Whirlpool CI 56M A Mode d'emploi Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool CI 56M A. Whirlpool CI 56M A Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 70
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
- 2 -
De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserver
depuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui demeure sa spécificité et sa force.
Chaque produit Scholtès est l’alliance réussie d’une esthétique toute en finesse et de performances
incontestables et innovatrices.
Cet ouvrage a été réalisé avec le concours de notre conseiller culinaire “ maison ”. Chef confirmé,
Philippe Rogé fait partie intégrante de l’équipe Recherche & Développement.
Vous trouverez au fil de votre lecture, maints conseils que nous vous invitons à suivre, afin de profiter
pleinement de son expérience et obtenir une cuisson toujours parfaite pour une cuisine toujours
réussie.
La Notice d’utilisation détaille simplement les fonctions dont est doté votre appareil. Vous y trouverez
des conseils culinaires qui vous permettront d’exploiter pleinement les capacités de votre four.
La Notice d’utilisation vous donne toutes les informations nécessaires à l’installation, le branchement,
l’entretien de votre appareil, ... et les recommandations.
Bonnes cuissons avec SCHOLTES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Résumé du contenu

Page 1 - Bonnes cuissons avec SCHOLTES

- 2 -De la cuisinière au charbon d’antan à la cuisson numérique d’aujourd’hui, Scholtès a su conserverdepuis 80 ans, cet esprit “ fait main ” qui deme

Page 2 - Sommaire

- 11 -Maintenance ordinaire et entretien de lacuisinièreAvant toute opération, coupez l’alimentation électrique de la cuisinière. Pour prolonger la du

Page 3 - Conseils

- 12 -Le tableau de bordLa manette A permet de régler l'heure, la température, le minuteur et une durée de cuisson ou de pyrolyse.La manette B pe

Page 4

- 13 - Fonction Cuisson recommandée pour … Niveau plateau émaillé Niveau grille 1 Niveau grille 2 Enfournement Note Tradition Plats mijotés (beacke

Page 5

- 14 -Les cuissons Création3.3.3.3.3.Lancer une cuisson CréationLancer une cuisson CréationLancer une cuisson CréationLancer une cuisson C

Page 6

- 15 -La programmationPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammaammaammaammaammation d'une durée de cuisson en départion d'une durée de cuisson

Page 7

- 16 -La programmationPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammaammaammaammaammation d'une durée de cuisson en départion d'une durée de cuisson

Page 8 - La table de cuisson

- 17 -2.2.2.2.2.Les cuissons SuccèsPrésentationPrésentationPrésentationPrésentationPrésentationLa famille Succès regroupe toutes les cuissons automati

Page 9 - Caractéristiques Techniques

- 18 -Les cuissons SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une cuisson SuccèsLancer une

Page 10

- 19 -Les accessoiresVotre four propose 5 niveaux d'enfournement (gradins 1 à 5, numérotés à partir du bas) en fonction des cuissons àréaliser.Po

Page 11 - Le minuteur

- 20 -Tableaux de correspondance plats/fonction decuissonLes tableaux suivants vous aideront dans le choix de la fonction de cuisson adaptée à votre p

Page 12

- 3 -SommaireConseils ...

Page 13

- 21 -Tableaux de correspondance plats/fonction decuissonPLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTSBiscuits (sans levure)génoises, biscuits de savoi

Page 14 - La programmation

- 22 -PyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécautions avant la pyrolysePrécauti

Page 15 - Fin programmée

- 23 -QUE FAIRE SI ... votre four dégage beaucoup de fumée:... votre four dégage beaucoup de fumée:... votre four dégage beaucoup

Page 16

- 24 -Vanaf de kolenkachel uit het verleden tot aan het digitaal koken van onze tijd heeft Scholtès gedurende80 jaren geschiedenis het idee van "

Page 17 - Les cuissons Succès

- 25 -InhoudBelangrijk ... 2

Page 18 - NOTENOTE

- 26 -1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan de symbol

Page 19 - LES POISSONS

- 27 -Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodat deze het installeren, regelen en onderhoud op de juis

Page 20 - ENTREMETS

- 28 -Het monterHet monterHet monterHet monterHet monteren ven ven ven ven van de poten an de poten an de poten an de poten an de poten (alleen bij en

Page 21

- 29 -LGRAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijvAansluiting met een stijve be be be be bu

Page 22 - QUE FAIRE SI

- 30 - · Controleer nu of de brander niet uitgaat als u hem snel van Max naar Min draait of met het snel open en dicht doenvan de ovendeurHet rHet

Page 23 - Eet smakelijk met SCHOLTES

- 4 -1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation.2 Ces instructions ne sont valables que pour l

Page 24

- 31 -Kenmerken van de gaspitten enstraalpijpenSURAø 180Tabel 1 Vloeibaar gas Natuurlijk gasBranders Doorsnee(mm)ThermischvermogenkW (p.c.s. *)By-pass

Page 25 - Belangrijk

- 32 -De kookplaat Voor gebruik is het absoluut noodzakelijk om het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.BranderregelingDe b

Page 26

- 33 -Gebruiksaanwijzingen· De pannendragers van de gas-of gemengde kookplaten zijn niet geschikt voor gebruik van pannen met een holleof bolle bodem.

Page 27 - Min. mm

- 34 -Normaal onderhoud en reinigen van hetfornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert. Voor een lange levensduur van het fornuis is

Page 28

- 35 -Het bedieningspaneelKnop A regelt de juiste tijd, de temperatuur, de timer, de tijdsduur en/of einde van de kooktijd of pyrolyse.Met de knop B k

Page 29

- 36 - Functie Aanbevolen bereiding voor ... Niveau bakplaat Niveau rooster 1 Niveau rooster 2 Inladen N.B. Traditie Langzame bereiding (backenhof,

Page 30 - Kenmerken van de gaspitten en

- 37 -De Création bereidingen3.3.3.3.3.Het starHet starHet starHet starHet starten vten vten vten vten van het kan het kan het kan he

Page 31 - De kookplaat

- 38 -Het programmerenPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammerammerammerammerammeren ven ven ven ven van een kan een kan een kan een kan een kook

Page 32 - Technische gegevens

- 39 -Het programmerenPrPrPrPrProoooogggggrrrrrammerammerammerammerammeren ven ven ven ven van een kan een kan een kan een kan een kook

Page 33 - Ovenruimte

- 40 -2.2.2.2.2.De Succès bereidingenPresentatiePresentatiePresentatiePresentatiePresentatieHet Succès programma bevat alle automatische bereidingen,

Page 34

- 5 -Instructions pour l’installationLes instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié afin d’effectuer les opérations d’installatio

Page 35

- 41 -De Succès bereidingenHet starHet starHet starHet starHet starten vten vten vten vten van een Succès beran een Succès beran een

Page 36

- 42 -De accessoiresDe oven is voorzien van 5 inzethoogten (niveaus van 1 tot 5 van beneden naar boven genummerd) die afhangen vanhet soort gerecht da

Page 37 - Het programmeren

- 43 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENZoet of zout gebak (bladerdeegof zandtaart

Page 38

- 44 -Tabellen combinatie gerechten/bereidingsfunctiesGERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSENKoekjes (zonder gist)pan di spagna, lange

Page 39

- 45 -PyrolyseNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrolyse gaat uitvoerenNuttige tips voordat u pyrol

Page 40 - De Succès bereidingen

- 46 -WAT TE DOEN ALS …... er v er v er v er v er veel reel reel reel reel rook uit de oook uit de oook uit de ooo

Page 41 - Achterwand

- 47 -Vom Kohlenherd vergangener Tage zu den modernen Geräten mit Digitalfunktion der heutigen Zeit:Die Firma Scholtès hat es in 80 Jahren Tätigkeit v

Page 42 - GROENTEN

- 48 -InhaltsverzeichnisHinweise ...

Page 43 - VAN ALLES

- 49 -Hinweise1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch in Haushalten und den Einsatz professioneller Art konzipiert.2 Diese Anleitungen gelten nur für di

Page 44

- 50 -InstallationsanweisungenDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den FachInstallateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrektent

Page 45 - WAT TE DOEN ALS …

- 6 -pas être installées ou déposées dans des locaux qui se trouvent au dessous du niveau du sol (caves etc.). Il estopportun de tenir dans le local,

Page 46

- 51 -Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße Montage der Füße (nur an einigen Modellen)Die mitgelieferten F

Page 47 - Inhaltsverzeichnis

- 52 -LGRAnscAnscAnscAnscAnschluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittels eines mit hluss mittel

Page 48 - Hinweise

- 53 -· verstellen Sie nun die seitlich der Thermostatenstange befindliche Einstellschraube, bis eine kleine, gleichmäßigeFlamme erreicht wird (die Fl

Page 49 - Installationsanweisungen

- 54 -Merkmale der Brenner und DüsenSURAø 180Tabelle 1 Flüssiggas ErdgasBrenner Durch-messer(mm)Wärme-leistungkW (p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Düse1/100Men

Page 50

- 55 -Das Kochfeld Vor Gebrauch müssen unbedingt die seitlich am Gerät angebrachten Kunststofffilme abgenommen werden.BetrieBetrieBetrieBetrieBetrieb

Page 51

- 56 -Benutzungshinweise· Die Auflageroste der kombinierten oder Vollgas-Kochfelder sind nicht für die Verwendung von Gefäßen mit konkavenoder konvexe

Page 52

- 57 -Reinigung und Pflege des GasherdesVor jeder Reinigung und Pflege muss der Gasherd vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer desGa

Page 53

- 58 -SchalterblendeMit Hilfe des Drehschalters A kann die Uhrzeit, die Temperatur, die Minutenuhr, die Dauer und/oder das Ende derGarzeit bzw. der Py

Page 54 - Das Kochfeld

- 59 - Funktion Empfohlener Garvorgang für ... Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech Einschubhöhe Bratrost 1 Einschubhöhe Bratrost 2 Einschieben Hinweis

Page 55 - Technische Merkmale

- 60 -Die Garvorgänge Création3.3.3.3.3.StarStarStarStarStart eines Gart eines Gart eines Gart eines Gart eines Garvvvvvorororororgggggangsa

Page 56 - Dichtung

- 7 -brûleurs et des injecteurs”.Raccordement du tuyau flexibleRaccordement du tuyau flexibleRaccordement du tuyau flexibleRaccordement du

Page 57

- 61 -ProgrammierungVVVVVorworworworworwahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzeit mit sofeit mit sofeit mit sofe

Page 58

- 62 -ProgrammierungVVVVVorworworworworwahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzahl der Garzeit mit veit mit veit mit veit mi

Page 59

- 63 - Funktion Empfohlener Garvorgang für ... Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech Einschieben Hinweis Torten Süße Kuchen oder Gemüsekuchen (Sand-, M

Page 60 - Programmierung

- 64 -Die Garvorgänge SuccèsStarStarStarStarStart eines Gart eines Gart eines Gart eines Gart eines Garvvvvvorororororgggggangs Succèsangs

Page 61

- 65 -ZubehörDer Backofen verfügt über 5 Ebenen zum Einschieben der Gerichte (Einschubleisten von 1 bis 5, von unten nachoben nummeriert), je nach dem

Page 62

- 66 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGESüße Kuchen undGemüsekuchen(Mürbeteig oder Blätterteig)Qui

Page 63 - Die Garvorgänge Succès

- 67 -Zuordnungstabelle Gerichte/GarfunktionenGARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGEPlätzchen (ohne Hefe) Biskuit, Löffelbiskuit, versch. Plät

Page 64 - ANMERKUNG

- 68 -Pyrolyse-SelbstreinigungNützliche Maßnahmen vor einer PyrolyseNützliche Maßnahmen vor einer PyrolyseNützliche Maßnahmen vor einer Py

Page 65 - GEMÜSE/REISGERICHTE

- 69 -WAS TUN, WENN ... aus Ihr aus Ihr aus Ihr aus Ihr aus Ihrem Bacem Bacem Bacem Bacem Backkkkkofofofofofen staren

Page 66

- 70 -

Page 67

- 8 -• enlever le bouton et tourner la vis de réglage positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusqu’à obtenirune petite flamme

Page 69

- 9 -La table de cuisson Avant toute utilisation, vous devez impérativement enlever les films plastiques situés sur les côtés de l’appareil.Réglage

Page 70

- 10 -Récipients à utiliser• Les grilles support casseroles des tables de cuisson tout gaz ou mixtes ne sont pas prévues pour l’utilisation derécipien

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire