1Istruzioni per l’usoMWK 222.1 K HAFORNO A MICROONDEItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLPLDe
10Istruzioni di sicurezza importantiATTENZIONEPer ridurre i rischi di incendio, scossa elettrica, lesioni personali o esposizione eccessiva all’energi
100C. Установка печи4. Вставьте печь в нишу.• Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой.• Сетевой провод не должен быть сжат или
101Описание изделияОбщии видназвания деталей печи и съемные деталиВыньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи.Ваша печь укомплек
102ПодвескаПримечание: когда шнур питания извлечен из розетки, или в случае ошибки работы дверцы, дверцу сложно открыть. Вы можете воспользоваться под
103Включение и эксплуатацияИнструкции по эксплуатации1. Установка времениКогда микроволновая печь будет подключена к источнику питания, на светодиодно
104“Гриль/Комби.” Инструкции к кнопкам ПорядокДисплейМощность СВЧМощность Гриль1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Примечание: после истечения полови
1057. Приготовление в несколько этаповМожно установить один или несколько этапов приготовления. В случае приготовления в несколько этапов для размора
106Важные инструкции по ыезопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ-излучен
10733 Используйте термометр-щуп, предназначенный для данной печи (для печей, имеющих возможность использовать термометр-щуп).ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И Х
108ПосудаСмотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать
109Материалы, непригодные для СВч-печи Посуда ПримечанияАлюминиевые блюдаМогут вызвать дуговой разряд.Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печ
1133. Servirsi unicamente della sonda termica consigliata per questo forno (per i forni predisposti all’uso di sonda di rilevazione temperatura).LEGGE
110Техническое обслуживание и уходУходПроверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки.1. После использования печи прот
111Неисправности и методы их устранениянеисправностьСВЧ-печь создает помехи приему телевизора.Тусклое освещение печи.Образование конденсата на дверце,
112Сервисное обслуживание! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:• Тип неисправности;•
113Istruzioni per l’usoSommarioInstalacja, 114-116Instalacja i podłączenieUrządzenia wbudowanePrzygotowanie SzafkiInstalacja kuchenkiInstalacja Tacy O
114Instalacja! Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy przeczytać uważnie instrukcję, a po użyciu starannie ją przechowywać.Postępowanie zgodne ze
115B. Przygotowanie Szafki1. Przeczytać instrukcję na DOLNYM SZBLONIE SZAFKI, ułożyć szablon na płaskim dnie szafki.aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT EDGE
116C. Instalacja kuchenki4. Zainstalować kuchenkę w szae.• Upewnić się, że tylna część kuchenki jest zamknięta za pomocą wspornika.• Nie blokować i
117Opis urządzeniaWidok ogólnyNazwy części Kuchenki i AkcesoriówWyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z opakowania tekturowego i z wnętrza kuchenki.Kuc
118PrzyssawkaNota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile ut
119Uruchomienie i użytkowanieInstrukcje użytkowania1. Ustawianie zegaraGdy kuchenka mikrofalowa zostanie podłączona do prądu, na wyświetlaczu pojawi s
12UtensiliConsultare le istruzioni sui “Materiali da utilizzare o da evitare nel forno a microonde”.L’utilizzo nel forno a microonde di alcuni utensil
120“Grill/Combi.” Instrukcje klawiatury PorządekWyświetlaczMoc KuchenkiMoc grilla1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Uwaga: Po upłynięciu połowy cz
1217. Gotowanie kilkuetapoweMożna ustawić gotowanie jedno- lub dwuetapowe. W gotowaniu wieloetapowym, jeden etap to rozmrażanie i zostanie ono automa
122Ważne wskazówki bezpieczeństwaOSTRZEŻENIEAby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal podcza
12330 Powierzchnia szuady do przechowywania może się nagrzewać.31 Nie stosować do czyszczenia szyby kuchenki abrazyjnych środków czyszczących lub met
124NaczyniaPatrz wskazówki w “Materiały dopuszczone do użycia w kuchence mikrofalowej lub materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej.”Is
125Materiały, których należy unikać w kuchence mikrofalowej Naczynia UwagiTaca aluminiowa Może powodować iskrzenie. Przenieść żywność do naczynia prze
126Konserwacja i utrzymanieCzyszczeniePamiętać o odłączeniu urządzenia od źródeł zasilania.1. Wyczyścić wnętrze kuchenki przy użyciu lekko zwilżonej
127Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaProblemKuchenka mikrofalowa zakłóca odbiór sygnału TV.Przyciemnione światło kuchenki.Gromadzenie
128Serwis Techniczny! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.Podać:• Rodzaj usterki;• Model urządzenia (Mod.)• Numer seryjny (S/N)
129Instructions for useContentsInstallation, 130-132Installation and connectionBuilt-in furniturePrepare the CabinetInstall the ovenTurntable Installa
13Materiali da evitare nel forno a microondeUtensili NoteVassoio in alluminioPuò causare la formazione di un arco elettrico. Trasferire il cibo in pi
130Installation! Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven
131B.Prepare the cabinet1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet.aaCENTER LINE FRONT E
132C .Install the oven4. Install the oven to the cabinet- Make sure the back of the oven is locked by bracket.- Do not trap or kink the power cord.
