ITCUCINA E FORNOCI 66 V WCI 66 V ICI 66 V ASommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoTabella caratteristicheDescr
10ITUtilizzo del piano cotturavetroceramica La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapp
IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle normeinternazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
12ITManutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova DirettivaEuropea sulla limitazione d
IT13Pulizia automatica PIROLISIIl programma PIROLISI porta la temperatura internadel forno a raggiungere i 500°C e attiva il processodi pirolisi, oss
14ITAssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven
GBCOOKER AND OVENCI 66 V WCI 66 V ICI 66 V AOperating InstructionsItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 57Nederlands, 43English,15GB FRDENLContentsInst
16GB Please keep this instruction booklet in a safe placefor future reference.. Make sure the booklet remainswith the appliance if it is sold, given
GB17NL2L1L3P Secure the power supply cable by fastening thecable clamp screw then put the cover back on.Connecting the supply cable to the electricit
18GBDescription of the applianceOverall viewControl panel*Only available in certain models.Hob ELECTRIC HOTPLATE control knobs SELECTORknobTHERMOSTAT
GB19Start-up and useSetting the clock The clock may be set when the oven is switchedoff or when it is switched on, provided that the endtime of a co
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manually to avalue between 40°C and 250°C as desir
GB21At this point it will be possible to place the bread in theoven.Recipe for BREAD:1 Dripping pan weighing 1000 g max placed on a lowshelf levelRec
22GBOven cooking advice table DISHES EXAMPLES COOKING MODE TEMPERATURE SUPPORTS Roast poultry chicken, duck, cockerel, capon. Roasting 200 °C poul
GB23Oven cooking advice tableAutomatic co okin g modes Mode Cooking programme recommended for … EXAMPLES SUPPORT Dripping pan level Cooking time (min
24GB The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these with a special non
GB25Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance withinternational safety standards. The following warnings a
26GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the oven Never use st
GB27Automatic cleaning using thePYROLYTIC cycleDuring the PYROLYTIC cycle, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is a
28GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by mes
FRCUISINE ET FOURCI 66 V WCI 66 V ICI 66 V AMode demploiFrançais, 29FRItaliano, 1ITDeutsch, 57Nederlands, 43English,15GBDENLSommaireInstallation,
IT3 fissare il cavo di alimentazione nellappositofermacavo e chiudere il coperchio.Collegamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul
30FR Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quilsuive lapp
FR31NL2L1L3Pfixez le câble dalimentation dans le serre-câblecorrespondant et fermez le couvercle.Branchement du câble dalimentation au réseaué
32FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bord*Nexiste que sur certains modèlesAfficheurBoutons PLAQUE ÉLECTRIQUE du plan de cuisson B
FR33Mise en marche et utilisationMise à lheure de lhorloge Son réglage est possible que le four soit éteint ouallumé mais ceci ne correspond pas à
34FRProgrammes de cuisson manuels Tous les programmes ont une température decuisson présélectionnée. Il est possible de la réglermanuellement, entre
FR35Recette du PAIN :1 Plaque de 1000g Maxi. gradin du basRecette pour 1000g de pâte : 600g de farine, 360gdeau, 11g de sel, 25g de levure de boulang
36FRTableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPERATURE SUPPORTS Volailles rôties poulet, canard, coquelet, chapon,. rôtisserie 200°C v
FR37Tableau de cuisson au fourProgra m m es de cuisson a uto m atiques Fonction Cuisson préconisée pour … EXEMPLES SUPPORTS Gradin plateau émaillé Du
38FRUtilisation du plan de cuissonvitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les
FR39Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont t
4ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controllo* Presente solo su alcuni modelli.Manopole dellePIASTRE ELETTRICHEdel piano cotturaM
40FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage du four! Ne jamais net
FR41Nettoyage automatique par PYROLYSEPendant le programme PYROLYSE, la température àlintérieur du four atteint 500°C et lance le processusde pyrolys
42FRAssistanceAttention :Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Cesanomalies sont affichées s
