Istruzioni per l’uso 1 Microonde Índice Installazione, 2 Incasso Specifiche Vista d’insieme, 3 Funzionamento del forno a Microonde Avvio e utilizzo
Precauzioni e Consigli 10 Sicurezza generale ! Se la porta o la guarnizione della medesima fossero difettosi, il forno non andrà collegato alla rete
11 Consigli pratici • Utilizzare stoviglie resistenti al calore in vetro, vetroceramica, porcelana, ceramica o in materiale plastico termoresisten
Manutenzione del forno 12 • Per vedere se una stoviglia di vetro, terracotta o porcellana può essere usata nel forno a microonde, eseguire le seguen
13 Escludere la corrente elettrica Accertarsi che la spina sia stata disinserita dalla presa prima di iniziare a pulire il forno. Non Usare Deterg
14 Soluzione problemi Le riparazioni o gli interventi effettuati da personale non appartenente al S.A.T. possono essere pericolosi. Qualsivoglia ge
Instructions for use 15 Microwave Contents Installation, 16 Installation Specifications Description of the appliance, 17 Microwave oven function B
Installation 16 ! It is important conserve this book to consult at any moment. Keep the operating instructions in a safe place ready to pass on in t
Description of the appliance 17 1111 – Glass window on the door 7.7.7.7. Orifice pour le support du plateau tournant 2222 – Catch 8.8.8.8. Sup
18 Microwave oven function: In a conventional oven the heat radiated by the resistances or gas burners, slowly penetrates the food from the outside
Beginning and use 19 Setting the clock 1. Press the CLOCK key until the digits start blinking. 2. Enter the hour by turning the ROTATING KNOB in
Installazione 2 ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, de cessione o di trasloco, ass
20 Special Function: DRINK 1. Press the special functionspecial functionspecial functionspecial function button until the desired option app
21 Microwave Function 1. Press the MICROWAVE key: the Microwave Function indicator light up. 2. Enter the operating time (for example: 10 minute
22 IMPORTANT NOTES: The following table describes the different Defrost by Weight programmes; the respective weight ranges; defrost time ranges; st
23 During Operation… The microwave oven door may be opened at any time during the cooking operation, in which case:- - The production of microwave
Microwave Oven Maintenance 24 General security ! If the door or the door hinges are damaged, the oven should not be switched on until repaired by a
25 Practical advices • Use heat resistant ovenware made of glass, glass, ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic. These materials do
Microwave Oven Maintenance 26 If in doubt about the use of glass, glazed ceramic or porcelain dishes in the microwave oven, do the following test: -
27 Remove the plug from the socket Make sure that the oven is unplugged before cleaning the oven. Don't use abrasive cleaning products. Clean
Mode d’Emploi 28 Micro-ondes Table de matières Installation, 29 Installation Spécifications Description de l’appareil, 30 Fonctionnement du four mi
Installation 29 ! Il est important de conserver la notice afin de la consulter postérieurement. En cas de vente, cession ou transfert, assurez-vous
Vista d’insieme 3 1111 – Vetro del portello 7777 - Tasto di apertura 2222 - Fermo 8888 - Scanalatura per la base di rotazione 3333 - Griglia
Description de l’appareil 30 1.1.1.1. Vitre de la porte 7.7.7.7. Orifice pour le support du plateau tournant 2.2.2.2. Languette 8.8.8.8. Support
31 Fonctionnement du four micro-ondes : Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentemen
Début et utilisation 32 Réglage de l’Horloge 1. Appuyer sur la touche HORLOGE jusqu’à ce que l’affichage digital clignote. 2... Mettre à l’heure
33 Fonction spéciale: LIQUIDES / POMMES DE TERRE 1. Appuyez sur la touche de la fonction spécialefonction spécialefonction spécialefonction spécia
34 Fonction micro-ondes 1... Appuyer sur la touche MICROONDES : le témoin de la fonction Micro-ondes s’allume. 2... Introduire le temps de fonct
35 REMARQUES IMPORTANTES: Le tableau suivant décrit de différentes programmations de Décongélation par Poids, les échelles respectives de poids, l
36 Pendant le Fonctionnement... On peut ouvrir le four à n’importe quel moment de la cuisson des aliments, dans ce cas: - LE MICRO-ONDES EST IMMÉD
Précaution et Conseils 37 Sécurité générale ! Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché jusqu’à ce qu’il soi
38 Conseils pratiques • Utilisez de la vaiselle en verre, vitrocéramique, porcelaine, céramique ou plastique résistant à la chaleur. En effect, ces
Maintenance du Four 39 Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de la vaisselle en verre, argile ou porcelaine dans le four à micro-ondes,
4 Funzionamento del forno a Microonde: Nella cucina convenzionale, il calore irradiato dalle resistenze o dai fornelli a gas, penetra lentamente ne
40 Exclure l'ouvrier électrique du courant Vérifiez que la fiche électrique soit débranchée de la prise de courant avant de nettoyer le four.
41 Résolution de Problèmes Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des situations dangere
Bedienungsanweisung 42 Mikrowelle Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung, 43 Installation Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung, 44 Funktions
Installationsanleitung 43 ! Bitte behalten Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Verwendung auf. Seien Sie sicher das diese immer in der nähe des
Gerätebeschreibung 44 1.1.1.1. Tür mit Sichtfenster 7.7.7.7. Drehtellermitnehmer 2.2.2.2. Sicherheitsverriegelung 8.8.8.8. Drehteller-Führungs
45 Funktionsweise des Mikrowellenherdes: In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Spe
Einschalten und Gebrauch 46 Einstellen der Uhr 1. Drücken Sie auf die Taste UHR bis die Zahlen aufblinken. 2. Geben Sie die Uhrzeit ein, indem Sie
47 Sonderfunktion: FLÜSSIGKEITEN/KARTOFFELN 1. Drücken Sie die Taste Sonderfunktion Sonderfunktion Sonderfunktion Sonderfunktion sooft, bis d
48 Mikrowellenbetrieb 1. Drücken Sie auf die Taste MIKROWELLE . Die aufleuchtende Anzeige bestätigt die Betriebsbereitschaft dieser Funktion. 2. G
49 WICHTIG: Die folgende Liste beschreibt die verschiedenen Programme zum Auftauen je nach Gewicht, die entsprechenden Gewichtsbereiche, Zeitsp
Avvio e utilizzo 5 Regolazione del timer 1. Premere il pulsante fino a che i numeri non inizieranno a lampeggiare. 2... Immettere il valore del
50 Während des Programmablaufs... Sie können die Tür des Gerätes jederzeit öffnen. In diesem Fall - Wird der Programmablauf der Mikrowelle sofort u
Warnungen und Hinweise 51 Generelle Sicherheit ! Treten an der Tür bzw. an den Scharnieren Beschädigungen auf, darf das Gerät erst nach der Repar
52 • Eier mit Schale und hart gekochte Eier dürfen nicht im Mikrowellenherd erwärmt werden, diese können unter Umständen explodieren, selbst nachdem
53 Praktische Hinweise • Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr aus Glass, Glaskeramik, Porzellan, Keramik oder temperaturfestem Kunststoff. Dies
Instandhaltung der Mikrowelle 54 • Wenn Sie im Hinblick auf die Verwendung von Glas-, Ton- oder Porzellangeschirr im Mikrowellengerät Zweifel haben,
55 Bevor sie den Herd reinigen, vergewissern sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist. Benutzen sie keine Scheuermittel. Ger
56 Beheben von technischen Störungen Reparaturen oder Eingriffe am Gerät müssen aufgrund von eventuell auftretenden Gefahrsituationen von geschulte
Instrucciones per uso 57 Microondas Índice Instalación, 58 Montaje Especificaciones Descripción del aparato, 59 Funcionamiento del horno microonda
Instalación 58 ! Es importante conservar este libro para poder consultarlo en cada momento. Si cede el aparato a terceros, entrégueles también el man
Descripción del aparato 59 1.1.1.1. Cristal de la puerta 7.7.7.7. Encaje del soporte rotativo 2.2.2.2. Lengüeta 8.8.8.8. Soporte rotativo 3.3.
6 Funzione speciale: LIQUIDI / PATATE 1. Premere il tasto Funzione speciale LIQUIDI/PATATELIQUIDI/PATATELIQUIDI/PATATELIQUIDI/PATATE e quindi l’o
60 Funcionamiento del horno microondas: En la cocina convencional el calor irradiado por las resistencias o quemadores de gas, penetra lentamente e
Inicio e utilización 61 Ajustar el reloj 1. Presione la tecla RELOJ hasta que los dígitos parpadeen. 2... Introduzca el valor de la hora girand
62 Función especial: LÍQUIDOS/PATATAS 1. Presione la tecla de la función especialfunción especialfunción especialfunción especial , hasta que apar
63 Función Microondas 1... Presione la tecla MICROONDAS . El indicador de la Función Microondas se ilumina. 2... Introduzca el tiempo de funcio
64 NOTAS IMPORTANTES: La siguiente tabla describe los diferentes programas de Descongelación por Peso, los respectivos rangos de pesos, rangos de t
65 Durante el Funcionamiento... Puede abrir la porta del horno en cualquier momento durante la cocción de los alimentos, en este caso: - se inter
Precauciones y consejos 66 Seguridad general ! Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, el horno no debe ser conectado hasta que pe
67 Consejos prácticos • Utilizar recipientes resistentes al calor que sean de cristal, vitro cerámica, porcelana, cerámica o plástico termo resist
Mantenimiento del Horno 68 Para comprobar si una vajilla de cristal, barro o porcelana es adecuada para su utilización en el horno microondas, realic
69 Desconectar la corriente eléctrica Antes de limpiar el microondas, asegúrese de que el enchufe no se encuentra conectado a la toma. No utilice
7 Funzione microonde 1... Premere il pulsante MICROONDE la cui spia si illuminerà. 2... Immettere il tempo di funzionamento (ad es., 10 minuti
70 Resolución de Problemas Las reparaciones o intervenciones efectuadas por personal no perteneciente al S.A.T. pueden originar situaciones peligr
Instruções de uso 71 Microondas Índice Special Function: DEFROST & HEAT Instalação, 72 Instalação Especificações Descrição do Aparelho, 73 Func
Instalação 72 ! É importante conservar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se, que o
Descrição do aparelho 73 1111 – Vidro da porta 7777 – Botão de abertura 2222 – Linguete 8888 – Encaixe do suporte rotativo 3333 – Grelhador de
74 Funcionamento do forno microondas: No fogão convencional o calor radiado pelas resistências ou pelos queimadores de gás penetra lentamente nos a
Início e utilização 75 Acerto do Relógio 1. Pressione a tecla RELÓGIO até os dígitos começarem a piscar. 2... Introduza a hora rodando o BOTÃO
76 Função Especial: LIQUIDOS / BATATAS 1. Prima a tecla da função especialfunção especialfunção especialfunção especial , até surgir a opção preten
77 Função Microondas 1... Prima, a tecla MICROONDAS : o indicador da Função Microondas acende. 2... Introduza o tempo de funcionamento (por exe
78 NOTAS IMPORTANTES: A tabela seguinte descreve os diferentes programas de Descongelação por Peso, as respectivas gamas de pesos, gamas de tempos
79 Durante o funcionamento... Pode abrir a porta do forno em qualquer altura durante a cozedura dos alimentos, neste caso: - Interrompe-se imedi
8 NOTE IMPORTANTI: La seguente tabella descrive il differente scongelamento, secondo I programmi relativi al peso; I rispettivi intervalli di peso,
Precauções e conselhos 80 Segurança geral ! Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, o forno microondas não deve ser ligado até ter sid
81 Conselhos práticos • Utilize recipientes de vidro, vitro-cerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico resistentes ao calor. Estes materiais permit
Manutenção do forno 82 Se tiver dúvidas quanto à utilização de louça de vidro, barro ou porcelana no forno microondas, faça o seguinte teste: - Colo
83 Desligar a corrente ecléctica Certifique-se que a ficha está desligada da tomada antes de limpar o forno microondas. Não usar detergentes abras
84 Resolução de problemas As reparações ou intervenções efectuadas por pessoal não qualificado podem originar situações perigosas. Toda e qualquer
9 Durante il funzionamento... La porta del forno può essere aperta in qualunque momento durante il funzionamento. In questo caso: - SI INTERROMP
Commentaires sur ces manuels