MICROWAVE HOOD COMBINATIONUse & Care GuideIn Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or vis
10Cookware and DinnerwareCookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may be
11CookingTo Use:1. Touch COOK TIME.2. Touch the number pads to set a length of time to cook.Touch COOK POWER to set a cooking power other than 100%. T
12To Use Preset Cooking:1. Touch COOK.2. Touch number pad from chartorTouch COOK repeatedly to scroll through foods.3. Touch number pads to enter quan
13Two or More PlatesTwo 10¹⁄₂-in. (26 cm) plates may be heated side by side, or one dish larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack.
14SoftenThe microwave oven uses low power to soften certain foods. Butter and cream cheese will be room temperature so they will be ready to use in a
15Browning Pan UseThe Browning Pan is specially designed to brown, crisp, and pan-fry foods in the microwave oven. The Browning Pan reaches its optima
16MICROWAVE OVEN CAREGeneral CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions
17GREASE FILTERSTo Remove and Replace Grease Filters:1. Unplug oven or disconnect power.2. Remove each of the grease filters by pushing the back of th
18TROUBLESHOOTINGTry the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.Nothing will operate Has a househol
19ASSISTANCE OR SERVICEBefore calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you st
2TABLE OF CONTENTSMICROWAVE OVEN SAFETY...3Electrical Requirements ...
20KITCHENAID® MICROWAVE HOOD COMBINATION WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTYFor one year from the date of purchase, when this appliance is operated and mai
21SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDESRisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas l
22CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,mettre le ventilateur en marche.
23PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES (a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte es
24PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCe manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énum
25Revêtement de la cavité du fourLe four dispose d'un revêtement résistant, anti-adhésif, qui résiste à l'accumulation de saleté et permet u
26COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDESAffichageLors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, “:” clignotera sur l'affichage. Appuyer sur
27Effacement :1. Appuyer sur CLOCK (horloge).2. Appuyer sur 0.3. Appuyer sur CLOCK (horloge).L'heure s'efface et “:” apparaît sur l'aff
28UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDESUn magnétron dans le four produit des micro-ondes qui rebondissent du plancher, des parois et de la voûte en métal
29Ustensiles de cuisson et vaisselleLes ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir se placer sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des
3MICROWAVE OVEN SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured i
30CuissonUtilisation :1. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).2. Appuyer sur les touches numériques pour régler une durée de cuisson.Appuyer sur C
31Cuisson prérégléeLes durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau suivant
32Cuisson par étapesLe four peut être réglé pour cuire à différentes puissances pour diverses durées, jusqu’à 3 étapes.La cuisson à détection ne peut
33Le système Auto Defrost comporte 4 catégories : viande, volaille, poisson et pain. Il ne doit pas être utilisé pour un aliment laissé à l'extér
34Faire fondreLe four à micro-ondes utilise une puissance faible pour faire fondre certains aliments. Les aliments peuvent ne pas être complètement fo
35 Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la poêle; elle devient très chaude rapidement et pourrait faire fondre les ustensiles. Ne pas
36ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDESNettoyage généralIMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four e
374. Remettre le filtre au charbon anti-odeurs 3M FILTRETE** en place en positionnant le nouveau filtre dans la fente. La mention “This side out” (côt
38DÉPANNAGEEssayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.Rien ne fonctionne Un fusible est
39ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le co
4SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSuitable for use above both gas and electric cooking equipment. Intended to be used above ranges
GARANTIE DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE KITCHENAID®GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANPour un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil mén
5Electrical RequirementsObserve all governing codes and ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A
6Sensor CookingThe microwave system features sensor cooking functions. A humidity sensor in the oven cavity detects moisture and humidity emitted from
7MICROWAVE OVEN CONTROLDisplayWhen power is first supplied to the microwave oven, a “:” will blink on the display. Touch OFF to stop the blinking. If
8To nesTones are audible signals, indicating the following:One tone Valid entry (short tone) End of Timer countdown (long tone) (on some models)Two
9MICROWAVE OVEN USEA magnetron in the oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and
Commentaires sur ces manuels