133Setting up your ovenOverall viewNames of Oven Parts and AccessoriesRemove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven com
134SuckerNote:When power cord unplug or oven door error,it is hard to open the door.You can use the sucker to open the door.Turntable InstallationHub
135Start-up and useOperation instruction1.Clock SettingWhen the microwave oven is electrified, the LED will display “0:00”, buzzer will ring once.1)
136Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn
1373) Press “MW“ the LED will display “900” and the microwave icon will light.4) Repeatly press “MW“ or press “ “ or “ “ until “720” displays.5) Pr
138Important safety instructionsWARNINGTo reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy wh
139DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance
14Manutenzione e curaPuliziaAccertarsi che l’apparecchio sia stato scollegato dall’alimentazione.1. Pulire l’interno del forno, dopo l’uso, con un pa
140UtensilsSee the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic u
141Materials to be avoided in microwave ovenUtensils RemarksAluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.Food carton with me
142Maintenance and careCleaningBe sure to unplug the appliance from the power supply. 1) Clean the inside of the oven after using with a slightly dam
143TroubleshootingProblemMicrowave oven interfering TV receptionDim oven light.Steam accumulating on door, hot air out of vents.Oven started accidenta
144AssistanceBefore contacting the After Sales Service:• make sure you can’t fix the anomaly yourself;• if you can’t, contact an authorized Technica
145EN
148F08200603/2014ENPN:261800317838
15Anomalie e rimediProblemaInterferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva.Luce forno afevolita.Si accumula vapore sulla porta, esce a
16Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (
17Mode d’emploiSommaireInstallation, 18-20Installation et branchementMeuble où sera encastré le fourPréparation du meubleInstallation du fourDescripti
18Installation! Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement. Si vous suivez
19A. Meuble où sera encastré le four380+2B. Préparation du meuble1. Veuillez lire les instructions situées sur le GABARIT DU FOND DU MEUBLE et placez
2Installazione! Prima di utilizzare il forno a microonde, leggere le presenti istruzioni con attenzione e conservarle.Se si rispettano le istruzioni,
20InstallationC. Installation du four4. Installare il forno all’interno del mobile.• Assurez-vous que l’arrière du four est verrouillé avec le suppor
21Vue d’ensembleNoms des pièces et accessoires du fourRetirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout ce qui se trouve dans la cavité du
22Description de l’appareilVentouseRemarque : Lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsque la porte du four est défaillante, il est diffic
23Mise en marche et utilisationInstructions d’utilisation1.Réglage de l’horlogeLorsque le four à micro-ondes est branché, le voyant LED affiche « 0 h
24Instructions d’utilisation du clavier «Grill/Combi» OrdreAfchagePuissance micro-ondesPuissance grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Remarque
257. Cuisson à plusieurs modesIl est possible de définir un ou deux modes de cuisson. En cuisson à plusieurs modes, un seul mode joue le rôle de dégiv
26Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessive aux micro-on
2731. Ne pas utiliser de détergents abrasifs puissants ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. En effet, ils pourraien
28UstensilesVeuillez consulter les instructions de la section « Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes et matériels à éviter ». Il
29Matériels à éviter dans le four à micro-ondesUstensiles RemarquesPlats en aluminium Ils peuvent entraîner la formation d’arcs électriques. Transfér
