Whirlpool AKG 619 IX Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Whirlpool AKG 619 IX. Whirlpool AKG 619 IX Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 125
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 2

10MAINTENANCE WARNING- Use safety gloves.- Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.- Disconnect the appliance from the po

Page 3 - INSTRUCTIONS FOR USE

100• Никога не използвайте оборудване, което извършва почистване с пара.• Не докосвайте фурната по време на цикъла на пиролиза. Пазете децата далеч

Page 4

101Изхвърляне на излезли от употреба домакински уреди - Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. Ако решит

Page 5

102СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖАУверете се, че захранващото напрежение посочено на табелката с данни на уреда е същото, като напрежението на мреж

Page 6

103ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Изхвърляне на опаковъчния материалОпаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със символа за рециклиран

Page 7 - During use:

104СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обадете в Сервиза за поддръжка:1. Вижте дали сте в състояние да разрешите проблема сами с помоща на предложенията д

Page 8 - TROUBLESHOOTING GUIDE

105ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Използвайте защитни ръкавици.- Уверете се, че фурната е студена, преди извършването на следните операции.- Изключете уред

Page 9 - CLEANING

106СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТАЗа да смените двете задни крушки (фиг. 4):• Изключете фурната от електрозахранването.• Развийте капачето на крушката

Page 10 - MAINTENANCE

107INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 108INSTALAREA 110RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR 112DECLARAŢIE DE CONFORMITATE 112GH

Page 11 - REPLACING THE OVEN LAMP

108INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢASIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂAcest manual şi aparatul oferă avertizări impor

Page 12 - MODE D’EMPLOI

109electrocasnic, pentru gătitul alimentelor. Orice altă utilizare este interzisă (de ex.: încălzirea încăperilor). Producătorul nu-şi asumă nicio res

Page 13

11REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the two rear lamps (g. 4):• Disconnect the oven from the power supply.• Unscrew the lamp cover (Fig. 5), replac

Page 14

110Aruncarea la gunoi a aparatelor electrocasnice - Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Aruncaţi-l la gunoi respect

Page 15

111RACORDAREA LA ELECTRICITATEAsiguraţi-vă că tensiunea electrică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului corespunde cu tensiunea din reţ

Page 16 - INSTALLATION

112RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclarea ambalajuluiMaterialul ambalajului este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de

Page 17 - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

113SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:1. Vedeţi dacă puteţi rezolva singuri problema, cu ajutorul rec

Page 18 - DIAGNOSTIC DES PANNES

114ÎNTREŢINEREA AVERTIZARE- Folosiţi mănuşi de protecţie.- Asiguraţi-vă că s-a răcit cuptorul înainte de a efectua următoarele operaţiuni.- Deconectaţ

Page 19 - NETTOYAGE

115ÎNLOCUIREA BECULUI CUPTORULUIPentru a înlocui cele două becuri spate (g. 4):• Deconectaţi cuptorul de la reţeaua electrică.• Deşurubaţi capacul

Page 20 - ENTRETIEN

4

Page 21 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

   

Page 22 - ISTRUZIONI PER L’USO

9 

Page 23

8  

Page 24

12CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13INSTALLATION 16CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 18DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 18DIAGNOSTIC DES P

Page 25

7

Page 26 - INSTALLAZIONE

6 -

Page 27 - Durante l’utilizzo:

5

Page 28 - GUIDA RICERCA GUASTI

4

Page 29 - SERVIZIO ASSISTENZA

34 6 8 8 8 9 9 10 

Page 30 - MANUTENZIONE

5019 300 0154011/13Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights r

Page 31 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

13CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLA SÉCURITÉ EST ESSENTIELLE, POUR VOUS ET VOTRE ENTOURAGELe présent manuel contient d’importants messages relatifs

Page 32 - INSTRUCCIONES DE USO

14cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre (chauer une pièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabil

Page 33

15températures élevées. Il peut donc s’ensuivre que les vapeurs dégagées par l’alcool s’enamment en entrant en contact avec la résistance électrique.

Page 34

16Mise au rebut des appareils ménagers usagés - Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au r

Page 35 - INSTALACIÓN

17BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVériez que la tension gurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque sign

Page 36 - Durante el uso:

18CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le s

Page 37 - DECLARCIÓN DE CONFORMIDAD

19SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service après-vente:1. Vériez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en sui

Page 38 - LIMPIEZA

INSTRUCTIONS FOR USE 3MODE D’EMPLOI 12ISTRUZIONI PER L’USO 22INSTRUCCIONES DE USO 32INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 41INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 50NÁVOD K

Page 39 - MANTENIMIENTO

20ENTRETIEN AVERTISSEMENT- Munissez-vous de gants de protection.- Assurez-vous que le four est froid avant d’eectuer les opérations suivantes.- Débra

Page 40

21REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer les deux ampoules arrière (g. 4):• Débranchez le four.• Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 5), remplac

Page 41 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

22IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 23INSTALLAZIONE 26CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE 28DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 28GUIDA RICERCA G

Page 42

23IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZAIMPORTANZA DELLA SICUREZZA PER SÉ E PER GLI ALTRIQuesto manuale e l’apparecchio stesso forniscono importanti avvi

Page 43

24• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso come elettrodomestico per la cottura di cibi. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldame

Page 44 - INSTALAÇÃO

25• Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto

Page 45 - Durante a utilização:

26Smaltimento elettrodomestici - Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative local

Page 46 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

27CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICAControllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa

Page 47 - Acessórios:

28CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltimento del materiale d’imballoIl materiale d’imballo è interamente riciclabile ed è contrassegnato d

Page 48 - MANUTENÇÃO

29SERVIZIO ASSISTENZAPrima di contattare il Servizio Assistenza:1. Vericare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti

Page 49

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4INSTALLATION 6SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 8DECLARATION OF CONFORMITY 8TROUBLESHOOTING GUIDE 8AFTER-SALES SERVICE

Page 50 - INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

30MANUTENZIONE AVVERTENZA- Utilizzare guanti protettivi.- Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.- Scollegare l’apparecchio dalla rete

Page 51

31SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire le due lampade posteriori (g. 4):• Scollegare il forno dalla rete elettrica.• Svitare la copertura della

Page 52

32INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 33INSTALACIÓN 35PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 37DECLARCIÓN DE CONFORMIDAD 37GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEM

Page 53

33INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTESEste manual y el propio aparato proporcionan mensajes d

Page 54 - INSTALACJA

34• El aparato y sus piezas accesibles se calentarán durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calientes. Los niños muy pequeños (0-3 a

Page 55 - Podczas eksploatacji:

35Eliminación de los electrodomésticos - Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con

Page 56 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

36CONEXIÓN ELÉCTRICAAsegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se enc

Page 57 - CZYSZCZENIE

37PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo ta

Page 58 - KONSERWACJA

38SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al Servicio de Asistencia:1. Intente resolver el problema, para ello consulte las recomendaciones que

Page 59 - WYMIANA ŻARÓWKI

39MANTENIMIENTO ADVERTENCIA- Use guantes de seguridad.- Asegúrese de que el horno esté frío antes de realizar las siguientes operaciones.- Desconecte

Page 60 - NÁVOD K POUŽITÍ

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings,

Page 61

40CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOCambiar las dos bombillas traseras (g. 4):• Desconecte el horno de la red eléctrica.• Suelte la tapa de la bombill

Page 62

41INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 42INSTALAÇÃO 44CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE 46DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 46GUIA PARA RESOLUÇÃO DE

Page 63 - INSTALACE

42INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESA SUA SEGURANÇA E A DE OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança impo

Page 64 - Před použitím:

43• O aparelho e os componentes acessíveis cam quentes durante o funcionamento. Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos de aquecimento. Mantenha

Page 65 - JAK ODSTRANIT PORUCHU

44Eliminação de electrodomésticos - Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de e

Page 66 - POPRODEJNÍ SERVIS

45LIGAÇÃO ELÉCTRICAVerique se a tensão eléctrica especicada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa

Page 67 - Odstranění bočních drážek

46CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE Eliminação dos materiais da embalagemO material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbol

Page 68 - VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY

47SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de contactar o Serviço de Assistência Técnica:1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões

Page 69 - NÁVOD NA POUŽITIE

48MANUTENÇÃO ATENÇÃO- Utilize luvas de protecção.- Certique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.- Desligue o aparel

Page 70

49SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir as duas lâmpadas traseiras (Fig. 4):• Desligue o forno da corrente eléctrica.• Desaperte a cobertu

Page 71

5children (3-8 years) shall be kept away unless continuously supervised • Children from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory

Page 72 - INŠTALÁCIA

50WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 51INSTALACJA 54PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 56DEKLARACJA ZGODNOŚCI 56INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK 56S

Page 73 - Počas používania:

51WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWABEZPIECZEŃSTWO TWOJE I INNYCH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Page 74 - VYHLÁSENIE O ZHODE

52• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania (np. do ogrzewania pomieszczeń)

Page 75 - ČISTENIE

53grzałką elektryczną.• Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.• Nie dotykać piekarnika podczas cyklu pirolizy. Nie należy dopuszczać do urzą

Page 76 - VYBRATIE BOČNÝCH MRIEŽOK

54Utylizacja urządzeń AGD - Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi pr

Page 77

55PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNESprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje

Page 78 - HASZNÁLATI UTASÍTÁS

56PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Utylizacja materiałów z opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbole

Page 79

57SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami op

Page 80

58KONSERWACJA OSTRZEŻENIE- Używać rękawic ochronnych.- Opisane czynności przeprowadzać po wystygnięciu urządzenia.- Odłączyć urządzenie od zasilania.D

Page 81 - ÜZEMBE HELYEZÉS

59WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić dwie tylne lampki (rys. 4):• Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.• Odkręcić klosz (rys. 5), wymienić żarówkę

Page 82 - Használat alatt:

6Scrapping of household appliances - This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with loca

Page 83 - HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ

60DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 61INSTALACE 63RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 65PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY 65JAK ODSTRANIT PORUCHU 65POPRODE

