AIR CONDITIONERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 in the U.S
10Complete InstallationNOTE: Handle the air conditioner gently. 1. Make sure the free end of the ground wire is outside of the cabinet.2. Insert the a
11AIR CONDITIONER USEOperating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air condition
12Temperature Press the plus button to raise the temperature. Each time you press or hold the plus button, the temperature will go up 1º to a maximum
13To Set theTemperatureTo raise the temperature:Press the plus button to raise the temperature. Each time you press or hold the plus button, the tempe
14 Med Cool (on some models)—for normal cooling Low Cool—for sleeping comfort Power Saver (on some models)—fan runs only when cooling is needed.
15Changing Air DirectionRoll the wheel to direct the air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight ahead. Normal So
16TROUBLESHOOTINGBefore calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.Air conditioner
17 The temperature setting on the air conditioner is not set to a cool enough setting. Adjust the Temperature control to a cooler setting by turning
18SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIREREQUISITOS DE INSTALACIÓNHerramientas y piezasReúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la in
19Piezas suministradas (en algunos modelos)Verifique que estén todas las piezas en el paquete de piezas.NOTA: Se incluyen piezas de instalación para v
2TABLE OF CONTENTSAIR CONDITIONER SAFETY ...2INSTALLATION REQUIREMENTS...
20Requisitos eléctricosEl alambre de puesta a tierra debe ser conectado a un tornillo de tierra ubicado en la esquina inferior derecha del acondiciona
21Para poner a prueba el cable de suministro de energía:1. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de 3 terminales con conexión
225. Saque el panel frontal del acondicionador de aire y déjelo a un lado.6. Quite el tornillo de puesta a tierra y el alambre de conexión a tierra de
233. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar el primer tornillo a través del orificio del medio de la cortina. Utilice to
24Vista frontalVista superior2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #10 x ³⁄₄", a través del orificio, en el marco inferior de la vent
25Opción 1—Moldura de madera, metal o plásticoCuando utilice una moldura de madera, metal o plástico, el marco de madera debe estar alineado con la pa
26Complete la instalaciónNOTA: Trate el acondicionador de aire con cuidado. 1. Asegúrese de que el extremo libre del alambre a tierra esté fuera del g
27USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIREOperar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles.Esta sección le expl
28Monitor del filtro1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle, saque, limpie y vuelva a colocar el filtro de aire. Vea “Limpi
29Cómo usar el control remotoNOTA: La apariencia del control remoto puede variar.NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (incluidas). Ca
3INSTALLATION REQUIREMENTSTools and PartsGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided w
30Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con sólo aire fríoModelo 1Modelo 2Modelo 31. Elija la velocidad de ventilaci
31Cómo poner en marcha su acondicionador de aire—Control rotativo—Modelos con aire caliente/frío1. Elija la velocidad de ventilación. Vea “Fan Speed (
32Sonidos normalesCuando el acondicionador de aire está funcionando normalmente, usted podrá escuchar sonidos como: Gotas de agua que caen sobre el c
33SOLUCIÓN DE PROBLEMASAntes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el problema sin a
34Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente Su actual acondicionador de aire reemplazó un modelo viejo. El uso de componentes más e
35Si necesita refaccionesSi necesita pedir refacciones, le recomendamos que utilice únicamente piezas autorizadas por la fábrica. Estas piezas se adap
66121559A© 2006.All rights reserved.Todos los derechos reservados.9/06Printed in P.R.C.Impreso en R.P.C.
4Window Installation Window opening measurements: 27" min. to 38" max. (68.6 cm to 95.5 cm) opening width. 16¹⁄₄" min. (41.3 cm) open
5It is the customer's responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and i
63. Pull off the control knobs (on some models).4. Remove the two screws from the front panel.5. Remove the front panel from the air conditioner and s
7Attach Side Curtains1. Locate the bag of screws provided. 2. Insert the top and then the bottom of the right-hand curtain housing in the top and bott
84. Use a ³⁄₁₆" drill bit to drill 3 starter holes ³⁄₈" deep through the 3 holes in the cabinet and into the windowsill. 5. Attach the cabin
9Option 1—Wood, metal or plastic moldingWhen using wood, metal or plastic molding, the wood frame should line up with the inside wall as shown. Option
Commentaires sur ces manuels