3B. Preparazione del mobile1. Leggere le istruzioni riportate sulla SAGOMA PER IL FONDO DEL MOBILE e appoggiare la sagoma sul piano inferiore del mob
30Nettoyage et entretienNettoyageVeiller à débrancher l’appareil de la prise de courant. 1. Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légère
31Résolution des problèmesProblèmeLe four à micro-ondes crée des interférences avec la télévision.La lumière du four est faible.De la vapeur s’accumul
32Assistance! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.Lui indiquer:• le type d’anomalie;• le modèle de l’appareil (Mod.)• son numéro de
33Manual de instruccionesMWK 222.1 K HAHORNO MICROONDASItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLP
34Instalación! Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el horno microondas y consérvelas cuidadosamente. Si sigue estas instrucciones,
35B. Preparación del mueble1. Leer las instrucciones en la PLANTILLA DEL FONDO DEL MUEBLE; poner la plantilla sobre el fondo del mueble.aaCENTER LINE
365. Abrir la puerta; fijar el horno en el mueble con el TORNILLO B en el AGUJERO DE INSTALACIÓN del JUEGO DE ACABADO. Fijar la tapa plástica del jueg
37Descripción del aparatoVista en conjuntoNombres de los repuestos y accesoriosExtraer el horno de la caja de cartón. Extraer todos los elementos de l
38VentosaNota: Cuando desconecte el cable de alimentación o se marque un error de la puerta del horno, es difícil abrir la puerta. Puede utilizar la v
39Puesta en funcionamiento y usoInstrucciones de uso1.Ajuste del relojCuando el horno de microondas reciba electricidad, el LED mostrará “0:00” y el z
4C. Installazione del forno4. Installare il forno all’interno del mobile.• Verificare che la parte posteriore del forno sia bloccata con la staffa.•
40“Grill/Combi.” Instrucciones del panel OrdenVisualizaciónPotencia microondasPotencia Grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Nota: Cuando pase l
417. Cocinado por multi-secciónSe pueden ajustar una o dos secciones de cocción. En varias secciones de cocción, solo una sección está descongelando y
42Instrucciones de seguridad importantesADVERTENCIAPara limitar los riesgos de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y exposición a excesi
43PELIGROPeligro de descarga eléctrica.El contacto con algunos componentes internos puede causar graves lesiones personales o muerte. No desensamblar
44UtensiliosVer las instrucciones sobre los “Materiales aptos y materiales no aptos para el uso en el horno microondas”. Hay utensilios no metálicos q
45Materiales no aptos para el uso en el horno microondasUtensilios NotasBandeja de aluminio Puede causar la formación de arcos eléctricos. Poner los
46Mantenimiento y cuidadosLimpiezaDesconectar el aparato de la alimentación eléctrica.1. Después del uso, limpiar el interior del horno con un paño a
47Resolución de problemasProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la pue
48Asistencia! No llame nunca a técnicos no autorizados.Comunique:• El tipo de anomalía;• El modelo de la máquina (Mod.)• El número de serie (S/N)Es
49Instruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 50-52Instalação e ligaçãoMobiliário de encastrarPrepare o armárioInstale o fornoDescrição do aparelho,
5Descrizione del fornoVista d’insiemeNomi dei componenti e degli accessori del fornoTogliere il cartone d’imballaggio dal forno e da tutti gli altri m
50Instalação! Leia estas instruções atentamente antes de utilizar o forno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente.Se seguir as instruções, o forno irá
51B. Prepare o armário.1. Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, coloque o modelo no último plano do armário.aaCENTER LINE FRONT EDGE LEFT
525. Abra a porta, fixe o forno ao armário com o PARAFUSO B no ORIFÍCIO DE INSTALAÇÃO do KIT DE AJUSTE. Em seguida, fixe a tampa de plástico da moldur
53Descrição do aparelhoVista de conjuntoNomes das peças e acessórios do fornoRemova o forno e todos os materiais da embalagem e cavidade do forno.O fo
54Descrição do aparelhoSugadorNota: Quando desligar o cabo de alimentação ou erro da porta do forno, é difícil abrir a porta. Pode usar oi sugador par
55Início e utilizaçãoInstruções de funcionamento1.Denições do RelógioQuando o forno microondas é electrificado, o LED exibirá “0:00”, a campainha toc
PT56“Grill/Combi.” Instruções dos botões OrdemVisorPotência do micro-ondasPotência do Grill1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Nota: Se passa metade
577. Cozedura multi-secçãoPode definir uma ou duas secções de cozedura. Em cozedura multi-secção, só uma secção é para descongelar e deve ser colocada
58Instruções de segurança importantesAVISOPara reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões pessoais ou exposição a energia de micro-ondas exc
5932 Durante a utilização o aparelho fica quente. Deve ter o cuidado de evitar tocar nos elementos de aquecimento no interior do forno.33 Utilizar ape
6VentosaNota: In caso di interruzione dell’alimentazione o di malfunzionamento potrebbe risultare difficile aprire lo sportello. E’ possibile utilizz
60UtensíliosConsulte as instruções em “Materiais que pode utilizar no forno micro-ondas e materiais a evitar.”Alguns utensílios não metálicos podem nã
61Materiais a evitar no forno micro-ondasUtensílios NotasTabuleiro de alumínio Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado
62Manutenção e cuidadosLimpezaDesligue o aparelho da tomada.1. Limpe o interior do forno após o uso com um pano ligeiramente húmido.2. Limpe os aces
63Anomalias e soluçõesProblemaEl horno microondas interere con la recepción de la televisión.Luz del horno tenue.Acumulación de vapor sobre la puerta
PT64Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas
65GebruiksaanwijzingInhoudHet installeren, 66-68Installatie en aansluitingInbouwapparatuurHet voorbereiden van het keukenmeubelInstalleer de magnetron
66Het installeren! Lees deze instructies zorgvuldig door voor u uw magnetron gaat gebruiken, en bewaar ze zorgvuldig.Als u de instructies opvolgt, zul
67B. Het voorbereiden van het keukenmeubel1. Lees de instructies van het SJABLOON VOOR BODEM KEUKENMEUBEL. Plaats het sjabloon op de bodem van het keu
685. Open de deur, bevestig de magnetron in de kast m.b.v. SCHROEF B in de INSTALLATIEOPENING van het LIJSTWERK. E. Bevestig daarna Trim-kit plastic
69Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtNamen van onderdelen en accessoiresHaal de magnetron en alle materialen uit de doos en uit de binnenka
7Avvio e utilizzoIstruzioni di funzionamento1.Impostazioni OrologioQuando il Microonde è collegato all’alimentazione il LED mostrerà “0: 00 ” e l’appa
70Beschrijving van het apparaatZuigerOpmerking: Als het netsnoer uit het stopcontact verwijderd is of als er een defect is aan de ovendeur is het moei
71Starten en gebruikGebruiksaanwijzing1. Uurwerk instellingAls de magnetron onder stroom staat, geeft de LED “0:00” weer en de zoemer weerklinkt een m
72“Grill/Combi.” Instructies bedieningspaneel VolgordeDisplayMagnetron VermogenGrill Vermogen1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Opmerking: Als d
737. Multisectie bereidingenEen of twee secties van bereidingen kunnen worden ingesteld. In de multisectie bereiding dient slechts een sectie voor het
74Belangrijke veiligheidsinstructiesWAARSCHUWINGTeneinde het risico van brand, elektrische schok, verwonding van personen of blootstelling aan overmat
7532. Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. U moet ervoor zorgen de verwarmingselementen in de magnetron nooit aan te raken.33. Gebruik alleen
76GebruiksvoorwerpenZie de instructies betreffende “Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken of juist moet vermijden.”Er bestaan bepaalde niet-
77Materialen die u niet in de magnetron mag gebruikenGebruiksvoorwerpen OpmerkingenAluminium schaal Può causare la formazione di un arco elettrico. Tr
78Onderhoud en verzorgingReinigenZorg ervoor het apparaat los te koppelen van het lichtnet.1. Na het gebruik dient u de binnenkant van de magnetron t
79Storingen en oplossingenProbleemMagnetron verstoort tv-ontvangst.Gedimd ovenlichtOpgehoopte stoom op deur, hete lucht vanuit de luchtgaten.De magnet
8Nota: A metà del tempo di cottura il forno emetterà due volte un suono. Per avere un effetto di grigliatura migliore bisognerebbe girare il cibo, ch
80Service! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.Dit dient u door te geven:• Het soort storing;• Het model apparaat (Mod.)• Het serienummer (S/N)
81BedienungsanleitungMWK 222.1 K HAMIKROWELLENHERDItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 113FRNLPLDeut
82Installation! Lesen Sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mikrowellenherd benutzen, und heben Sie sie auf.Wenn Sie die Anweisungen b
83B. Vorbereitung des Schranks1. Lesen Sie die Anleitung auf der SCHRANKVORLAGE und bringen Sie die Vorlage auf der Unterseite des Schranks an.aaCENTE
84C. Installation des Ofens4. Installieren Sie den Ofen im Schrank.• Vergewissern Sie sich, dass die Rückseite des Ofens fest in der Halterung sitzt.
85Beschreibung Ihres GerätesGeräteansicht Namen von Ofenteilen und ZubehörNehmen Sie den Ofen und das gesamte Material aus der Verpackung.Im Lieferumf
86Beschreibung Ihres GerätesSaugnapfHinweis: Wenn das Netzkabel getrennt ist oder ein Ofentür Fehler besteht, ist es schwer, die Tür zu öffnen. Sie kö
87Inbetriebsetzung und GebrauchBedienungsanleitung1. Einstellung der UhrWenn die Mikrowelle an die Stromversorgung angeschlossen ist, wird die LED “0:
88“Grill/Kombi.” Be-dienfeld- Anweisungen BefehlDisplayMikrowel-lenleistungGrillleis-tung1 G 0% 100%2 C-1 55% 45%3 C-2 36% 64%Hinweis: Wenn die Hälfte
897. Mehrzonen-GarenEin oder zwei Zonen Garen kann eingestellt werden. Im Multizonen-Garen, ist nur ein Abschnitt für Auftauen und es wird im ersten A
91) Premere “W.T Defrost” una volta e le icone microonde e scongelamento si accenderanno.2) Premere “ ” o “ ” per selezionare il peso del cibo finch
90Wichtige sicherheitsanweisungenACHTUNGUm das Risiko on Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder Expositionen von übermäßiger Mikrowellenenergie wäh
9132 Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig, um ein Berühren heißer Teile im Ofen zu vermeiden.33 Verwenden Sie nur Temperatur
92UtensilienSiehe Anweisungen unter “Materialien, die im Mikrowellenherd verwendet werden können oder vermieden werden sollten”. Es könnte bestimmtes
93Materialien, die nicht in den Mikrowellenherd gestellt werden solltenUtensilien AnmerkungenAluminiumschalen Könnte Funkenbildung verursachen. Geben
94Reinigung und PegeReinigungVergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.1. Reinigen Sie den Innenbereich des Ofens nach dem Ge
95Störungen und abhilfeFehlerDer Mikrowellenherd beeinträchtigt den TV-Empfang.Mattes Ofenlicht.Ansammlung von Dampf an der Tür; Austritt von heißer L
96Kundendienst! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.Geben Sie bitte Folgendes an:• die genaue Beschreibung des Fehlers;•
97Руководство по эксплуатацииMWK 222.1 K HAМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬItaliano, 1English, 129Español, 33Русскии, 97ITENESRSFrançais, 17Nederlands, 65Polski, 11
98Установка! Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте.Соблюден
99A. Встроенная установка380+2B. Подготовка ниши1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.aaCENTER LINE FRONT EDGE
Commentaires sur ces manuels