Whirlpool MWK 222.1 K HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Whirlpool MWK 222.1 K HA. Whirlpool MWK 222.1 K HA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 148
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Istruzioni per l’uso
MWK 222.1 K HA
FORNO A MICROONDE
Italiano, 1
English, 129
Español, 33
Русскии, 97
IT
EN
ES
RS
Français, 17
Nederlands, 65
Polski, 113
FR
NL
PL
Deutsch, 81
Português, 49
DE
PT
Sommario
Installazione, 2-4
Installazione e collegamento
Mobile incassato
Preparazione del mobile
Installazione del forno
Installazione piatto girevole
Descrizione del forno, 5-6
Vista d’insieme
Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Avvio e utilizzo, 7-9
Istruzioni di funzionamento
Istruzioni di sicurezza importanti, 10-11
Utensili, 12-13
Test Utensile
Materiali che è possibile utilizzare nel forno a microonde
Materiali da evitare nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 14
Pulizia
Anomalie e rimedi, 15
Assistenza, 16
IT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

1Istruzioni per l’usoMWK 222.1 K HAFORNO A MICROONDEItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLPLDe

Page 2 - Installazione

10Istruzioni di sicurezza importantiATTENZIONEPer ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni personali o esposizione eccessiva all’energi

Page 3 - B. Preparazione del mobile

100C. Установка печи4. Вставьте печь в нишу.• Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой.• Сетевой провод не должен быть сжат или

Page 4

101Описание изделияОбщии видназвания деталей печи и съемные деталиВыньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.Ваша печь укомплек

Page 5 - Vista d’insieme

102ПодвескаПримечание: когда шнур питания извлечен из розетки, или в случае ошибки работы дверцы, дверцу сложно открыть. Вы можете воспользоваться под

Page 6 - Installazione piatto girevole

103Включение и эксплуатацияИнструкции по эксплуатации1. Установка времениКогда микроволновая печь будет подключена к источнику питания, на светодиодно

Page 7 - Istruzioni di funzionamento

104“Гриль/Комби.” Инструкции к кнопкам ПорядокДисплейМощность СВЧМощность Гриль1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Примечание: после истечения полови

Page 8

1057. Приготовление в несколько этаповМожно установить один или несколько этапов приготовления. В случае приготовления в несколько этапов для размора

Page 9

106Важные инструкции по ыезопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ-излучен

Page 10 - ATTENZIONE

10733 Используйте термометр-щуп, предназначенный для данной печи (для печей, имеющих возможность использовать термометр-щуп).ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И Х

Page 11 - VISIONE FUTURA

108ПосудаСмотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать

Page 12 - Utensili

109Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда ПримечанияАлюминиевые блюдаМогут вызвать дуговой разряд.Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печ

Page 13

1133. Servirsi unicamente della sonda termica consigliata per questo forno (per i forni predisposti all’uso di sonda di rilevazione temperatura).LEGGE

Page 14 - Manutenzione e cura

110Техническое обслуживание и уходУходПроверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки.1. После использования печи прот

Page 15 - Anomalie e rimedi

111Неисправности и методы их устранениянеисправностьСВЧ-печь создает помехи приему телевизора.Тусклое освещение печи.Образование конденсата на дверце,

Page 16 - Assistenza

112Сервисное обслуживание! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:• Тип неисправности;•

Page 17 - Mode d’emploi

113Istruzioni per l’usoSommarioInstalacja, 114-116Instalacja i podłączenieUrządzenia wbudowanePrzygotowanie SzafkiInstalacja kuchenkiInstalacja Tacy O

Page 18

114Instalacja! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać.Postępowanie zgodne ze

Page 19 - B. Préparation du meuble

115B. Przygotowanie Szafki1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki.aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE

Page 20

116C. Instalacja kuchenki4. Zainstalować kuchenkę w szae.• Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika.• Nie blokować i

Page 21 - Vue d’ensemble

117Opis urządzeniaWidok ogólnyNazwy części Kuchenki i AkcesoriówWyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki.Kuc

Page 22 - Ventouse

118PrzyssawkaNota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile ut

Page 23 - Instructions d’utilisation

119Uruchomienie i użytkowanieInstrukcje użytkowania1. Ustawianie zegaraGdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do prądu, na wyświetlaczu pojawi s

Page 24

12UtensiliConsultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”.L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensil

Page 25

120“Grill/Combi.” Instrukcje klawiatury PorządekWyświetlaczMoc KuchenkiMoc grilla1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Uwaga: Po upłynięciu połowy cz

Page 26 - Consignes de sécurité

1217. Gotowanie kilkuetapoweMożna ustawić gotowanie jedno- lub dwuetapowe. W gotowaniu wieloetapowym, jeden etap to rozmrażanie i zostanie ono automa

Page 27 - Mise au rebut

122Ważne wskazówki bezpieczeństwaOSTRZEŻENIEAby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal podcza

Page 28 - Ustensiles

12330 Powierzchnia szuady do przechowywania może się nagrzewać.31 Nie stosować do czyszczenia szyby kuchenki abrazyjnych środków czyszczących lub met

Page 29

124NaczyniaPatrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.”Is

Page 30 - Nettoyage et entretien

125Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia UwagiTaca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia prze

Page 31 - Résolution des problèmes

126Konserwacja i utrzymanieCzyszczeniePamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania.1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej

Page 32

127Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaProblemKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV.Przyciemnione światło kuchenki.Gromadzenie

Page 33 - Manual de instrucciones

128Serwis Techniczny! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.Podać:• Rodzaj usterki;• Model urządzenia (Mod.)• Numer seryjny (S/N)

Page 34 - Instalación

129Instructions for useContentsInstallation, 130-132Installation and connectionBuilt-in furniturePrepare the CabinetInstall the ovenTurntable Installa

Page 35 - B. Preparación del mueble

13Materiali da evitare nel forno a microondeUtensili NoteVassoio in alluminioPuò causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in pi

Page 36

130Installation! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven

Page 37 - Vista en conjunto

131B.Prepare the cabinet1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet.aaCENTER LINE FRONT E

Page 38

132C .Install the oven4. Install the oven to the cabinet- Make sure the back of the oven is locked by bracket.- Do not trap or kink the power cord.

Page 39 - Instrucciones de uso

133Setting up your ovenOverall viewNames of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven com

Page 40

134SuckerNote:When power cord unplug or oven door error,it is hard to open the door.You can use the sucker to open the door.Turntable InstallationHub

Page 41

135Start-up and useOperation instruction1.Clock SettingWhen the microwave oven is electrified, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once.1)

Page 42 - Instrucciones de

136Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn

Page 43 - Eliminación

1373) Press “MW“ the LED will display “900” and the microwave icon will light.4) Repeatly press “MW“ or press “ “ or “ “ until “720” displays.5) Pr

Page 44 - Utensilios

138Important safety instructionsWARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy wh

Page 45

139DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance

Page 46 - Mantenimiento y cuidados

14Manutenzione e curaPuliziaAccertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione.1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un pa

Page 47 - Resolución de problemas

140UtensilsSee the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic u

Page 48 - Asistencia

141Materials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.Food carton with me

Page 49 - Instruções para a

142Maintenance and careCleaningBe sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly dam

Page 50 - Instalação

143TroubleshootingProblemMicrowave oven interfering TV receptionDim oven light.Steam accumulating on door, hot air out of vents.Oven started accidenta

Page 51 - B. Prepare o armário

144AssistanceBefore contacting the After Sales Service:• make sure you can’t fix the anomaly yourself;• if you can’t, contact an authorized Technica

Page 52

145EN

Page 55 - Instruções de funcionamento

148F08200603/2014ENPN:261800317838

Page 56

15Anomalie e rimediProblemaInterferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.Luce forno afevolita.Si accumula vapore sulla porta, esce a

Page 57

16Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (

Page 58 - Instruções de segurança

17Mode d’emploiSommaireInstallation, 18-20Installation et branchementMeuble où sera encastré le fourPréparation du meubleInstallation du fourDescripti

Page 59 - Eliminação

18Installation! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez

Page 60 - Utensílios

19A. Meuble où sera encastré le four380+2B. Préparation du meuble1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez

Page 61

2Installazione! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle.Se si rispettano le istruzioni,

Page 62 - Manutenção e cuidados

20InstallationC. Installation du four4. Installare il forno all’interno del mobile.• Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le suppor

Page 63 - Anomalias e soluções

21Vue d’ensembleNoms des pièces et accessoires du fourRetirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du

Page 64 - Assistência

22Description de l’appareilVentouseRemarque : Lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsque la porte du four est défaillante, il est diffic

Page 65 - Gebruiksaanwijzing

23Mise en marche et utilisationInstructions d’utilisation1.Réglage de l’horlogeLorsque le four à micro-ondes est branché, le voyant LED affiche « 0 h

Page 66 - Het installeren

24Instructions d’utilisation du clavier «Grill/Combi» OrdreAfchagePuissance micro-ondesPuissance grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Remarque

Page 67 - B. Het voorbereiden van het

257. Cuisson à plusieurs modesIl est possible de définir un ou deux modes de cuisson. En cuisson à plusieurs modes, un seul mode joue le rôle de dégiv

Page 68

26Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessive aux micro-on

Page 69 - Algemeen aanzicht

2731. Ne pas utiliser de détergents abrasifs puissants ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. En effet, ils pourraien

Page 70 - Beschrijving van het

28UstensilesVeuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». Il

Page 71

29Matériels à éviter dans le four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transfér

Page 72

3B. Preparazione del mobile1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mob

Page 73

30Nettoyage et entretienNettoyageVeiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légère

Page 74 - Belangrijke

31Résolution des problèmesProblèmeLe four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision.La lumière du four est faible.De la vapeur s’accumul

Page 75 - Afvalverwijdering

32Assistance! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Lui indiquer:• le type d’anomalie;• le modèle de l’appareil (Mod.)• son numéro de

Page 76 - Gebruiksvoorwerpen

33Manual de instruccionesMWK 222.1 K HAHORNO MICROONDASItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLP

Page 77

34Instalación! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones,

Page 78 - Onderhoud en verzorging

35B. Preparación del mueble1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.aaCENTER LINE

Page 79 - Storingen en oplossingen

365. Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el TORNILLO B en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del JUEGO DE ACABADO. Fijar la tapa plástica del jueg

Page 80

37Descripción del aparatoVista en conjuntoNombres de los repuestos y accesoriosExtraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de l

Page 81 - Bedienungsanleitung

38VentosaNota: Cuando desconecte el cable de alimentación o se marque un error de la puerta del horno, es difícil abrir la puerta. Puede utilizar la v

Page 82

39Puesta en funcionamiento y usoInstrucciones de uso1.Ajuste del relojCuando el horno de microondas reciba electricidad, el LED mostrará “0:00” y el z

Page 83 - B. Vorbereitung des Schranks

4C. Installazione del forno4. Installare il forno all’interno del mobile.• Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa.•

Page 84 - Halter-ungen

40“Grill/Combi.” Instrucciones del panel OrdenVisualizaciónPotencia microondasPotencia Grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Nota: Cuando pase l

Page 85 - Geräteansicht

417. Cocinado por multi-secciónSe pueden ajustar una o dos secciones de cocción. En varias secciones de cocción, solo una sección está descongelando y

Page 86 - Drehtellerachse

42Instrucciones de seguridad importantesADVERTENCIAPara limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición a excesi

Page 87

43PELIGROPeligro de descarga eléctrica.El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar

Page 88

44UtensiliosVer las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos q

Page 89

45Materiales no aptos para el uso en el horno microondasUtensilios NotasBandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los

Page 90 - Wichtige

46Mantenimiento y cuidadosLimpiezaDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño a

Page 91 - Entsorgung

47Resolución de problemasProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la pue

Page 92 - Utensilien

48Asistencia! No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique:• El tipo de anomalía;• El modelo de la máquina (Mod.)• El número de serie (S/N)Es

Page 93

49Instruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 50-52Instalação e ligaçãoMobiliário de encastrarPrepare o armárioInstale o fornoDescrição do aparelho,

Page 94 - Reinigung und Pege

5Descrizione del fornoVista d’insiemeNomi dei componenti e degli accessori del fornoTogliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri m

Page 95 - Störungen und abhilfe

50Instalação! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.Se seguir as instruções, o forno irá

Page 96 - Kundendienst

51B. Prepare o armário.1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário.aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT

Page 97 - Руководство по

525. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE. Em seguida, fixe a tampa de plástico da moldur

Page 98

53Descrição do aparelhoVista de conjuntoNomes das peças e acessórios do fornoRemova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno.O fo

Page 99 - Шурупом A

54Descrição do aparelhoSugadorNota: Quando desligar o cabo de alimentação ou erro da porta do forno, é difícil abrir a porta. Pode usar oi sugador par

Page 100 - Установка

55Início e utilizaçãoInstruções de funcionamento1.Denições do RelógioQuando o forno microondas é electrificado, o LED exibirá “0:00”, a campainha toc

Page 101 - Общии вид

PT56“Grill/Combi.” Instruções dos botões OrdemVisorPotência do micro-ondasPotência do Grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Nota: Se passa metade

Page 102 - Описание изделия

577. Cozedura multi-secçãoPode definir uma ou duas secções de cozedura. Em cozedura multi-secção, só uma secção é para descongelar e deve ser colocada

Page 103 - Инструкции по эксплуатации

58Instruções de segurança importantesAVISOPara reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões pessoais ou exposição a energia de micro-ondas exc

Page 104 - Auto-menu

5932 Durante a utilização o aparelho fica quente. Deve ter o cuidado de evitar tocar nos elementos de aquecimento no interior do forno.33 Utilizar ape

Page 105 - Stop/Clear

6VentosaNota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile utilizz

Page 106 - Важные инструкции по

60UtensíliosConsulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.”Alguns utensílios não metálicos podem nã

Page 107 - ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

61Materiais a evitar no forno micro-ondasUtensílios NotasTabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado

Page 108 - Проверка материала:

62Manutenção e cuidadosLimpezaDesligue o aparelho da tomada.1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido.2. Limpe os aces

Page 109

63Anomalias e soluçõesProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la puerta

Page 110 - Техническое обслуживание

PT64Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas

Page 111 - Неисправности и методы

65GebruiksaanwijzingInhoudHet installeren, 66-68Installatie en aansluitingInbouwapparatuurHet voorbereiden van het keukenmeubelInstalleer de magnetron

Page 112 - Сервисное обслуживание

66Het installeren! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig.Als u de instructies opvolgt, zul

Page 113

67B. Het voorbereiden van het keukenmeubel1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keu

Page 114 - Instalacja

685. Open de deur, bevestig de magnetron in de kast m.b.v. SCHROEF B in de INSTALLATIEOPENING van het LIJSTWERK. E. Bevestig daarna Trim-kit plastic

Page 115 - B. Przygotowanie Szafki

69Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtNamen van onderdelen en accessoiresHaal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenka

Page 116

7Avvio e utilizzoIstruzioni di funzionamento1.Impostazioni OrologioQuando il Microonde è collegato all’alimentazione il LED mostrerà “0: 00 ” e l’appa

Page 117 - Opis urządzenia

70Beschrijving van het apparaatZuigerOpmerking: Als het netsnoer uit het stopcontact verwijderd is of als er een defect is aan de ovendeur is het moei

Page 118 - Przyssawka

71Starten en gebruikGebruiksaanwijzing1. Uurwerk instellingAls de magnetron onder stroom staat, geeft de LED “0:00” weer en de zoemer weerklinkt een m

Page 119 - Instrukcje użytkowania

72“Grill/Combi.” Instructies bedieningspaneel VolgordeDisplayMagnetron VermogenGrill Vermogen1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Opmerking: Als d

Page 120

737. Multisectie bereidingenEen of twee secties van bereidingen kunnen worden ingesteld. In de multisectie bereiding dient slechts een sectie voor het

Page 121

74Belangrijke veiligheidsinstructiesWAARSCHUWINGTeneinde het risico van brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling aan overmat

Page 122 - Ważne wskazówki

7532. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. U moet ervoor zorgen de verwarmingselementen in de magnetron nooit aan te raken.33. Gebruik alleen

Page 123 - Utylizacja

76GebruiksvoorwerpenZie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.”Er bestaan bepaalde niet-

Page 124 - Naczynia

77Materialen die u niet in de magnetron mag gebruikenGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Tr

Page 125

78Onderhoud en verzorgingReinigenZorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet.1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron t

Page 126 - Konserwacja i utrzymanie

79Storingen en oplossingenProbleemMagnetron verstoort tv-ontvangst.Gedimd ovenlichtOpgehoopte stoom op deur, hete lucht vanuit de luchtgaten.De magnet

Page 127 - Nieprawidłowości w działaniu

8Nota: A metà del tempo di cottura il forno emetterà due volte un suono. Per avere un effetto di grigliatura migliore bisognerebbe girare il cibo, ch

Page 128 - Serwis Techniczny

80Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)

Page 129 - Instructions for use

81BedienungsanleitungMWK 222.1 K HAMIKROWELLENHERDItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLPLDeut

Page 130 - Installation

82Installation! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf.Wenn Sie die Anweisungen b

Page 131 - B.Prepare the cabinet

83B. Vorbereitung des Schranks1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an.aaCENTE

Page 132

84C. Installation des Ofens4. Installieren Sie den Ofen im Schrank.• Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halterung sitzt.

Page 133 - Overall view

85Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht Namen von Ofenteilen und ZubehörNehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung.Im Lieferumf

Page 134 - Turntable shaf

86Beschreibung Ihres GerätesSaugnapfHinweis: Wenn das Netzkabel getrennt ist oder ein Ofentür Fehler besteht, ist es schwer, die Tür zu öffnen. Sie kö

Page 135 - Operation instruction

87Inbetriebsetzung und GebrauchBedienungsanleitung1. Einstellung der UhrWenn die Mikrowelle an die Stromversorgung angeschlossen ist, wird die LED “0:

Page 136

88“Grill/Kombi.” Be-dienfeld- Anweisungen BefehlDisplayMikrowel-lenleistungGrillleis-tung1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Hinweis: Wenn die Hälfte

Page 137

897. Mehrzonen-GarenEin oder zwei Zonen Garen kann eingestellt werden. Im Multizonen-Garen, ist nur ein Abschnitt für Auftauen und es wird im ersten A

Page 138 - Important safety

91) Premere “W.T Defrost” una volta e le icone microonde e scongelamento si accenderanno.2) Premere “ ” o “ ” per selezionare il peso del cibo finch

Page 139 - Disposal

90Wichtige sicherheitsanweisungenACHTUNGUm das Risiko on Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Expositionen von übermäßiger Mikrowellenenergie wäh

Page 140 - Utensils

9132 Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig, um ein Berühren heißer Teile im Ofen zu vermeiden.33 Verwenden Sie nur Temperatur

Page 141

92UtensilienSiehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. Es könnte bestimmtes

Page 142 - Maintenance and care

93Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden solltenUtensilien AnmerkungenAluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben

Page 143 - Troubleshooting

94Reinigung und PegeReinigungVergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Ge

Page 144 - Assistance

95Störungen und abhilfeFehlerDer Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang.Mattes Ofenlicht.Ansammlung von Dampf an der Tür; Austritt von heißer L

Page 145

96Kundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•

Page 146

97Руководство по эксплуатацииMWK 222.1 K HAМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 11

Page 147

98Установка! Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте.Соблюден

Page 148 - PN:261800317838

99A. Встроенная установка380+2B. Подготовка ниши1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.aaCENTER LINE FRONT EDGE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire