User and maintenance manualManual del Usuario y de MantenimientoManual do utilizador e de manutençãoManuale d’uso e manutenzioneITBLVE 7103
GB8DESCRIPTION OF DISPLAYA. Display of heating elements activated during the various cooking functionsB. Time management symbols: timer, cooking time,
GB9FAST PREHEATING1. Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.2. Confirm by pressing : the settings are shown
GB10TIMERThis function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum t
GB11SETTINGSTurn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.ClockTurn th
GB12OVEN FUNCTION DESCRIPTION TABLEFUNCTIONS KNOBOFF To stop cooking and switch off the oven.LAMP To switch the oven interior light on/off.SPECIAL FUN
GB13COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature (°C)Time(min)Accessories Leavened cakesYes 2 160-180 30-90 Cake tin on wire
GB14Baked fish / en papillote (fillet, whole)Yes 2 180-200 40-60 Drip tray or oven tray on wire shelfStuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergi
GB15TESTED RECIPES (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooking temper
GB16How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
ES17SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTESTanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer
ES18Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si observa algún problema, c
ES19El horno no funciona:• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté conectado eléctricamente.• Encienda el horno para compr
ES20Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos):IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivo
ES21DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)1. Quite las rejillas portaaccesorios laterales.2. Extraiga ligeramente la resi
ES22PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN1. Panel de mandos2. Resistencia superior/grill3. Ventilador de refrigeraci
ES23CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO La parrilla y los demás accesorios disponen de un sistema de bloqueo para evitar
ES24DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLAA. Visualización de las resistencias activas para las distintas funcionesB. Símbolos relacionados con el tiempo: tempori
ES25PRECALENTAMIENTO RÁPIDO1. Seleccione la función de precalentamiento rápido girando el selector de Funciones al símbolo .2. Confirme con la tecla
ES26TEMPORIZADOREsta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo
ES27AJUSTESSitúe el selector de Funciones en el símbolo para acceder al submenú de los cuatro ajustes de pantalla.RelojSitúe el selector de Funcione
GB1YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
ES28TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESSELECTOR DE FUNCIONESOFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.LÁMPARA Para encender/apagar la bombil
ES29TABLA DE COCCIÓNReceta Función Precalentamiento Nivel(desde la base)Temperatura(°C)Tiempo(min)Accesorios BizcochosSí 2 160-180 30-90 Molde sobre p
ES30Cordero, ternera, buey, cerdo 1 kgSí 2 190-200 70-100Grasera o bandeja sobre parrillaPollo, conejo, pato 1 kg Sí 2 200-230 50-100Grasera o bandeja
ES31RECETAS PROBADAS (de acuerdo con las normas IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 y DIN 3360-12:07:07)La tabla de cocción indica cuáles son las funciones y la
ES32Cómo utilizar la tabla de cocciónLa tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más ni
PT33A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e c
PT34Após ter desembalado o forno verifique se o aparelho não ficou avariado durante o transporte e se a porta fecha correctamente. Caso surjam problem
PT35O forno não funciona:• Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente.• Desligue e volte a ligar o forno, para verifica
PT36Limpeza da parede traseira e dos painéis laterais catalíticos do forno (se existentes):IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos
PT37SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir a lâmpada traseira (se existente):1. Desligue o forno da corrente eléctrica.2. Desaperte a cobertu
GB2Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems,
PT38PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO1. Painel de controlo2. Resistência superior/grelhador3. Ventoinha
PT39INTRODUÇÃO DA GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS NO INTERIOR DO FORNO A grelha e outros acessórios possuem um sistema de bloqueio que evita a extracção in
PT40DESCRIÇÃO DO VISORA. Visualização das resistências activas para diversas funçõesB. Símbolos relacionados com a gestão do tempo: temporizador, dura
PT41PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO1. Seleccione a função pré-aquecimento rápido colocando o botão “Funções” em correspondência com o símbolo .2. Confirme com
PT42CONTA-MINUTOSEsta função apenas pode ser utilizada com o forno desligado e é útil, por exemplo, para controlar o tempo de cozedura da massa. O tem
PT43Pizza1. Rode o botão ”Funções” para o símbolo : o visor exibe ”BREAD” (pão). Para seleccionar a função “PIZZA”, proceda como se segue:2. Rode o b
PT44TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕESBOTÃO DE FUNÇÕESOFF Para interromper a cozedura e desligar o forno.LÂMPADA Para ligar/desligar a lâmpada no interior
PT45TABELA DE COZEDURAReceita Função Pré-aquecimento Nível(a partir de baixo)Temperatura(°C)Tempo(min)Acessórios Bolos com fermentoSim 2 160-180 30-90
PT46Vols-au-vent/Salgadinhos de massa folhadaSim 2 190-200 20-30Pingadeira/tabuleiro para bolos Sim 1-3 180-190 20-40Nível 3: forma para assar na grel
PT47Gratinado de legumes - 2 3 (alto) 10-15Tabuleiro de assar na grelhaLasanha e Carnes Sim 1-3 200 50-100Nível 3: forma para assar na grelha Nível 1:
GB3Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and r
PT48RECEITAS TESTADAS em conformidade com a norma IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07A tabela de cozedura sugere as funções e as temperatura
PT49Como efectuar a leitura da tabela de cozeduraA tabela indica a melhor função a utilizar com um determinado alimento, a cozinhar numa ou em várias
IT50LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTEIl presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla
IT51Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di prob
IT52Il forno non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccendere il forno, per a
IT53RIMOZIONE DELLA PORTAPer togliere la porta:1. Aprire completamente la porta.2. Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fe
IT54SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):1. Scollegare il forno dalla rete elettrica.2. Svitare il copri-l
IT55PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE1. Pannello comandi2. Resistenza superiore/grill3. Ventola raffreddame
IT56INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO La griglia e gli altri accessori sono dotati di un sistema di blocco che ne evita l
IT57DESCRIZIONE DISPLAYA. Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioniB. Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer
GB4REMOVING THE DOORTo remove the door:1. Open the door fully.2. Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).3. Close the
IT58PRERISCALDAMENTO RAPIDO1. Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo .2. Confe
IT59CONTAMINUTIQuesta funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il t
IT60Pizza1. Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segu
IT61TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONIMANOPOLA FUNZIONIOFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’i
IT62TABELLA DI COTTURARicetta Funzione Preriscaldamento Livello(dal basso)Temperatura(°C)Tem po(min)Accessori Torte a lievitazioneSì 2 160-180 30-90 T
IT63Pesce al forno / al cartoccio (filetto, intero)Sì 2 180-200 40-60 Leccarda o teglia su grigliaVerdure ripiene (pomodori, zucchine, melanzane)Sì 2
IT64RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 e DIN 3360-12:07:07La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temper
IT65Come leggere la tabella di cotturaLa tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripian
IT66
GB5REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the rear lamp (if present):1. Disconnect the oven from the power supply.2. Unscrew the lamp cover (Fig. 8), repla
Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Printed in Italy05/20115019 410 01065Copyright Whirlpool Euro
GB6FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB7INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent thei
Commentaires sur ces manuels