EN1ContentsImportant information, 2-3Installation, 4Where to install the tumble dryerVentilationElectrical connectionsPreliminary informationDescripti
10ENOptions The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs.Delay timer The start of some programmes (see P
EN11Sorting laundry• Check the symbols on the care labels of the various gar-ments to verify whether the garments can be safely tumble dried.• Sort la
12ENSpecial items Blankets and bedcovers: acrylic items (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with great care at low heat. Avoid drying fo
EN1313Warnings and suggestions! This appliance was designed and manufactured in com-pliance with current international safety standards. The followin
14ENWater container Condenser unitCondenser coverCatchesFilterHandleAir intakeTapRearFrontCondenser unitCare and maintenanceDisconnecting the power su
EN1515Troubleshooting Possible causes / Solutions:• The plug has not been inserted far enough into the socket to make contact.• There has been a pow
16ENBefore contacting the Technical Assistance Centre:• Follow the troubleshooting guide to check whether pro-blems can be solved personally (see Trou
GR17ΕλληνικάΠεριεχόμεναΣημαντικές πληροφορίες, 17-18Εγκατάσταση, 19Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριοΑερισμόςΗλεκτρική σύνδεσηΠροκαταρκτικές πληροφορίεςΠ
18GR2Σημαντικές πληροφορίεςΓια μια αποτελεσματική λειτουργία του στεγνωτηρίου με συμπύκνωση πρέπει να ακολουθήσετε το σχέδιο τακτικής συντήρησης που α
GR19Μονάδα συμπύκνωσης - Είναι αναγκαίο να καθαρίζετε το χνούδι από τον συμπυκνωτή κάθε μήνα.Φάση 1Ανοίξτε το καπάκι του συμπυκνωτή- κρατήστε τη λαβή
2ENFailure to clean the filter after each drying cycle can undermine drying performance as the machine takes longer to dry and thus consumes more ener
20GRΠου εγκαθίσταται το στεγνωτήριο • Οι φλόγες μπορεί να προξενήσουν ζημιές στο στεγνωτήριο, που πρέπει να εγκατασταθεί μακριά από κουζίνες αερίου, θ
GR21συμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Κουμπί On/Off Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSEΕπιλογέας ΠρογραμμάτωνΠατήστε στην πόρταΜονάδα Δοχείο συλλογής
22GRΚουμπί ON/OFF/ResetΈνα κανονικό πάτημα του κουμπιού ανάβει ή σβήνει το προϊόν. Αν το στεγνωτήριο είναι σε λειτουργία ένα παρατεταμένο πάτημα για π
GR23Εκκίνηση και επιλογή του προγράμματος1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας.2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τ
24GRΠίνακας των προγραμμάτωνΠρογράμματα και δυνατότητεςΕιδικά/Αθλητικά/Χωριστά ΠρογράμματαΚύκλοι με Εξοικονόμηση ΕνέργειαςΟι Κύκλοι Εξοικονόμησης Ενέρ
GR25Πρόγραμμα Μάλλινων Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοπ
26GRνατότητεςΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.Εκκίνησης με χρονική υστέρηση
GR27Διαχωρισμός της μπουγάδας• Ελέγξτε τα σύμβολα στις ετικέτες των διαφόρων ρούχων για να ελέγξετε αν τα ρούχα μπορούν να υποστούν το στέγνωμα σε τύμ
28GRΕιδικά ρούχαΚουβέρτες και καλύμματα κρεβατιού:τα ακρυλικά ρούχα (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) πρέπει να στεγνώνουν με εξαιρετική φροντίδα σε
GR29! Αυτή η οικιακή ηλεκτρική συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανονισμούς για ζητήματα ασφάλειας. Αυτές οι προειδοποι
EN3Condenser unit - remove any fluff build-up from the condenser on a monthly basis.Step 1Open the condenser cover- grip the handle and pull towards y
30GRΚλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και συ
GR31Προβλήματα και λύσεις Πιθανά αίτια / Λύσεις:• Το βύσμα δεν μπήκε καλά στην ηλεκτρική επιτοίχια πρίζα για να κάνει επαφή.• Έγινε διακοπή ρεύματ
32GRΠριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης:• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι
NL33NederlandsInhoudsopgaveBelangrijke informatie, 34-35Installatie, 36Waar men de wasdroger moet installerenVentilatieElectrische aansluitingInformat
34NL2Belangrijke informatieVoor een efficiënte werking van de condensdroger is het noodzakelijk het schema van regelmatig onderhoud te volgen dat hier
NL35Condensor - Het is noodzakelijk het stof uit de condensor te halen doe dit elke week.Fase 1Open het deksel van de condensator- pak de handgreep en
36NL10 mm15 mm15 mm15 mm15 mm1221Less than 1mFig. AFig. BInstallatieWaar men de wasdroger moet installe-ren • Vlammen kunnen de wasdro-ger beschadigen
NL37Knop On/OffKnop en controlelampSTART/PAUSEProgramma knopDruk op het deurtjeCondensatieeenheid (deksel open) Waterverzamelvaatje Typeplaatje met be
38NLKnop ON/OFF/Reset Drukt men normaal op de knop, dan zal het apparaat aan of uit gaan. Indien de wasdroger in bedrijf is, dan zal een langere druk
NL39Starten en kiezen van het programma1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies het programma op basis
4ENInstallationWhere to install the tumble dryer• Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it.If the dry
40NLSpeciale programma’s/Sport/GedeeltelijkEnergy Saver Programma’s De Energy Saver programma’s verlagen het energieverbruik en helpen dus niet alleen
NL41Wolprogramma Dit is een speciaal programma voor kledingstukken, die tegen trommeldrogers kunnen en het symbool dragen. Het programma kan worden
42NLOpties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen.Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie
NL43Sorteren van de was• Controleer de symbolen op de etiketten van alle kle-dingstukken om te zien of ze met de trommel gedroogd mogen worden.• Sorte
44NLBijzondere kledingsstukken Dekens en beddespreien: acryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) moet bijzonder zorgvuldig en bij lage temperatuur wor
NL45! Dit apparaat werd ontworpen en gerealiseerd volgens de in-ternationale normen voor de veiligheid. Deze waarschuwingen worden gegeven voor uw vei
46NLOnderbreking van de electrische voe-ding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderh
NL47Problemen en oplossingenWaarschijnlijke oorzaken / oplossingen:• De steker zit niet goed in de contactdoos en maakt geen contact.• De spanning
48NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen
CIS49РусскийСодержаниеВажные сведения, 50-51Установка, 52Место установки сушильной машиныВентиляцияЭлектрическое подключениеПодготовительные работыОпи
EN5On/Off buttonStart/Pause button and indicator lightProgramme selection knobPress the doorCondenser unit (cover open) Water container Condenser cov
50CISДля эффективной работы сушильной машины с конденсационной сушкой необходимо производить ее регулярное обслуживание, как описано ниже:Фильтр ворса
CIS51Конденсатор - Настоятельно рекомендуется очищать конденсатор от ворса один раз в месяц.Фаза 1Откройте крышку конденсатора- потяните ручку на себя
52CISМесто установки сушильной машины • Открытое пламя может повредить сушильную машину, поэтому ее следует устанавливать вдали от газовых плит, вароч
CIS53Кнопка ON/OFFКнопка и индикатор START/PAUSEРукоятка выбора программНажмите на люкКонденсатор (крышка открыта) Бачок для слива воды Паспортная та
54CISКнопка ON/OFF/Отмена.Машину можно включить или выключить одним простым нажатием кнопки. Если машина выполняет цикл сушки, длительное нажатие прим
CIS55Выбор и запуск программы1. Вставьте штепсельную вилку сушильной машины в сетевую розетку.2. Выберите программу в зависимости от типа белья (см. Т
56CISПрограммы Специальная/Спортивная одежда/ЧастичнаяЭнергосберегающие циклыЭнергосберегающие циклы сокращаю потребление электроэнергии и таким образ
CIS57Программа Шерсть Данная программа предназначена для белья, подходящего для автоматической сушки, с символом на этикетке. Допускается загрузка в
58CISДополнительные функции Дополнительные функции позволяют персонализировать выбранную программу согласно Вашим нуждам.Запуск с задержкой Запуск
CIS59Подготовка белья• Проверьте символы на этикетках всех вещей, так как не все вещи подходят для автоматической сушки.• Разделите белье по типу ткан
6ENON/OFF/Reset buttonPressing the button normally will cause the machine to switch on or off. If the button is pressed for 3 seconds while the dryer
60CISДеликатные изделия Покрывала и одеяла: изделия из акрила (Aci-lian, Courtelle, Orion, Dralon) необходимо сушить с предельной осторожностью при ни
CIS61! Данная сушильная машина изготовлена в соответствии с действующими международными нормами по безопасности. Данные предупреждения приводятся для
62CISОтключение электропитания! Если сушильная машина не используется, а также в процессе ее чистки и технического обслуживания отключите ее от сети э
CIS63Неисправности и методы их устраненияВозможные причины / Методы устранения:• Штепсельная вилка плохо вставлена в сетевую розетку.• Отключилось
64CISПеред тем как обратиться в Центр Сервисного обслуживания:• Внимательно прочитайте инструкции по устранению неисправностей и попробуйте решить про
EN7Starting and selecting a programme1. Plug the dryer into the power supply socket.2. Select the programme according to the type of laundry (see Laun
8ENSpecial/Sport/Partial ProgrammesEnergy Saver Cycles The Energy Saver Cycles reduce energy consumption and so they not only help the environment, th
EN99Wool Programme This programme is specific for items that withstand tumble drying and are labelled with the symbol. It is suitable for loads of
Commentaires sur ces manuels