Page 84 - TISZTÍTÁS

61DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležit

Page 85 - KARBANTARTÁS

62Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků. Velmi malé děti (0 -3 roky) nebo malé děti (3-8) by se neměly k troubě přibližovat, pokud je neust

Page 86

63Likvidace domácích spotřebičů - Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo znovu použitelných materiálů. Likvidace musí být provedena v sou

Page 87 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

64PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIZkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na

Page 88 - БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ

65RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace obalového materiáluObal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Oba

Page 89

66POPRODEJNÍ SERVISNež zavoláte do servisu:1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit poruchu“.2. Vypně

Page 90

67ÚDRŽBA VAROVÁNÍ- Použijte ochranné rukavice.- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.ODS

Page 91 - УСТАНОВКА

68VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYChcete-li nahradit dvě zadní žárovky (obr. 4):• Odpojte troubu od zdroje energie.• Odšroubujte kryt žárovky (obr. 5), vyměňte

Page 92 - В процессе эксплуатации:

69DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 70INŠTALÁCIA 72OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 74VYHLÁSENIE O ZHODE 74PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 74SERVIS 75

Page 93 - ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

7ELECTRICAL CONNECTIONMake sure the power voltage specied on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front

Page 94 - ОСТОРОЖНО

70DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYBEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktor

Page 95 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

71• Počas používania sa spotrebič a prístupné časti môžu veľmi zohriať. Nedotýkajte sa ohrievacích článkov. Nedovoľte veľmi malým deťom (vo veku 0-3

Page 96 - ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

72Likvidácia domácich spotrebičov - Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii dodržiavajte miestn

Page 97 - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

73ELEKTRICKÉ PRÍPOJKYSkontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnen

Page 98

74OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia obalového materiáluTento obalový materiál je 100% recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie . Rôzne

Page 99

75SERVISPredtým, ako zavoláte servis:1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaní uvedených v „Príručke na odstraňovanie problémov“.2. Spotreb

Page 100

76ÚDRŽBA VAROVANIE- Používajte ochranné rukavice.- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.- Odpojte spotrebič od elektri

Page 101 - ИНСТАЛИРАНЕ

77VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena dvoch zadných žiaroviek (obr. 4):• Odpojte rúru od elektrického napájania.• Odskrutkujte kryt žiarovky (obr.

Page 102 - По време на употреба:

78FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 79ÜZEMBE HELYEZÉS 81KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 83MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 83HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 83VEVŐSZOLGÁL

Page 103 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

79FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági gyelmeztetéseket nyújt, amel

Page 104 - СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА

8SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing materialThe packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various

Page 105 - ПОДДРЪЖКА

80• A készülék és annak hozzáférhető részei nagyon felforrósodnak használat közben. Ügyelni kell arra, nehogy megérintse a fűtőelemeket. A nagyon kic

Page 106 - СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТА

81A háztartási készülékek kiselejtezése - Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Kiselejtezéskor a

Page 107 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

82ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSGyőződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a süt

Page 108

83KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A csomagolóanyag hulladékba helyezéseA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelév

Page 109

84VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a vevőszolgálatot hívná:1. Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga a problémát a „Hibaelhárítási útmutató” fejezetben a

Page 110 - INSTALAREA

85KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS- Használjon védőkesztyűt.- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.- Válass

Page 111 - În timpul utilizării:

86A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA két hátsó izzó cseréje (4. ábra):• Válassza le a sütőt az áramforrásról.• Csavarja le a lámpafedelet (5. ábra),

Page 112 - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

87ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 88УСТАНОВКА 91СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 93ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 93ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9

Page 113 - CURĂŢAREA

88ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙВ данном руководстве и на самом пр

Page 114 - ÎNTREŢINEREA

89• Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором между разомк

Page 115 - ÎNLOCUIREA BECULUI CUPTORULUI

9AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the

Page 116 - 

90• Не храните огнеопасные материалы в духовке или вблизи нее, т.к. они могут воспламениться при ее случайном включении.• Нельзя разогревать или гот

Page 117 - 

91Утилизация старых электробытовых приборов - Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Сдача

Page 118 - 

92ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИПроверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствовало напряжению сети в вашем доме.

Page 119 - 

93СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизация упаковочных материаловУпаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует

Page 120 - 

94СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРПрежде чем обращаться в сервисный центр:1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в раздел

Page 121 - 

95ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО- Пользуйтесь защитными перчатками.- Перед проведением нижеописанных операций убедитесь в том, что духовка остыла.- Отсоеди

Page 122

96ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЧтобы заменить две расположенные сзади лампочки (Рис. 4):• Отсоедините духовку от сети электропитания.• Открутите плафон лампочки (

Page 123 - 

97ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 98ИНСТАЛИРАНЕ 101ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 103ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 103ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

Page 124 - 

98ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТАВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНАЧЕНИЕТова ръководство и самият уред предоставят важ

Page 125 - 5019 300 01540

99• Този уред е предназначен единствено за използване като домакински уред за готвене на храна. Не е позволен никакъв друг вид употреба (напр.: отопл

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire