Whirlpool B 23 (SP) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool B 23 (SP). Whirlpool B 23 (SP) Instruction for Use [en] [es] [fr] [nl] [pt] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Frigorífico-freezer combinado
Instalación y uso
Fridge/freezer combined
Installation and use
Kühl-Gefrier-Kombination
Installations- und Gebrauchsanweisungen
Combinã frigorificã
Instalare ºi folosire
Êîìáèíèðàí õëàäèëíèê/ôðèçå ð
Èíñòàëèðàíå è óïîòðåáà
Óýíèåôï øõãåßï/freezer
ÅãêáôÜóôáóç êáé ÷ñÞóç
B 23
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

Frigorífico-freezer combinadoInstalación y usoFridge/freezer combinedInstallation and useKühl-Gefrier-KombinationInstallations- und Gebrauchsanweisung

Page 2

8EFruta y verduraTipo ConfecciónCocci-ónConfecciónDuración(meses)DescongelaciónManzanas y perasPelar y cortar enpedacitos2’En recipientes, cubiertosde

Page 3 - Instalación

9ECómo mantenerlo en buen estadoAntes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente des

Page 4 - Vista de cerca

10ESolución de problemasLa lámpara verde no se enciendeCompruebe que:· El interruptor general de la casa esté conectado;· El enchufe esté correctament

Page 5

11GBmouth because they could stick to your mouth and cause burns.7. Do not carry out any cleaning or maintenance operationswithout first having discon

Page 6 - Puesta en marcha

12GBA Closer LookA Temperature regulator knob for the fridgecompartmentThis knob allows you to adjust the fridge tempera-ture on different positions;

Page 7

13GB! G H HIJLMNOQPACD E BFKK

Page 8 - Consejos para ahorrar

14GBHow to Start the ApplianceNOTICEAfter the appliance has been delivered, stand it in theupright position and wait approximately 3 hours be-fore con

Page 9 - Carnes y pescados

15GB- Air in the refrigerator circulates naturally so that colder,heavier air tends to descend towards the bottom. This iswhy meat and fish should be

Page 10

16GBIce traysThis new concept of ice trays is an exclusive Merloni patent.The fact that they are situated on the inner door of thefreezer compartment

Page 11 - Descongelación

17GBGuide to Using the FreezerMeat and FishFood WrappingTenderising(days)Storage(months)Thawing TimeBeef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.Lamb

Page 12 - Solución de problemas

Frigo-freezer combinado1Instrucciones para la instalación y usoFridge-freezer combined11Instructions for installation and useKühl-Gefrier-Kombination2

Page 13 - Installation

18GBFruits and VegetablesFood PreparationBlanchingTimeWrappingStorage(months)Thawing TimeApples and Pears Peel and cut into slices. 2’In Containers (c

Page 14 - A Closer Look

19GBKeeping Your Appliance in ShapeBefore doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug or turningoff the

Page 15

20GBIs There a Problem?The refrigerator does not function.Have you checked whether:• The main switch for the electricity to the apartment orhome has b

Page 16 - How to Start the Appliance

21DDie Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere VerpflichtungACHTUNGLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam dienachstehenden Sicherheitshinw

Page 17

22DInstallationshinweiseUm eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerä

Page 18 - Tips on Saving Energy

23DAus der Nähe betrachtetA Drehknopf für die Temperaturregulierung desKühlteilsDieser Knopf ermöglicht eine für beide Räumeunterschiedliche Temperat

Page 19 - Guide to Using the Freezer

24DG Herausnehmbares Bord mit Deckel und Ablagefür EierH Herausnehmbares KippbordI Abnehmbare Konsole für FlaschenJ Eiswürfel-BehälterK Einstell-FüßeL

Page 20

25DDie erste Inbetriebnahme des GerätesACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Bet

Page 21 - Cleaning and maintenance

26DSo friere ich richtig ein- Für das Verpacken von einzufrierenden Lebensmittelnsollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen werden.- Eine einmal a

Page 22 - Is There a Problem?

27DEiswürfelbehälterBei diesem neuen Eiswürfelkonzept handelt es sich um einExklusivpatent der Fa. Merloni.Dank der Positionierung dieses Behälters an

Page 23

1EInstalaciónPara garantizar un buen funcionamiento y un mínimoconsumo de electricidad es importante que la instala-ción se realice correctamente.La a

Page 24 - Installationshinweise

28DAnleitung zum Gebrauch des GefriergerätesFleisch und FischLebensmittel Verpackung AbhängenLagerdauer(Monate)AuftauenRindfleisch Aluminiumfolie 2 /

Page 25 - Aus der Nähe betrachtet

29DLebensmittel VorbereitungBlanchierzeit (Minuten)VerpackungLagerdauer(Monate)AuftauenÄpfel und BirnenWaschen,schälen undin Stücke schneiden2'Be

Page 26

30DAbtauenACHTUNG: Der Kältekreis darf nicht beschädigtwerden.Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtun-gen oder anderer Gegenstände, außer d

