K6T72S/NLCuisinièreInstallation et emploiFornuisInstallatie en gebruik
10Conseils utiles pour la cuissonLe four vous offre de nombreuses possibilités de cuissonappropriées à chaque type d’aliment. Les notes qui suiventne
11Gâteau foncé sur le dessusEnfournez-le à un niveau plus bas, choisissez unetempérature plus basse et prolongez la cuisson"J'ai enfourné su
12SélectionchoisieType d'aliment Poids(Kg)Position de lagrille parrapport à lasole du fourDurée dupréchauffage (min.)Sélection duthermostatDurée
13Maintenance ordinaire et entretien de la cuisinièreAvant toute opération, coupez l'alimentation électriquede la cuisinière. Pour prolonger la d
141 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruikbinnenshuis.2 Deze instrukties zijn alleen geldig voor de landen waarvan desymbolen voo
15Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodatdeze het installeren, regelen en onderhoud op de juistewij
16HOTTE420Min.min. 650 mm. avec hottemin. 700 mm. sans hottemm.600Min. mm.420Min. mm.Aansluiten gasVoor het aansluiten aan de buis van het natuurlijk
17Technische gegevensAfmetingen van de oven:breedte 43,5 cm.diepte 40 cm.hoogte 32 cm.Inhoud van de oven:56 litersAfmetingen van de lade:breedte 46 cm
18Kenmerken van de gaspitten en straalpijpenTabel 1 Natuurlijk gasBranders Doorsenee(mm)Thermisch vermogenkW (p.c.s. *)Straal. 1/100 Bereik*(l/h)Nom.
19A LekplaatB GasbrandersC Electronische onstekingD Rooster kookvlakE BedieningspaneelF StelschroevenG Lekplaat of bakplaatH Veiligheidssysteem voor b
Cuisinière avec nouveau four "7 cuochi"Instruction pour l’installation et l’emploi 3Fornuis met nieuwe "7 cuochi" ovenInstructies
20Instructies voor het gebruikDe verschillende functies van de oven worden gekozen doormiddel van de knoppen op het bedieningspaneel.De knoppen van de
21Au Gratin Positie thermostaatknop “M”: tussen 60°C en 200°C.Het middelste bovenelement gaat aan zowel als de ventila-tor.Hiermee wordt de rechtstree
22Practische raadgevingen voor het kokenDe oven biedt een grote verscheidenheid van mogelijk-heden die het mogelijk maken ieder soort gerecht op debes
23De taart komt niet uit de vormBoter de vorm goed in en sprinkel er wat bloemoverheen, of gebruik ovenpapier."Bakken op meer ovenrekken (in de &
24GekozeninstellingGerecht Gewicht(Kg)Positieovenrek vanbenedenafgerekendVoorverwarming-stijd (min.)InstellingthermostaatKooktijd(min.)1TraditioneleEe
25Normaal onderhoud en reinigen van het fornuisSluit de stroom af voordat u enige handeling uitvoert.Voor een lange levensduur van het fornuis is het
26
Cucina con forno nuovo "7 cuochi"08/04 - 195045938.00Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611F
31 Cet appareil a été conçu pour une utilisation nonprofessionelle, à l’intérieur d’une habitation.2 Ces instructions ne sont valables que pour les pa
4Instructions pour l’installationLes instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié afin d’effectuer les opérations d’installation, de
5HOTTE420Min.min. 650 mm. avec hottemin. 700 mm. sans hottemm.600Min. mm.420Min. mm.Raccordement gazPour le raccordement à la canalisation du gaz natu
6Caractéristiques TechniquesDimensions utiles du four:- largeur cm 43,5- profondeur cm 40- hauteur cm 32Volume utile du four:litres 56Dimensions utile
7A Plateau du plan de cuissonB Brûleur à gazC Dispositif d'allumage électronique instantanéD Grille du plan de cuissonE Tableau de bordF Pieds ré
8Mode d'emploiPour sélectionner les différentes fonctions du four, servez-vous des dispositifs de commande de son tableau de bord.Les manettes de
9face et plus grande pénétration de la chaleur. C’est l’idéal pourcuire: brochettes de viande et de légumes, saucisses, côtelet-tes de porc, côtelette
Commentaires sur ces manuels