10MAINTENANCE WARNING- Use safety gloves.- Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.- Disconnect the appliance from the po
100• Никога не използвайте оборудване, което извършва почистване с пара.• Не докосвайте фурната по време на цикъла на пиролиза. Пазете децата далеч
101Изхвърляне на излезли от употреба домакински уреди - Този уред е произведен с материали, годни за рециклиране или за повторно използване. Ако решит
102СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖАУверете се, че захранващото напрежение посочено на табелката с данни на уреда е същото, като напрежението на мреж
103ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Изхвърляне на опаковъчния материалОпаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със символа за рециклиран
104СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКАПреди да се обадете в Сервиза за поддръжка:1. Вижте дали сте в състояние да разрешите проблема сами с помоща на предложенията д
105ПОДДРЪЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ- Използвайте защитни ръкавици.- Уверете се, че фурната е студена, преди извършването на следните операции.- Изключете уред
106СМЯНА НА КРУШКАТА НА ФУРНАТАЗа да смените двете задни крушки (фиг. 4):• Изключете фурната от електрозахранването.• Развийте капачето на крушката
107INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA 108INSTALAREA 110RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR 112DECLARAŢIE DE CONFORMITATE 112GH
108INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢASIGURANŢA DV. ŞI A CELORLALTE PERSOANE ESTE FOARTE IMPORTANTĂAcest manual şi aparatul oferă avertizări impor
109electrocasnic, pentru gătitul alimentelor. Orice altă utilizare este interzisă (de ex.: încălzirea încăperilor). Producătorul nu-şi asumă nicio res
11REPLACING THE OVEN LAMPTo replace the two rear lamps (g. 4):• Disconnect the oven from the power supply.• Unscrew the lamp cover (Fig. 5), replac
110Aruncarea la gunoi a aparatelor electrocasnice - Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Aruncaţi-l la gunoi respect
111RACORDAREA LA ELECTRICITATEAsiguraţi-vă că tensiunea electrică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului corespunde cu tensiunea din reţ
112RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Reciclarea ambalajuluiMaterialul ambalajului este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de
113SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂÎnainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică:1. Vedeţi dacă puteţi rezolva singuri problema, cu ajutorul rec
114ÎNTREŢINEREA AVERTIZARE- Folosiţi mănuşi de protecţie.- Asiguraţi-vă că s-a răcit cuptorul înainte de a efectua următoarele operaţiuni.- Deconectaţ
115ÎNLOCUIREA BECULUI CUPTORULUIPentru a înlocui cele două becuri spate (g. 4):• Deconectaţi cuptorul de la reţeaua electrică.• Deşurubaţi capacul
4
9
8
12CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 13INSTALLATION 16CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 18DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 18DIAGNOSTIC DES P
7
6 -
5
4
34 6 8 8 8 9 9 10
5019 300 0154011/13Whirlpool® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2013. All rights r
13CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLA SÉCURITÉ EST ESSENTIELLE, POUR VOUS ET VOTRE ENTOURAGELe présent manuel contient d’importants messages relatifs
14cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre (chauer une pièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabil
15températures élevées. Il peut donc s’ensuivre que les vapeurs dégagées par l’alcool s’enamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
16Mise au rebut des appareils ménagers usagés - Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au r
17BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVériez que la tension gurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque sign
18CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des emballagesLes matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le s
19SERVICE APRÈS-VENTEAvant de contacter le Service après-vente:1. Vériez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en sui
INSTRUCTIONS FOR USE 3MODE D’EMPLOI 12ISTRUZIONI PER L’USO 22INSTRUCCIONES DE USO 32INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 41INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 50NÁVOD K
20ENTRETIEN AVERTISSEMENT- Munissez-vous de gants de protection.- Assurez-vous que le four est froid avant d’eectuer les opérations suivantes.- Débra
21REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer les deux ampoules arrière (g. 4):• Débranchez le four.• Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 5), remplac
22IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA 23INSTALLAZIONE 26CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE 28DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 28GUIDA RICERCA G
23IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZAIMPORTANZA DELLA SICUREZZA PER SÉ E PER GLI ALTRIQuesto manuale e l’apparecchio stesso forniscono importanti avvi
24• Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso come elettrodomestico per la cottura di cibi. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldame
25• Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto
26Smaltimento elettrodomestici - Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative local
27CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICAControllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. Essa
28CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Smaltimento del materiale d’imballoIl materiale d’imballo è interamente riciclabile ed è contrassegnato d
29SERVIZIO ASSISTENZAPrima di contattare il Servizio Assistenza:1. Vericare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti
3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4INSTALLATION 6SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT 8DECLARATION OF CONFORMITY 8TROUBLESHOOTING GUIDE 8AFTER-SALES SERVICE
30MANUTENZIONE AVVERTENZA- Utilizzare guanti protettivi.- Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.- Scollegare l’apparecchio dalla rete
31SOSTITUZIONE DELLA LAMPADAPer sostituire le due lampade posteriori (g. 4):• Scollegare il forno dalla rete elettrica.• Svitare la copertura della
32INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD 33INSTALACIÓN 35PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 37DECLARCIÓN DE CONFORMIDAD 37GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEM
33INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTESEste manual y el propio aparato proporcionan mensajes d
34• El aparato y sus piezas accesibles se calentarán durante el uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calientes. Los niños muy pequeños (0-3 a
35Eliminación de los electrodomésticos - Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con
36CONEXIÓN ELÉCTRICAAsegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se enc
37PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Eliminación del embalajeEl material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo ta
38SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICAAntes de llamar al Servicio de Asistencia:1. Intente resolver el problema, para ello consulte las recomendaciones que
39MANTENIMIENTO ADVERTENCIA- Use guantes de seguridad.- Asegúrese de que el horno esté frío antes de realizar las siguientes operaciones.- Desconecte
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTANTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings,
40CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNOCambiar las dos bombillas traseras (g. 4):• Desconecte el horno de la red eléctrica.• Suelte la tapa de la bombill
41INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 42INSTALAÇÃO 44CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE 46DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 46GUIA PARA RESOLUÇÃO DE
42INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESA SUA SEGURANÇA E A DE OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança impo
43• O aparelho e os componentes acessíveis cam quentes durante o funcionamento. Seja cuidadoso e evite tocar nos elementos de aquecimento. Mantenha
44Eliminação de electrodomésticos - Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de e
45LIGAÇÃO ELÉCTRICAVerique se a tensão eléctrica especicada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa
46CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE Eliminação dos materiais da embalagemO material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbol
47SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICAAntes de contactar o Serviço de Assistência Técnica:1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões
48MANUTENÇÃO ATENÇÃO- Utilize luvas de protecção.- Certique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.- Desligue o aparel
49SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNOPara substituir as duas lâmpadas traseiras (Fig. 4):• Desligue o forno da corrente eléctrica.• Desaperte a cobertu
5children (3-8 years) shall be kept away unless continuously supervised • Children from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
50WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 51INSTALACJA 54PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 56DEKLARACJA ZGODNOŚCI 56INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK 56S
51WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWABEZPIECZEŃSTWO TWOJE I INNYCH JEST BARDZO WAŻNENiniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
52• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania (np. do ogrzewania pomieszczeń)
53grzałką elektryczną.• Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.• Nie dotykać piekarnika podczas cyklu pirolizy. Nie należy dopuszczać do urzą
54Utylizacja urządzeń AGD - Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi pr
55PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNESprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje
56PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Utylizacja materiałów z opakowaniaMateriał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbole
57SERWIS TECHNICZNYPrzed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami op
58KONSERWACJA OSTRZEŻENIE- Używać rękawic ochronnych.- Opisane czynności przeprowadzać po wystygnięciu urządzenia.- Odłączyć urządzenie od zasilania.D
59WYMIANA ŻARÓWKIAby wymienić dwie tylne lampki (rys. 4):• Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.• Odkręcić klosz (rys. 5), wymienić żarówkę
6Scrapping of household appliances - This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Scrap the appliance in accordance with loca
60DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 61INSTALACE 63RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 65PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY 65JAK ODSTRANIT PORUCHU 65POPRODE
61DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST JINÝCH OSOB JSOU VELMI DŮLEŽITÉV tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležit
62Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných článků. Velmi malé děti (0 -3 roky) nebo malé děti (3-8) by se neměly k troubě přibližovat, pokud je neust
63Likvidace domácích spotřebičů - Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných nebo znovu použitelných materiálů. Likvidace musí být provedena v sou
64PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIZkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá napětí ve vašem bytě. Typový štítek je umístěný na
65RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace obalového materiáluObal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem . Oba
66POPRODEJNÍ SERVISNež zavoláte do servisu:1. Ověřte si, zda nemůžete vyřešit problémy sami pomocí bodů popsaných v „Jak odstranit poruchu“.2. Vypně
67ÚDRŽBA VAROVÁNÍ- Použijte ochranné rukavice.- Před dalším postupem zkontrolujte, zda už je trouba studená.- Spotřebič odpojte od elektrické sítě.ODS
68VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBYChcete-li nahradit dvě zadní žárovky (obr. 4):• Odpojte troubu od zdroje energie.• Odšroubujte kryt žárovky (obr. 5), vyměňte
69DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 70INŠTALÁCIA 72OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 74VYHLÁSENIE O ZHODE 74PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 74SERVIS 75
7ELECTRICAL CONNECTIONMake sure the power voltage specied on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front
70DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYBEZPEČNOSŤ VAŠEJ AJ INÝCH OSÔB JE VEĽMI DÔLEŽITÁTento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktor
71• Počas používania sa spotrebič a prístupné časti môžu veľmi zohriať. Nedotýkajte sa ohrievacích článkov. Nedovoľte veľmi malým deťom (vo veku 0-3
72Likvidácia domácich spotrebičov - Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. Pri likvidácii dodržiavajte miestn
73ELEKTRICKÉ PRÍPOJKYSkontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Výrobný štítok je umiestnen
74OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia obalového materiáluTento obalový materiál je 100% recyklovateľný a je označený symbolom recyklácie . Rôzne
75SERVISPredtým, ako zavoláte servis:1. Skúste problém vyriešiť sami pomocou odporúčaní uvedených v „Príručke na odstraňovanie problémov“.2. Spotreb
76ÚDRŽBA VAROVANIE- Používajte ochranné rukavice.- Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uistite, že sa rúra ochladila.- Odpojte spotrebič od elektri
77VÝMENA ŽIAROVKY OSVETLENIA RÚRYVýmena dvoch zadných žiaroviek (obr. 4):• Odpojte rúru od elektrického napájania.• Odskrutkujte kryt žiarovky (obr.
78FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 79ÜZEMBE HELYEZÉS 81KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 83MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 83HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 83VEVŐSZOLGÁL
79FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA NAGYON FONTOSEz a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági gyelmeztetéseket nyújt, amel
8SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT Disposal of packing materialThe packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various
80• A készülék és annak hozzáférhető részei nagyon felforrósodnak használat közben. Ügyelni kell arra, nehogy megérintse a fűtőelemeket. A nagyon kic
81A háztartási készülékek kiselejtezése - Ez a készülék újrahasznosítható vagy újrafelhasználható anyagok felhasználásával készült. Kiselejtezéskor a
82ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSGyőződjön meg arról, hogy a készülék adatlapján megadott feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel. Az adatlap a süt
83KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A csomagolóanyag hulladékba helyezéseA csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelév
84VEVŐSZOLGÁLATMielőtt a vevőszolgálatot hívná:1. Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga a problémát a „Hibaelhárítási útmutató” fejezetben a
85KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS- Használjon védőkesztyűt.- Győződjön meg arról, hogy a sütő lehűlt, mielőtt a következő tevékenységeket végezné.- Válass
86A SÜTŐVILÁGÍTÁS IZZÓJÁNAK CSERÉJEA két hátsó izzó cseréje (4. ábra):• Válassza le a sütőt az áramforrásról.• Csavarja le a lámpafedelet (5. ábra),
87ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 88УСТАНОВКА 91СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 93ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 93ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 9
88ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙВ данном руководстве и на самом пр
89• Согласно действующим правилам техники безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором между разомк
9AFTER-SALES SERVICEBefore calling the After-Sales Service:1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the
90• Не храните огнеопасные материалы в духовке или вблизи нее, т.к. они могут воспламениться при ее случайном включении.• Нельзя разогревать или гот
91Утилизация старых электробытовых приборов - Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Сдача
92ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИПроверьте, чтобы напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствовало напряжению сети в вашем доме.
93СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Утилизация упаковочных материаловУпаковочный материал допускает 100% вторичную переработку, о чем свидетельствует
94СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРПрежде чем обращаться в сервисный центр:1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в раздел
95ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО- Пользуйтесь защитными перчатками.- Перед проведением нижеописанных операций убедитесь в том, что духовка остыла.- Отсоеди
96ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИЧтобы заменить две расположенные сзади лампочки (Рис. 4):• Отсоедините духовку от сети электропитания.• Открутите плафон лампочки (
97ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 98ИНСТАЛИРАНЕ 101ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА 103ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 103ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
98ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТАВАШАТА БЕЗОПАСНОСТ И БЕЗОПАСНОСТТА НА ДРУГИТЕ Е ОТ ГОЛЯМО ЗНАЧЕНИЕТова ръководство и самият уред предоставят важ
99• Този уред е предназначен единствено за използване като домакински уред за готвене на храна. Не е позволен никакъв друг вид употреба (напр.: отопл
Commentaires sur ces manuels