IT1FORNOFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HA7OFK 1049L X RU/HA7OFK 1049
10ITambiante per 1 ora o 1 ora e mezzo, in funzione dellatemperatura della stanza, e in pratica, fino al raddoppiodel impasto.Ricetta per il PANE :1 L
IT11in accessorio) oppure inserire la griglia al 1°ripiano ed appoggiarci una pirofila delledimensioni di circa 35x30x5cm di altezza.- la leccarda al
12ITProgrammare la cottura! La programmazione è possibile solo dopo averselezionato un programma di cottura.Programmare la durata1. Premere l’icona 2.
IT13Tabella cotturaProgrammi Alimenti Peso (Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamento Temperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)Manualiguidesta
14ITProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionedei ripianiPreriscaldamentoAutomatici*guidestandardguidescorrevoliPane**Pane (vedi ricetta)1 2 o 3 2 noManzoAr
IT15Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio• Lievi dif
IT172. Scegliere il ripiano incui inserire la guidascorrevole. Facendoattenzione al verso diestrazione della guidastessa, posizionare sultelaio prima
18ITAnomalie e rimediProblema Possibile causa RimedioLa programmazione di unacottura non si è avviata.C’è stato un black-out. Reimpostare le programma
IT19Attenzione:L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi vengono comun
2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBOVENFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HA7OFK 1049L X RU/HA7OFK 1049
GB21! Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference. If the appliance is sold, givenaway or moved, please make sure the boo
22GBElectrical connection! Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and frequ
GB23Description of the applianceOverall viewControl panelMANUALCOOKINGMODES iconSETTINGSiconCONFIRMSETTINGSiconTIMEiconMINUTE MINDERiconDisplayDOOR /C
24GB! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure th
GB25as described above.After the appliance has been connected to themains, or after a blackout, the clock will need to bereset.Setting the minute mind
26GBinside the oven falls.Demo mode! The appliance will not enter DEMO mode if thelanguage has not been selected beforehand.The oven can operate in DE
GB27! In order to guarantee wonderfully soft and crunchyfoodstuffs, the oven releases – in the form of watervapour - the humidity naturally withheld i
28GBbecomes softer;• when cooking meat, the muscle fibres contractless than they would during a classic cookingcycle. The result is a more tender meat
GB29dripping pan.• Remember to pour 50g (0,5 dl) of cold waterinto the baking tray in position 5.• The dough must be left to rise at room temperaturef
IT3Collegamento elettrico! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sonopredisposti per il funzionamento con correntealternata, con tensione
30GB• Position:- the deep dripping pan on shelf level 1 (ifsupplied as an accessory), or place the rack onshelf level 1 and stand a dish measuringappr
GB31Programming cooking! A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the duration1. Press the icon.2. Turn the contr
32GBCooking advice tableModes Foods Weight(in kg)Rack position Preheating RecommendedTemperature(°C)Cookingduration(minutes)ManualStandardguide railsS
GB33Modes Foods Weight(in kg)Rack position PreheatingAutomatic*Standardguide railsSlidingguide railsBread**Bread (see recipe)1 2 or 3 2 noBeefRoast be
34GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
GB35Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance• Slight
36GB2. Choose which shelfto use with the slidingrack. Paying attentionto the direction in whichthe sliding rack is to beextracted, position jointB and
GB37TroubleshootingProblem Possible cause SolutionA programmed cooking modedoes not start.There has been a blackout. Reprogram the cooking mode.The di
38GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aresignalled through messages of
FR39FOURFK 1041 L .20 X /HAFK 1041 L .20 /HA7OFK 1049LS C X RU/HA7OFK 1049LS C RU/HAUT 104C X /HAUT 104C /HAFK 1041.20 X/HA7OFK 1049L X RU/HA7OFK 1049
4ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemePannello di controlloIconaPROGRAMMIMANUALIIconaIMPOSTAZIONIIconaCONFERMAIMPOSTAZIONIIconaTEMPIIconaCONTAM
40FR! Important : conserver ce mode d’emploi pourpouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente,de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
FR41Raccordement électrique! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolairesont prévus pour un fonctionnement au courantalternatif à la tension
42FRDescription de l’appareilVue d’ensembleTableau de bordIcônePROGRAMMESMANUELSIcôneSÉLECTIONSIcôneCONFIRMATIONSÉLECTIONSIcône TEMPSIcône MINUTEURAff
FR43! Lors de son premier allumage, faire fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins uneheure en réglant le thermostat sur le maximum.
44FRappuyant sur l’icône et en suivant lesindications des points 2 à 4 décrits plus haut.Après branchement au réseau électrique ou aprèsune panne de
FR45Indicateurs de chaleur résiduelleCet appareil est équipé d’un indicateur de chaleurrésiduelle. Four éteint, l’afficheur signale parallumage de la
46FR! Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux etcroquants, l’humidité qu’ils dégagent est réutiliséepar le four sous forme de vapeur d’eau. De
FR47d’évaporation), la dispersion des jus de cuissonest considérablement réduite et l’aliment gagneen moelleux ;• les fibres musculaires des viandes r
48FRRecette du PAIN :1 Plaque de 1000g Max., niveau du bas2 Plaques de 1000g Maxi. niveaux du bas et du milieuRecette pour 1000g de pâte : 600g de far
FR49disponible comme accessoire) ou bien placer la grilleau niveau 1 et poser dessus un plat d’environ35x30x5cm de haut.- la lèchefrite au niveau 3.-
IT5! Alla prima accensione fare funzionare il forno avuoto per almeno un’ora con il termostato almassimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire laport
50FRProgrammation de la cuisson! La programmation n’est possible qu’après avoirsélectionné un programme de cuisson.Programmation de la durée1. Appuyer
FR51Tableau de cuissonProgrammes Aliments Poids(Kg)NiveauenfournementPréchauffage Températurepréconisée(°C)Durée cuisson(minutes)Manuelsglissièresstan
52FRProgrammes Aliments Poids (Kg)Niveau enfournementPréchauffageAutomatiques*glissièresstandardglissièrescoulissantesPain**Pain (voir recette)1 2 ou
FR53Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces consignesde sécurité sont tr
54FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien,couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil• De légè
FR552. Choisir le niveau surlequel monter laglissière coulissante.Positionner sur le cadred’abord le dispositif defixation B puis le C enveillant à bi
56FRAnomalies et remèdesProblème Cause possible RemèdeLe programme de cuisson n'a pas démarré.Il y a eu une panne de courant. Reprogrammer.L’écra
FR57Attention :L’appareil dispose d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées sous la
FR59
6ITDopo l’allacciamento alla rete elettrica o dopoun black-out, è necessario reimpostare l’orologio.Impostare il contaminuti! Il contaminuti è sempre
60FR06/2011 - 195086900.03XEROX FABRIANO
IT7Modalità Demo! L’apparecchio non entra in modalità DEMO, seprima non viene scelta la lingua.Il forno ha la possibilità di funzionare in modalitàDEM
8IT! Per garantire la perfetta morbidezza e croccantezzadei cibi il forno rilascia sotto forma di vapore acqueol'umidità che proviene naturalment
IT9l'alimento acquista morbidezza;• nella cottura di carni, le fibre muscolari si ritiranomeno rispetto a una cottura classica. Il risultato èuna
Commentaires sur ces manuels