NLFORNUIS EN OVENCI 66 V WCI 66 V ICI 66 V AGebruiksaanwijzingNederlands,43NLItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 57English,15GB FRDEInhoudInstallatie,
44NL Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig vooreventuele raadpleging in de toekomst. In het geval uhet apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer uver
NL45NL2L1L3P zet de kabel vast in de speciale kabelklem ensluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingsk
46NLBeschrijving van het apparaatAanzichttekeningBedieningspaneel* Slechts op enkele modellen aanwezig.Knoppen ELEKTRISCHEKOOKPLAAT van dekookplaatPRO
NL47Starten en gebruikDe klok instellenU kunt de klok zowel instellen als de oven uit is alswanneer hij aan is, maar alleen als u geenuitgestelde ber
48NLHandmatige kookprogrammas Alle programmas hebben een vooringesteldekooktemperatuur. Deze kan handmatig wordenaangepast,en naar wens worden ing
NL49Recept voor BROOD:1 bakplaat van 1000 g max, onderste ovenstandRecept voor 1000 g deeg: 600 g meel, 360 g water, 11 gzout, 25 g bakkersgist (of
IT5Avvio e utilizzoImpostare lorologio Si può impostare sia quando il forno è spento chequando è acceso, ma non si è programmata la fine diuna cottu
50NLKooktabel oven GERECHTEN VOORBEELDEN FUNCTIE TEMPERATUUR HET PLAATSEN Gebraden gevogelte kip, eend, haantje, kapoen. Braden 200 °C gevogelte
NL51Kooktabel ovenAutomatische kookprog ram mas Functie Aanbevolen bereiding voor... VOORBEELDEN HULPMIDDELEN Niveau bakplaat Kooktijd (minuten) In
52NLKeramisch kookvlak ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laatwat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u hetapparaat gebruikt raden wij
NL53Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwijzin
54NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat utot enige handeling overgaat.Reinigen van het apparaat Gebrui
NL55Automatische reiniging PYROLYSEHet programma PYROLYSE brengt deoventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces(ofwel het verbranden van voedselres
56NLServicedienstBelangrijk:Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Dezekunt u op het
DEHERD UND BACKOFENCI 66 V WCI 66 V ICI 66 V ABedienungsanleitungItaliano, 1ITFrançais, 29Deutsch, 55Nederlands, 42English,14GB FRDENLInhaltsverzeic
58DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei
DE59NL2L1L3P Befestigen Sie das Versorgungskabel in derentsprechenden Kabelklemme und schließen Sie denDeckel.Anschluss des Versorgungskabels andas S
6ITProgrammi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola
60DEBeschreibung des GerätesGeräteansichtBedienfeld* Nur an einigen ModellenReglerknopfELEKTROPLATTEReglerknopfPROGRAMMEDrehknopfTHERMOSTAT/ZEITEINSTE
DE61Inbetriebsetzungund GebrauchUhr einstellen Die Uhr kann bei ausgeschaltetem und auch beieingeschaltetem Backofen eingestellt werden, jedochnic
62DEManuelle Garprogramme Alle Programme verfügen über eine voreingestellteGartemperatur. Diese kann manuell auf einen beliebigen Wertzwischen 40 °C
DE63B ROTREZ E P T :1 Backblech mit 1.000g max., untere EinschubhöheRezept für 1000g Teig: 600 g Mehl, 360g Wasser, 11g Salz,25 g frische Hefe (oder z
64DETabelle Garen im Backofen GARGUT BEISPIELE FUNKTION TEMPERATUR UNTERLAGE Geflügelbraten Huhn, Hähnchen, Ente, Kapaun Braten 200 °C Geflügel a/
DE65Tabelle Garen im BackofenAutomatik-Garprog ram m e Funktion Empfohlener Garvorgang für ... BEISPIELE UNTERLAGE Einschubhöhe Fettpfanne/Backblech
66DEGlaskeramik- kochfeld Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor Einsatz
DE67Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Die im Folgenden aus
68DEStromversorgung trennenVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Gerätes Verwenden Sie zur Reinigung des
DE69PYROLYSE-SelbstreinigungWährend des pyrolyse-Reinigungsprogramms werden imBackofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt,dank dessen zu
IT7Ricetta per il PANE :1 Leccarda di 1000g Max, Ripiano bassoRicetta per 1000g dimpasto : 600g Farina, 360gAcqua, 11g Sale, 25g lievito fresco (oppu
70DEKundendienstAchtung:Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diesewerden
72DEXEROX FABRIANO05/2011 - 195071826.05
8ITTabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Volatili arrosto pollo, anatra, galletto, cappone,. Rosticceria 200 °C v
IT9Tabella cottura in fornoProgrammi di c o ttura a u to m a tic i Funzione Cottura raccomandata per … ESEMPI SUPPORTI Livello leccarda Durata cot
Commentaires sur ces manuels