Page 27 - Nach Erlöschen der roten

31DGibt’s ein Problem?Das Gerät funktioniert nichtBitte kontrollieren Sie, ob:• die Hauptsicherung eingeschaltet ist;• der Stecker richtig in der Stec

Page 29 - Tips zum Sparen

33ROSiguranþa, o bunã obiºnuinþãpuneþi în gurã cuburi de gheaþã imediat dupã scoatereaacestora din congelator deoarece v-aþi putea arde.7. Nu efectuaþ

Page 30 - Fleisch und Fisch

34ROVãzut de aproapeA Selector de reglare a temperaturii încompartimentul frigiderAcest selector permite reglarea temperaturiifrigiderului pe poziþii

Page 31 - Obst und Gemüse

35RO! G H HIJLMNOQPACDEBFKK

Page 32 - Reinigung und Pflege

36ROCum se porneºte combinaCum se foloseºte cel mai bine compartimentul frigiderATENÞIEDupã transportare, aºezaþi aparatul vertical ºi aºteptaþicirca

Page 33 - Gibt’s ein Problem?

37ROCum se foloseºte cel mai bine compartimentul congelatorPentru prepararea alimentelor de congelat,consultaþi un manual specializat.Un aliment decon

Page 34

2EA Mando para la regulación de la temperatura delcompartimiento frigoríficoEste mando permite regular la temperatura inte-rior del frigorífico, de ac

Page 35 - Instalare

38RO- Instalaþi-l bineAdicã departe de surse de cãldurã, de lumina directã asoarelui, într-o camerã bine aerisitã ºi respectând distanþeleindicate în

Page 36 - Vãzut de aproape

39ROGhid de folosire a compartimentului congelatorCarne ºi peºte7LS $P E D OD UH 9HFKLPH]LOH &RQVHUYDUH/XQL'HFRQJHODUH)ULSWXU úL

Page 37

40ROFructe ºi verdeþuri7LS 3UHSDUDUH)LHUEHUHP LQ$PEDODUH&RQVHUYDUH/XQL'HFRQJHODUH0HUHúLSHUH &XUD LGHFRDM úLW LD LvQEX

Page 38 - Cum se porneºte combina

41ROCum se întreþineÎnainte de a curãþa frigiderul, decuplaþi alimentareafrigiderului (scoateþi ºtecherul din prizã sau stingeþiîntrrupãtorul general)

Page 39

42ROExistã vreo problemã?Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi ºirefuzaþi instalarea de piese de schimb neoriginale.Becul verde nu se

Page 40 - Sfaturi pentru a economisi

43BUÁåçîïàñíîñòòà, åäèí äîáúð íàâèê7. Íå èçâúðøâàéòå îïåðàöèè ïî ïî÷èñòâàíåòî èëè ïîääðúæêàòàíà óðåäà áåç ïðåäâàðèòåëíî äà ñòå ãî èçêëþ÷èëè îò êîíòàêò

Page 41 - Carne ºi peºte

44BUÏîãëåä îòáëèçîA Ðú÷êà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà âõëàäèëíîòî îòäåëåíèåÑ ïîñòàâÿíåòî é â ðàçëè÷íè ïîçèöèè ðú÷êàòàðåãóëèðà òåìïåðàòóðàòà â

Page 42 - Fructe ºi verdeþuri

45BU! G H HIJLMNOQPACDEBFKK

Page 43 - Cum se întreþine

46BUÊàê äà âêëþ÷èòå êîìáèíèðàíèÿ õëàäèëíèê/ôðèçåðÂÍÈÌÀÍÈÅÇà äà ôóíêöèîíèðà ïðàâèëíî óðåäúò, ñëåäòðàíñïîðòèðàíåòî ãî ïîñòàâåòå âúâ âåðòèêàëíîï

Page 44 - Existã vreo problemã?

47BUÊàê äà èçïîëçâàòå ìàêñèìàëíî äîáðå ôðèçåðíîòî îòäåëåíèåÇà ïîäãîòîâêàòà íà õðàíèòåëíèòå ïðîäóêòè,ïîäëåæàùè íà çàìðàçÿâàíå, íàïðàâåòå ñïðàâêà

Page 45 - Èíñòàëèðàíå

3E! G H HIJLMNOQPACD E BFKK

Page 46 - Ïîãëåä îòáëèçî

48BUÔîðìè çà ëåäÒàçè íîâà ðàçðàáîòêà íà ôîðìè çà ëåä å èçêëþ÷èòåëåíïàòåíò íà Merloni. Ôàêòúò, ÷å ñà ðàçïîëîæåíè íàâúòðåøíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà

Page 47

49BUÐúêîâîäñòâî çà èçïîëçâàíå íà çàìðàçèòåëíîòî îòäåëåíèåÌåñî è ðèáà       2 / 3 9 / 10      1 / 2 6      

Page 48 -          

50BUÏëîäîâå è çåëåí÷óöè        2’     12         1’ / 2’     12              

Page 49

51BUÊàê äà ïîääúðæàòå óðåäà âúâ ôîðìàÏðåäè äà ïðèñòúïèòå êúì êàêâàòî è äà áèëîîïåðàöèÿ ïî ïî÷èñòâàíåòî íà õëàäèëíèêà,èçêëþ÷åòå óðåäà îò ç

Page 50 - Ñúâåòè çà èêîíîìè÷íîñò

52BUÈìà ëè íÿêàêúâ ïðîáëåì? íèêàêúâ ñëó÷àé íå ïðèáÿãâàéòå äî óñëóãèòå íàòåõíèöè, êîèòî íå ñà îòîðèçèðàíè, è âèíàãèîòêàçâàéòå èíñòàëèðàíåòî íà

Page 51 - Ìåñî è ðèáà

53GRÇ áóöÜëåéá, ìéá êáëÞ óõíÞèåéá6. Ìçí áããßæåôå ôá åóùôåñéêÜ øõ÷üìåíá ìÝñç êõñßùò ìå ôá ÷ÝñéáâñåãìÝíá äéüôé èá ìðïñïýóáôå íá õðïóôåßôå åãêáýìáôá Þ íá

Page 52 - Ïëîäîâå è çåëåí÷óöè

54GRÊïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜA ÅðéëïãÝáò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò ôïõäéáìåñßóìáôïò øõãåßïõÏ åðéëïãÝáò áõôü åðéôñÝðåé ôç ñýèìéóç ôçòèåñìïêñáó

Page 53

55GR! G H HIJLMNOQPACDEBFKK

Page 54 - Èìà ëè íÿêàêúâ ïðîáëåì?

56GRÐùò ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ôï óýíèåôïÐÑÏÓÏ×ÇÌåôÜ ôç ìåôáöïñÜ, ôïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞêáôáêüñõöá êáé ðåñéìÝíåôå ðåñßðïõ 3 þñåò ðñéí ôçóõíäÝóåôå

Page 55 - ÅãêáôÜóôáóç

57GRÓôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ ï áÝñáò êõêëïöïñåß ìå öõóéêüôñüðï êáé ï ðéï êñýïò ôåßíåé íá êáôÝâåé áöïý åßíáéâáñýôåñïò. Íá ãéáôß êñÝáò êáé

Page 56 - Êïéôþíôáò ôï áðü êïíôÜ

4EATENCIÓNDespués del transporte, para permitir un correcto fun-cionamiento, colocar el aparato en posición vertical yesperar unas 3 horas antes de co

Page 57

58GRËåêáíßôóåò ðÜãïõÁõôÞ ç íÝá éäÝá ìå ôéò ëåêáíßôóåò ðÜãïõ, åßíáé ìéááðïêëåéóôéêÞ åõñåóéôå÷íßá Merloni. Ôï ãåãïíüò üôé ôßèåíôáéðßóù áðü ôçí

Page 58 - ÄéáìÝñéóìá êáôáøýêôç:

59GRÏäçãüò ÷ñÞóçò ôïõ äéáìåñßóìáôïò freezerÊñåáôéêÜ êáé øáñéêÜ       2 / 3 9 / 10    1 / 2 6     1 6    

Page 59

60GRÖñïýôá êáé ëá÷áíéêÜ PLQ     2’    12         1’ / 2’    12            10 / 12    

Page 60 - ÓõìâïõëÝò Åîïéêïíüìçóçò

61GRÐþò íá ôï äéáôçñåßôå óå öüñìáÐñéí ðñï÷ùñÞóåôå óå ïðïéáäÞðïôå äéåñãáóßáêáèáñéóìïý âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõïôñïöïäïóßáò (âãÜæïíôáò ô

Page 61 - ÊñåáôéêÜ êáé øáñéêÜ

62GRÐñïâëÞìáôá:Ìçí ðñïóôñÝ÷åôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõòôå÷íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðÜíôá ôçí åãêáôÜóôáóçáíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí.Ôï ðñÜ

Page 63 - Ðþò íá ôï äéáôçñåßôå óå öüñìá

312Reversibilidad abiertura puertasReversing the door openingReversibilitaet der TueroeffnungenReversibilitate deschidere uºi ú çì î æ í îñò çà îáðúù

Page 65

Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com02/2004 - 195039270.02 -

Page 66

5E- Dentro del refrigerador el aire circula en modo natural y elmás frío tiende a descender porque es más pesado. Es porello que la carne y los quesos

Page 67

6EComo utilizar lo mejor posible la sección congeladorCubetas de hieloEste nuevo concepto de cubetas de hielo, es una patenteexclusiva Merloni. El hec

Page 68 - Merloni Elettrodomestici

7ECarnes y pescadosGuía para el uso del compartimiento congeladorTipo ConfecciónMacerado dela carne (dias)Duración(meses)DescongelaciónAsado y cocido

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire