Whirlpool PCCI 812261 X Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Whirlpool PCCI 812261 X. Whirlpool PCCI 812261 X Instruction for Use [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 90
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PCCI 812261
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Résumé du contenu

Page 1 - User and maintenance manual

PCCI 812261Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoud

Page 2

DE8EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE9BESCHREIBUNG DISPLAYA. Anzeigen der aktiven Heizelemente für die verschiedenen FunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit, Abschal

Page 4 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE10SCHNELLES VORHEIZEN1. Wählen Sie die Funktion Schnelles Vorheizen durch Drehen des „Funktionswahlknopfs“ neben dem Symbol .2. Bestätigen Sie mit d

Page 5 - KUNDENDIENST

DE11RESTWÄRMEANZEIGE BACKOFENINNENRAUMAm Ende jedes Garvorgangs oder nach dem Ausschalten des Backofens werden, falls die Innenraumtemperatur mehr als

Page 6 - REINIGUNG

DE12Brot1. Drehen Sie den „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol : auf dem Display erscheint „BREAD“ (Brot) und daneben die Anzeige AUTO.2. Drücken Sie

Page 7 - Einhängen der Backofentür:

DE13EINSTELLUNGENDurch Drehen des Zeigers am „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol gelangen Sie in ein Untermenü mit vier Displayeinstellungen, die si

Page 8 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE14TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN DES KOCHFELDS (modellabhängig)BEDIENKNÖPFE DES KOCHFELDSSCHMELZSTUFEZum Aufgehen von Nudelteig, Aufweichen von gef

Page 9 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE15TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN BACKOFENFUNKTIONSWAHLKNOPFOFF Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.LAMPE Zum Ein-/Ausschalte

Page 10 - FUNKTIONEN

DE16BROT/PIZZAZum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot und Pizza. Inner-halb dieser Funktion gibt es zwei Programme mit vordefinierten Eins

Page 11 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE17GARTABELLERezept Betriebsart Vor-heizenEinschubebene(von unten)Tempe -ratur (°C)Zeit(Min.)Zubehör und HinweiseHefekuchenJa 2 160-180 30-90 Kuchenf

Page 13 - AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZA

DE18Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteig-gebäckJa 2 190-200 20-30Fettpfanne / Kuchen-blech Ja 1-3 180-190 20-40Ebene 3: Form auf RostEbene 1: Fet

Page 14

DE19Ofenkartoffeln - 2 Mitte 45-55Fettpfanne / Back-blech (Gargut bei Bedarf nach zwei Dritteln der Garzeit wenden)Gratiniertes Gemüse - 2 Oben 10-15

Page 15

DE20ERPROBTE REZEPTE in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funktio

Page 16

DE21So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Page 17

DE22PizzaFetten Sie die Bleche, damit auch der Pizzaboden knusprig wird. Verteilen Sie die Mozzarella nach zwei Dritteln der Garzeit auf der Pizza. Fu

Page 18

GB23YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all

Page 19 - GARTABELLE

GB24Scrapping of household appliances- This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with lo

Page 20

GB25Energy saving- Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.- Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they abs

Page 21

GB26Oven interiorIMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven do

Page 22

GB27To refit the door:1. Insert the hinges in their seats.2. Open the door fully.3. Lower the two catches.4. Close the door.MOVING THE TOP HEATING ELE

Page 23

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle

Page 24 - Funktion Aufgehen lassen

GB28FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate

Page 25 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

GB29INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the

Page 26 - SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

GB30DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time

Page 27 - CLEANING

GB31FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are show

Page 28 - MAINTENANCE

GB32TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t

Page 29 - REPLACING THE OVEN LAMP

GB33Pizza1. Turn the Functions knob to symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:2. Turn the “Browse” kn

Page 30 - INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

GB34BrightnessTo change the display brightness, proceed as follows:1. Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS.2. Press button : number 1 appear

Page 31 - LIST OF FUNCTIONS

GB35OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIALSDEF

Page 32 - SELECTING COOKING FUNCTIONS

GB36COOKING TABLERecipeFunction Pre-heatingShelf (frombottom)Temp.(°C)Time(min)Accessories and notesLeavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire

Page 33 - SETTING COOKING TIME

GB37Vols-au-vent / Puff pastry crackersYes 2 190-200 20-30 Drip tray / baking tray Yes 1-3 180-190 20-40Shelf 3: oven tray on wire shelfShelf 1: drip

Page 34 - BROWNING

DE2Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Die Entsorgung muss gemäß den örtli

Page 35

GB38Roast potatoes - 2 Medium 45-55Drip-tray / baking tray (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)Vegetable gratin - 2 High 10

Page 36 - COOKTOP OPERATION

GB39TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper

Page 37

GB40How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time

Page 38 - COOKING TABLE

FR41VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu

Page 39

FR42- Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de gr

Page 40

FR43Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne l

Page 41

FR44Avant de faire appel au Service Après-vente :1. Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points

Page 42 - RECOMMENDED USE AND TIPS

FR45Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panne

Page 43

FR46Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte du four.3. Abaissez les deux ma

Page 44

FR47REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 5), remplac

Page 45 - DIAGNOSTIC DES PANNES

DE3Energiesparen- Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist.- Verwenden Sie dunkle, schwarz l

Page 46 - NETTOYAGE

FR48POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n

Page 47 - ENTRETIEN

FR49INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e

Page 48 - Pour remonter la porte :

FR50DESCRIPTION DE L’AFFICHAGEA. Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctionsB. Symboles pour la gestion du temps : min

Page 49 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

FR51PRÉCHAUFFAGE RAPIDE1. Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .2. Confirmez avec la t

Page 50 - ACCESSOIRES NON FOURNIS

FR52INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOURÀ la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de

Page 51 - LISTE DES FONCTIONS

FR53Pain1. Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’afficheur visualise « BREAD » (pain) avec à côté AUTO.2. Appuyez sur pour sélectionne

Page 52 - DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

FR54RÉGLAGESEn positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant quatre réglages de l’affiche

Page 53 - PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

FR55TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DE LA TABLE DE CUISSON (selon le modèle)BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSONCHAUFFAGE LENTUtilisez cette fo

Page 54 - SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA

FR56TABLEAU DESCRIPTIF DES FONCTIONS DU FOURBOUTON FONCTIONSOFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.LAMPE Pour allumer/éteindre la lumière

Page 55 - NETTOYAGE AUTOMATIQUE DU FOUR

FR57PAIN/PIZZAPour cuire différents types et formats de pizzas et de pain. Deux program-mes sont présents dans cette fonction ; leurs paramétrages son

Page 56

DE4Reinigung der BackofenvorderseiteWICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Ger

Page 57 - (selon le modèle)

FR58TABLEAU DE CUISSONRecette Fonction Pré-chauffageGradin(du bas)Temp.(°C)Durée(min)Accessoires et notesGâteaux levésOui 2 160-180 30-90 Moule à gâte

Page 58

FR59Vol-au-vent / Feuille-tésOui 2 190-200 20-30Lèchefrite / plaque à pât-isserie Oui 1-3 180-190 20-40Grad. 3 : plaque sur grilleGrad. 1 : lèchefrite

Page 59

FR60Pommes de terre sau-tées- 2 Moyen 45-55Lèchefrite / plaque à pât-isserie (tourner l’aliment aux 2/3 de la cuisson si nécessaire)Légumes gratinés -

Page 60 - TABLEAU DE CUISSON

FR61RECETTES TESTÉES conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températ

Page 61

FR62Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi

Page 62

FR63PizzasGraissez légèrement les plats pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Distribuez la mozzarella sur la pizza après 2/3 de

Page 63

NL64UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die

Page 64 - Desserts

NL65- Gebruik geen schalen of houders van synthetisch materiaal.- Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten. Houd de bereiding van gere

Page 65 - Fonction levage de la pâte

NL66Verwerking van de verpakkingDe verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals wordt aangegeven door het symbool ( ). De verschillende onderdelen

Page 66

NL67Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of het niet mogelijk is het probleem zelf op te lossen aan de hand van punten die be

Page 67 - INSTALLATIE

DE52. Standardzyklus (PYRO): Garantiert eine gründliche Reinigung bei starker Verschmutzung des Backofens.• Nach einer gewissen Anzahl an Garvorgängen

Page 68 - OPSPOREN VAN STORINGEN

NL68Reinigingscyclus met pyrolysefunctie (indien aanwezig):Met deze functie kunt u vuil dat tijdens de bereiding is ontstaan verwijderen. De vuilreste

Page 69 - REINIGING

NL69OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT (ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN)1. Verwijder de roosters van de accessoiresteunen van de zijkant.2

Page 70 - ONDERHOUD

NL70RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato

Page 71 - VERVANGEN VAN HET LAMPJE

NL71PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie

Page 72 - NIET-BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

NL72BESCHRIJVING DISPLAYA. Weergave van de actieve verwarmingselementen voor de verschillende functiesB. Symbolen met betrekking tot het tijdsbeheer:

Page 73 - OVERZICHT FUNCTIES

NL73SNEL VOORVERWARMEN1. Kies de functie Snel voorverwarmen door de knop “Functies” op het symbool te zetten.2. Bevestig met de toets : de instelli

Page 74 - BESCHRIJVING DISPLAY

NL74INDICATIE VAN DE RESTWARMTE BINNENIN DE OVENOp het eind van elke bereiding, of na het uitschakelen van de oven, verschijnt, als de temperatuur in

Page 75 - SNEL VOORVERWARMEN

NL75SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZADoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten, opent u een submenu dat twee automatisch

Page 76 - EEN BRUIN KORSTJE GEVEN

NL76INSTELLINGENDoor de wijzer van de knop “Functies” ter hoogte van het symbool te zetten opent u een submenu met vier instellingen van het display

Page 77 - SELECTIE FUNCTIE BROOD/PIZZA

NL77TABEL MET FUNCTIES VAN DE KOOKPLAAT (afhankelijk van het model)BEDIENINGSKNOPPEN KOOKPLAATGEMATIGD VERWARMENDeze functie is geschikt voor het late

Page 78

DE6AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEUm die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung (falls mitgeliefert) auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:1. Trennen S

Page 79

NL78TABEL OVENFUNCTIESFUNCTIEKNOPOFF Om de bereiding te onderbreken en de oven uit te schakelen.LAMP Om het lampje in de oven in/uit te schakelen.SPEC

Page 80 - TABEL OVENFUNCTIES

NL79BROOD/PIZZAVoor het bakken van verschillende soorten en formaten brood en pizza. Binnen deze functie zijn er twee programma’s waarvan de instellin

Page 81

NL80BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temp.(°C)Tijd(min)Accessoires en opmerkingenLuchtig gebakJa 2 160-180 30-90 Taar

Page 82 - BEREIDINGSTABEL

NL81Pasteitjes / bladerdeeghapjesJa 2 190-200 20-30 Opvangbak / bakplaat Ja 1-3 180-190 20-40Steunhoogte 3: ovenschaal op roosterSteunhoogte 1: opvang

Page 83

NL82Lamsbout / schenkel - 2 Gemiddeld 60-90Opvangbak of ovenschaal op rooster (draai het voedsel indien nodig na tweederde van de bereidingstijd om)Ge

Page 84

NL83GETESTE RECEPTEN in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07In de bereidingstabel worden de ideale functies en t

Page 85

NL84Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho

Page 86 - Lezen van de bereidingstabel

NL85PizzaVet de pizzavorm licht in voor een knapperige bodem. Verdeel na tweederde van de bereidingstijd de mozzarella over de pizza. RijsfunctieDek h

Page 89

DE7FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Page 90 - DE GB FR NL

DE GB FR NLPrinted in Italy09/20115019 610 01262

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire