Whirlpool LSFB 7B019 EU Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Lave-vaisselle Whirlpool LSFB 7B019 EU. Whirlpool LSFB 7B019 EU Instruction for Use [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LSFB 7B019
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Precautions and advice, 2-3
Assistance, 10
Product Data, 11
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Special wash cycles and options, 21
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Précautions et conseils, 3-4
Assistance, 10
Fiche produit, 11
Installation, 24-25
Description de l’appareil, 26
Sel régénérant et Produit de rinçage, 27
Charger les paniers, 28-29
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 30
Programmes, 31
Programmes spéciaux et Options, 32
Entretien et soin, 33
Anomalies et remèdes, 34
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 4-5
Установка, 35-36
Техническая спецификация изделия, 37
Описание изделия, 38
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 39
Загрузка корзин, 40-41
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 42
Программы, 43
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 7-8
Көмек, 10
Орнату, 59-60
Өнім парақшасы, 61
Құрылғы сипаттамасы, 62
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 63
Тартпаларға жүктеу, 64-65
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 66
Жуу циклдары, 67
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 68
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 69
Ақаулықтарды жою, 70
BG
Български
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1
Предпазни мерки и съвети, 8-9-10
Помощ, 10
Продуктов фиш, 12
Инсталиране, 71-72
Описание на уреда, 73
Регенерираща сол и гланц, 74
Зареждане на кошниците, 75-76
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната
машина, 77
Програми, 78
Специални програми и опции, 79
Поддръжка и грижи за машината, 80
Неизправности и начини за отстраняването им, 81
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача, 1
Запобіжні заходи та поради, 5-6-7
Допомога, 10
Встановлення, 48-49
Опис приладу, 50
Регенераційна сіль і ополіскувач, 51
Як завантажити короби, 52-53
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 54
Програми, 55
Спеціальні програми й опції, 56
Догляд та очищення
, 57
Несправності та засоби їх усунення, 58
Специальные программы и Дополнительные функции, 44
Техническое обслуживание и уход, 45
Неисправности и методы их устранения, 46
Сервисное обслуживание, 47
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - LSFB 7B019

LSFB 7B019EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3Assistance, 10Product Data, 11In

Page 2 - Precautions and advice

10зареждане (където е налична - виж Специални програми и опции)• Ако вашият договор за снабдяване с електрическа енергия предвижда часови пери

Page 3 - Précautions et conseils

11Product FicheBrandHOTPOINT ARISTONModelLSFB 7B019Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low con

Page 4 - и рекомендации

12Продуктов фишМаркаHOTPOINT ARISTONМоделLSFB 7B019Капацитет на стандартни комплекти за миене (1)10Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висо

Page 5 - Запобіжні заходи та поради

13ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 6 - Утилiзацiя

14ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 7 - Сақтық шаралары мен кеңес

15ENOverall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 8 - Предпазни мерки и съвети

16ENRefined Salt and Rinse Aid(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) M

Page 9 - Изваждане от употреба

17ENLoading the racks *Only available in selected models with different numbers and positions.Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles fo

Page 10 - (див. Опис приладу)

18ENTray*Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold small crockery and cutlery.For optimum washing performance, a

Page 11 - Fiche de produit

19ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Page 12 - Продуктов фиш

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Page 13 - Installation

20ENWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of use, the wash

Page 14 - Water softener settings

21ENSpecial wash cycles and OptionsNotes: Optimum performance levels when using the “Express” and “Fast” cycles can be achieved by respectin

Page 15 - Description of the

22ENC1A3Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always

Page 16 - Refined Salt and Rinse Aid

23ENTroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 17 - Loading the racks

24FR* Présent uniquement sur certains modèles.InstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement ; si besoin est, l’incliner sur

Page 18 - (see figure)

FR25Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 45 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Page 19 - Detergent and

26FRVue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Page 20 - Wash cycles

FR27Sel régénérant et Produit de rinçageCharger le produit de rinçageLe produit de rinçage aide au SÉCHAGE de la vaisselle. Il faut remplir le réservo

Page 21 - Special wash cycles

28FRCharger les paniers *Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier au point de vue nombre et emplacement.Conseils Avant de charger

Page 22 - Care and maintenance

FR29Régler la hauteur du panier supérieurLe panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombra

Page 23 - Troubleshooting

3FR Précautions et conseilsCET appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour

Page 24

30FR* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage.

Page 25 - Caractéristiques techniques

FR31ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Page 26 - Description de l’appareil

32FRProgrammes spéciaux et Options* Présent uniquement sur certains modèles.Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes «Ex

Page 27 - Produit de rinçage

FR33Entretien et soin* Présent uniquement sur certains modèles.Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaque

Page 28 - Charger les paniers

34FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Page 29 - (voirfigure)

RU35* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может

Page 30 - Produit de lavage et

RU36Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды

Page 31 - Programmes

RU37Изделие:Торговая марка:Посудомоечная машинаТорговый знак изготовителя:Модель: LSFB 7B019Изготовитель:WHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Страна-изготовитель:За

Page 32 - Programmes spéciaux

RU38Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Page 33 - Entretien et soin

RU39Регенерирующая соль и ОполаскивательИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышле

Page 34 - Anomalies et remèdes

4côté arrière de ce dernier doit être placé contre le mur.Mise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformer aux réglementations loca

Page 35 - Установка

RU40Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Page 36 - Настройка смягчителя воды

RU41*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныВерхнюю корзину можно регул

Page 37 - Сделано в Польше (POLAND)

RU42*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, из

Page 38 - Описание изделия

RU43Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Page 39 - Ополаскиватель

RU44Специальные программы и Допольнительные функции* Имеется только в некоторых моделяхПримечания: оптимальный результат программ «Fast» и «Expre

Page 40 - Загрузите корзины

RU45Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Page 41 - (см. схему)

RU46Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 42 - (см. Загрузка корзин)

RU47Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, что

Page 43 - Программы

48UAВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Водопровідні під'єд

Page 44 - Допольнительные функции

UA49Посудомийна машина оснащена звуковими/світловими сигналами (залежно від моделі), які сповіщають про те, що команда задіяна: увімкнення, кінець цик

Page 45 - Техническое

5с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие

Page 46 - Неисправности и

50UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Page 47 - Сервисное

UA51Регенераційна сіль і ополіскувачТаблиця жорсткості водиСередній автономний режим контейнер для солі з 1 циклом миття у деньступінь °dH °fH ммоль/л

Page 48 - Встановлення

52UAЯк завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 49 - Наявне лише в деяких моделях

UA53Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу (45 см)Верхній короб може регулюватися за висотою: верхнє положення - для розташування посуду в

Page 50 - Опис приладу

54UA* Наявне лише в деяких моделях.Миючий засіб і використання посудомийної машиниЯк завантажити миючий засібДобрий результат миття залежить також вiд

Page 51 - Регенераційна сіль і

UA55Програми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов викорис

Page 52 - Як завантажити короби

56UAСпеціальні програми й опціїЗауваження: найкращi показники програми «Експрес Fast» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi прибо

Page 53 - (див.малюнок)

UA57Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Page 54 - Миючий засіб і використання

58UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 55 - Програми

KZ59* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қосуО

Page 56 - Спеціальні програми

6надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними. Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продаж

Page 57 - Догляд та очищення

60KZҚұрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Page 58 - Несправності та

KZ61Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LSFB 7B019ДайындағанWHIRLPOOL EUROPE s.r.l.Өндірілген елі Польшада жасалғанСыйымд

Page 59 - ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!

62KZЖалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Page 60 - («Шаюға

KZ63Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қолдануға болмайды.Орамада берілген нұсқау

Page 61 - 10 дастархан жабдығы

64KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұй

Page 62 - Құрылғы сипаттамасы

KZ65Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЖоғарғы тартпаның биіктігін реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы позиция және жоғ

Page 63 - Тазаланған тұз және шаюға

66KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Жуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижелері жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген

Page 64 - Тартпаларды жүктеу

KZ67Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Page 65 - (Суретті көріңіз)

68KZАрнайы жуу циклдары мен опциялары* Тек кейбір үлгілерде бар.Кешіктіріп бастауЖуу циклының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кешіктіруге

Page 66 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

KZ69Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.•

Page 67 - Жуу циклдары

7постачальника.Охорона і дбайливе відношення до довкілляЯк заощадити воду та електроенергiю• Запускайте посудомийну машину тiльки при повному заван

Page 68 - Арнайы жуу циклдары

70KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.Ақаулық: Ықтимал

Page 70 - Ақаулықтарды жою

BG72* Само за определени модели.ИнсталиранеВ случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак с

Page 71

BG73Технически данниРазмериширочина 45 смвисочина 85 смдълбочина 60 смКапацитет 10 стандартни места за съдовеНалягане на подаваната вода0,05 ÷ 1MPa (0

Page 72 - Инсталиране

BG74Светлинен индикатор Край на програма и Отложен старт 9hСветлинен индикатор Край на програма и Отложен старт 6hСветлинен индикатор Край на програма

Page 73 - Съвети при първото миене

BG75РЕГЕНЕРИРАЩА СОЛ и ГЛАНЦИзползвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлен

Page 74 - Описание на уреда

BG76Зареждане на кошниците Съвети Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и

Page 75 - СОЛ и ГЛАНЦ

BG77Регулиране височината на горната кошница (45 см)Горната кошница се регулира на височина: във висока позиция, когато в долната кошница искат

Page 76 - Зареждане на кошниците

BG78* Само за определени модели.Измерване на препарата за измиванеДобрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препа

Page 77 - Подвижни рампи*

BG79ПрограмиБроят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.Данните за програмите са определени сле

Page 78 - Миещ препарат и експлоатация

8• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебі ол қауіпті

Page 79

BG80* Само за определени модели.Отложен стартСтартът на програмата може да се забави с 3, 6 или 9 часа:1. След избирането на желаната програма за миен

Page 80 - Специални цикли на

BG81Изключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да избегнете течове.

Page 81 - Поддръжка и грижи

BG82Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.* Само за определени модели.Неизправности

Page 83

BG84195155233.00 - NC02/2017 jk - Xerox Fabrianowww.hotpoint-ariston.com

Page 84 - 195155233.00 - NC

9Обща безопасност• Този електродомакински уред може да се ползва от деца на минимум осемгодишна възраст и от лица с ограничени физичес

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire