Whirlpool UPS 1731 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool UPS 1731. Whirlpool UPS 1731 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
UPS 1xxx
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance,4
Description de l’appareil, 7
Réversibilité des portes, 11
Installation, 21
Mise en marche et utilisation, 21
Entretien et soin, 22
Précautions et conseils, 22
Anomalies et remèdes, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 7
Reversibilità apertura porte,11
Installazione, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
Italiano
Istruzioni per l’uso
CONGELATORE
Français
Mode d’emploi
CONGELATEUR
Sumario
Manual de instrucciones, 1
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Reversibilidad de la apertura de las puertas,11
Instalación, 24
Puesta en funcionamiento y uso, 24
Mantenimiento y cuidados, 25
Precauciones y consejos, 25
Anomalías y soluciones, 26
Español
Manual de instrucciones
CONGELADOR
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance,6
Reversible doors,11
Installation, 15
Start-up and use, 15
Maintenance and care, 16
Precautions and tips, 16
Troubleshooting, 17
English
Operating Instructions
FREEZER
Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1
Teknik Servis 3
Cihazýn tanýmý 6
Kapı yönü değiştirilmesi, 11
Montaj, 12
Aksesuarlar, 12
Çalýþtýrma ve kullaným, 13
Bakým ve özen, 13
Önlemler ve öneriler, 14
Arýzalar ve onarýmlar, 14
Türkçe
Kullanma kılavuzu
DONDURUCU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Kullanma kılavuzu

UPS 1xxxSommaireMode d’emploi, 1Assistance,4Description de l’appareil, 7Réversibilité des portes, 11Installation, 21Mise en marche et utilisation, 21

Page 2 - Gebruiksaanwijzingen

1013245 6Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefi

Page 3 - Teknik Servis

1112345Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesiReversible doorsReversibilità apertura porteRéversibilité des portesReversibilidad de la apertura de las

Page 4 - Asistencia

12TRMontaj!Bukitapçýðýgerektiðiherandanýþabilmeniziçinözenlesaklayýnýz.Satýþ,deviryadataþýmahalinde,çalýþmasistemivebununlailgiliu

Page 5 - Kundendienst

TR13Bakým ve temizlikElektrik þebekesinin devre dýþý býrakýlmasýTemizlikvebakýmiþlemisýrasýndacihazýnfiþiniprizdençýkararak elektrik baðlantýs

Page 6 - Description of the appliance

14TREnerji tasarrufu ve çevre korumasý• Soðutucudoðrudangüneþýþýðýnamaruzkalmayacak,serinvehavadaruygunbiryereyerleþtiriniz.Ayrýca,ýsý

Page 7 - Descrizione dell’apparecchio

GB15Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 8 - Descripción del aparato

16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanceitisnecessarytodisconnecttheappliancefromtheelectricitysu

Page 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

17Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsunli

Page 10 - Beschrijving van het

18ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 11

IT19Talespiapuòaccendersiperunbreveperiodo:a)quandosiaprelaportaperuntempoprolungato(infasedicaricamentooprelievodiderrate).I

Page 12 - Çalýþtýrma ve kullanma

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 8Reversibilidade da abertura das portas,11Instalação, 27Início e utilização,

Page 13 - Önlemler ve öneriler

20ITRisparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggis

Page 14 - Arýza ve onarým

FR21Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 15 - Start-up and use

22FRindiquequelecongélateurnefonctionnepasbienetqu’àl’intérieurlatempératuremontetrop.(AppelezleServiceAprès-Vente.).Ilarriveque

Page 16 - Precautions and tips

FR23personneresponsabledeleursécurité,d’unesurveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurv

Page 17 - Troubleshooting

24ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Page 18 - Avvio e utilizzo

ES25!LuztestigoALARMA.Cuandoestaluztestigorojapermaneceencendidaduranteuntiempoprolongado,significaqueelfuncionamientodelcongelado

Page 19 - Precauzioni e consigli

26ESpersonaresponsabledesuseguridad.Losniñosdeberíansercontroladosparagarantizarquenojueguenconelaparato.• Losembalajesnosonjugu

Page 20 - Anomalie e rimedi

PT27Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Page 21 - Mise en marche et

28PTa)quandoaportapermanecerabertaduranteumprazoprolongado(aocolocar-seouretirar-sealimentos).Nestescasosoindicadoracende-semasnão

Page 22 - Précautions et conseils

PT29desactualizadosdevemserrecolhidosseparadamenteparaoptimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueoscompõemeimpedirpotenc

Page 23 - Anomalies et remèdes

3 - seri numarasý - serial number - numero di serie - numéro de série - número de serie - número de série - numer seryjny - modellnummer - serienummer

Page 24 - Puesta en funcionamiento y

30PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 25 - Precauciones y consejos

PL31Kontrolka ta może się zaświecić na krótką chwilę:a) kiedy drzwi pozostają otwarte przez dłuższy czas (w trakcie wkładania lub wyjmowania żywności)

Page 26 - Anomalías y soluciones

32PLUsuwanie odpadów• Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie w

Page 27 - Início e utilização

DE33Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 28 - Precauções e conselhos

34DEderGefrierschranknichtordnungsgemäßfunktioniert,unddaßdieTemperaturzusehransteigt.(FordernSieunserentechnischenKundendienstan).Di

Page 29 - Anomalias e soluções

DE35• EiswürfelnichtsofortindenMundnehmen.• DiesesGerätistnichtzurVerwendungdurchPersonen(einschließlichKinder)miteingeschränktenk

Page 30 - Uruchomienie i użytkowanie

36NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 31 - Zalecenia i środki

NL37Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaatafsluitenvandeelektrischestroom:1.

Page 32 - Anomalie i środki zaradcze

38NLverplichting,datwanneeruhetapparaatvernietigt,hetapparaatapartmoetwordeningezameld.Consumentenmoetencontactopnemenmetdelocalea

Page 34 - Hinweise

4*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00edi5,58cente

Page 35 - Störungen und Abhilfe

40DE19512201102 11/2014

Page 36 - Starten en gebruik

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Page 37 - Voorzorgsmaatregelen en

6Cihazýn tanýmýGenel görünümKullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýnaldýðýnýzcihazdaolmayandeðiþikayrýntýlarýgöster

Page 38 - Storingen en oplossingen

7Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 39

813245 6Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapo

Page 40 - 19512201102

913245 6Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szcze

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire