Whirlpool TAN 5 NX (FR) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool TAN 5 NX (FR). Whirlpool TAN 5 NX (FR) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
F
REFRIGERATEUR 2 PORTES
TAN 5 NX
Sommaire
Installation, 2
Mise en place et raccordement
Réversibilité des portes
Description de lappareil, 3
Vue densemble
Mise en marche et utilisation, 4-5
Mise en service de lappareil
Réglage de la température
Pour profiter à plein de votre réfrigérateur
Pour profiter à plein de votre congélateur
Entretien et soins, 6
Mise hors tension
Nettoyage de lappareil
Contre la formation de moisissures et de mauvaises deurs
Dégivrage de lappareil
Remplacement de lampoule déclairage
Précautions et conseils, 7
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 8
Assistance, 9
Mode demploi
Français, 1
F
Nederlands, 11
Portuges, 21
P
NL
Magyar, 31
HU
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Mode demploi

FREFRIGERATEUR 2 PORTESTAN 5 NXSommaireInstallation, 2Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 3Vue densembleM

Page 2 - Installation

10F195061312.0105/2007

Page 3 - Description de

NLKOELKAST 2 DEURENTAN 5 NXInhoudInstallatie, 12Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 13Algemeen aanz

Page 4 - Mise en marche et

12NLInstallatieDraairichting deuren verwisselbaar12345∅ 3mm! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product

Page 5

NL13Beschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Page 6 - Entretien et soin

14NLStarten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Page 7 - Précautions et conseils

NL15Optimaal gebruik van de koelkast Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving). Zet alleen koude of l

Page 8 - Anomalies et remèdes

16NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door

Page 9 - Assistance

NL17Voorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Page 10 - 195061312.01

18NLStoringen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler

Page 11 - Gebruiksaanwijzingen

NL19ServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Indien, ondanks alle

Page 12 - Installatie

2FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil s

Page 13 - Beschrijving van

20NL195061312.0105/2007

Page 14 - Starten en gebruik

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 22Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 23Visão geralInício e u

Page 15

22PInstalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 16 - Onderhoud en verzorging

P23Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor

Page 17 - Afvalverwijdering

24PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Page 18 - Storingen en oplossingen

P25Utilize melhor o frigorífico Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição). Coloque somente alime

Page 19

26PManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Page 20

P27Precauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais de segurança.Estas advertências são fo

Page 21 - Instruções para a

28PAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão s

Page 22 - Instalação

P29AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Page 23 - Descrição do

F3Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés

Page 24 - Início e utilização

30P195061312.0105/2007

Page 25 - Utilize melhor o congelador

HUKÉTAJTÓS HÛTÕSZEKRÉNYTartalomBeszerelés, 32Elhelyezés és csatlakoztatásAjtónyitás-irány változtatásA készülék leírása, 33ÁttekintésÜzembe helyezés

Page 26 - Manutenção e cuidados

32HUBeszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatoskérdéseinek, fontos, hogy megõrizze a kézikönyvet. Abban azesetben, ha eladja,

Page 27 - Precauções e conselhos

HU33A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különbözõ modellekre érvényes, ezért elõfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltéraz Ön

Page 28 - Anomalias e soluções

34HUÜzembe helyezés éshasználatA készülék üzembe helyezése! Mielõtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse abeszerelési utasításokat (lásd Beszerelés).!

Page 29 - Assistência

HU35Dobozosüdítõ-tartóAz ajtó belsõ oldalán találhatódobozosüdítõ-tartó (2. ábra)lehetõséget nyújt nem csakdobozos üdítõk, hanem szükségszerint joghur

Page 30

36HUKarbantartás és védelemA készülék kikapcsolásaTakarítás és karbantartás elõtt a készüléket ki kell húznia konnektorból.A készülék teljes áramtalan

Page 31 - Használati útmutató

HU37Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknakmegfelelõen tervezték és gyártották. Az alábbifigyelmeztetések a biz

Page 32 - Beszerelés

38HUHibaelhárításElõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt szerelõt hívna (lásd Szervizszolgálat), ellenõrizze az alábbi listasegítségével, h

Page 33 - A készülék leírása

HU39SzervizszolgálatMielõtt szerelõhöz fordulna: Ellenõrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd Hibaelhárítás). Ha, minden ellenõrzés ellené

Page 34 - Üzembe helyezés és

4FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bien lesinstructions sur linstallation (vo

Page 35

40HU195061312.0105/2007

Page 36 - Karbantartás és védelem

F5Pour profiter à plein de votrecongélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en coursde décongélation; il faut les faire cuire et les con

Page 37 - Óvintézkedések és tanácsok

6FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fiche delappa

Page 38 - Hibaelhárítás

F7Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des ra

Page 39 - Szervizszolgálat

8FAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez siln

Page 40

F9AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire