation must be carried out by a qualified electrician who is fully aware of current safety and installation regulations. The manufact

Page 3 - Netzspannung

13Installation and fixingWarning! The installer is responsible for any damage or injury resulting from incorrect installation.To guarantee correct ope

Page 4 - Installation und Befestigung

14Undercounter oven installation:• If an oven (which must be of our manufacture) is to be installed under the hob, ensure it is equipped with a coolin

Page 5 - BEDIENUNGSANLEITUNG

15Switching on and adjusting cooking zonesAfter switching on the hob and positioning the pot on the chosen cooking zone, adjust the heat setting using

Page 6 - Bedienfeldanzeigen

16Care and maintenanceClean the hob after each use in order to avoid damaging the surface and to prevent the formation of baked-on deposits which are

Page 7 - Kundendienst

17Appliance data plateEnergy saving tipsFor optimum results, observe the following advice:• Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that o

Page 8 - TIPPS FÜR DEN NUTZER

18Ce manuel contient des indications importantes au sujet de la sécurité, de l’emploi et de l’entretien de votre nouvelle table de cuisson. Lire ce ma

Page 9 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

19Avertissement ! L’appareil doit être installé par un technicien qualifié, connaissant parfaitement les réglementations en vigueur en matière de sécu

Page 10 - Power supply voltage

20Installation et fixationAvertissement ! Le personnel chargé sera considéré comme responsable des éventuels dommages provoqués par une installation i

Page 11 - Assembly

21Montage four sous le plan :• Si la table de cuisson est installée au-dessus d’un four (de notre production), vérifier qu’elle est équipée d’un systè

Page 12 - OPERATING INSTRUCTIONS

4Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Informationen zur Verwendung und Wartung Ihres neuen Kochfeldes. Bitte lesen Sie diese Anlei

Page 13 - Control panel indicators

22Activation et Réglage foyersAprès avoir allumé la table de cuisson et positionné la casserole sur la zone choisie, régler le niveau de puissance ave

Page 14 - MAINTENANCE

23Nettoyage et entretienIl est conseillé d’effectuer le nettoyage de la table après chaque emploi pour éviter d’en endommager la surface et la formati

Page 15 - USER ADVICE

24Plaque signalétique de l’appareilConseils pour économiser l’énergiePour obtenir les meilleurs résultats, nous conseillons :• Utilisez des ustensiles

Page 16 - Avant utilisation

25Deze handleiding bevat belangrijke informatie m.b.t. tot de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van uw nieuwe kookplaat. Lees deze handleiding

Page 17 - Connexions au bornier

26Waarschuwing! Het apparaat moet geïnstalleerd worden door een gekwalificeerd technicus die volledig op de hoogte is van de geldende veiligheids- en

Page 18 - Assemblage

27Installatie en bevestigingWaarschuwing! Het met de installatie belaste personeel zal aansprakelijk worden gehouden voor eventuele schade die voortvl

Page 19 - MODE D’EMPLOI

28Montage van oven onder de kookplaat:• Als de kookplaat boven een (door ons geproduceerde) oven wordt geïnstalleerd, dient u zich ervan te vergewisse

Page 20 - Avis du bandeau de commande

29Inschakeling en instelling kookzonesNadat de kookplaat is ingeschakeld en de pan op de gekozen zone is gezet, stelt u het vermogensniveau in met de

Page 21 - ENTRETIEN

30Reiniging en onderhoudWij adviseren de kookplaat na ieder gebruik schoon te maken om te vermijden dat het oppervlak ervan beschadigd raakt en dat er

Page 22 - CONSEILS POUR L’UTILISATEUR

31Typeplaatje productEnergiebesparingOm de beste resultaten te verkrijgen adviseren wij het volgende:• Gebruik potten en pannen met een doorsnede die

Page 23 - Voor het gebruik

5Warnung! Das Kochfeld muss von einem Elektriker installiert werden, der mit allen gängigen Sicherheits- und Montagevorschriften vertraut ist. Der Her

Page 24 - Netspanning

32Questo manuale contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del vostro nuovo piano cottura. Leggere il presente manuale

Page 25 - Montage

33Avvertenza! L’installazione deve essere effettuata da personale professionalmente qualificato a conoscenza delle norme vigenti in materia d’installa

Page 26 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN

34Installazione e fissaggioAvvertenza! Il personale incaricato sarà ritenuto responsabile di eventuali danni causati da una non corretta installazione

Page 27 - Uitschakeling kookzones

35Montaggio forno sottopiano:• Se il piano di cottura viene installato sopra un forno (di nostra produzione), accertarsi che sia provvisto di un siste

Page 28 - ONDERHOUD

36Attivazione e Regolazione zone cotturaUna volta acceso il piano cottura e posizionata la pentola sulla zona prescelta, regolare il livello di potenz

Page 29 - TIPS VOOR DE GEBRUIKER

37Pulizia e manutenzioneSi consiglia di effettuare la pulizia del piano dopo ogni utilizzo per evitare di danneggiarne la superficie ed il formarsi di

Page 30 - Prima dell’utilizzo

38Targhetta dati caratteristici prodottoCome risparmiare energiaPer ottenere migliori risultati si consiglia di:• Utilizzare tegami e pentole con diam

Page 31 - Connessione alla morsettiera

6Installation und BefestigungWarnung! Das beauftragte Installationspersonal haftet für Sachschäden infolge fehlerhaften Einbaus.Um die einwandfreie Fu

Page 32 - Montaggio

7Montage eines Einbauherdes unter dem Kochfeld:• Soll unter dem Kochfeld ein Backofen (aus unserer Produktion) eingebaut werden, so vergewissern Sie s

Page 33 - ISTRUZIONI PER L’USO

8Einschalten und Einstellen der KochzonenNach dem Einschalten des Kochfeldes und nachdem der Topf auf die gewünschte Kochzone gestellt wurde, muss die

Page 34 - Disattivazione zone cottura

9Pflege und WartungEs wird empfohlen, das Kochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen, um zu vermeiden, dass die Glaskeramikoberfläche beschädigt wird un

Page 35 - MANUTENZIONE

10TypenschildEnergiespartippsUm bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, berücksichtigen Sie folgende Hinweise:• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, dere

Page 36 - CONSIGLI PER L’UTENTE

11This manual contains important information regarding safety, the use and maintenance of your new hob. Read the manual and keep it in an easily acce

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire