EnglishItalianoΕλληνικάITGBGRIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Vista d’insieme,2 Pannello di controllo,1Installazione,8A
10ITparti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; •
IT11Sostituzione degli ugelli su bruciatore Tripla corona1.togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due
12ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliCX65SP1 I /HA SSRTC ATabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Bruciatore Diametro (mm) Potenza termic
IT13Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il
14ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX)
IT15FORNO PIZZA• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Tabella cottura in forno Con la leccarda si a
16ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
IT17Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
18ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie
19GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
21 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
20GB• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T
21GBcondition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with c
22GBReplacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate
23GBTable of burner and nozzle specificationsCX65SP1 I /HA SSRTC A Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter (mm) Thermal power kW (p.c.
24GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant
25GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes• GRILL (recommended: set
26GBPIZZA MODE• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as Oven cooking adv
27GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
29ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado del aparato, controle que perman
ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem
30ESla de los muebles, los mismos se deben ubicar, como mínimo, a 600 mm. del aparato;• si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este
31ES• no esté en contacto, en ningún punto, con partes que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;• no esté sometido a esfuerzos de tracción o de t
32ESCambio de los picos en el quemador Triple corona1. quitar las rejillas y extraer los quemadores. El quemador está compuesto por dos partes separad
33ESTabla de características de quemadores e inyectoresCX65SP1 I /HA SSRTC A Tabla 1 Gas Líquido Gas Natural Quemador Diámetro (mm) Potencia tér
34ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in
35ESProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar una temperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en:• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);•
36ESHORNO PIZZA• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el Tabla de cocción en el hornohorn
37ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci
38ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apar
39PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
40PT• se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) do plano de trabalho. Tal distância dev
41PTpercurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um comprimento menor do que 1500 mm;• esteja bem apoiado nas duas
42PTSubstituição dos bicos do queimador de tripla coroa1. retire as grelhas e extraia os queimadores das suas sedes. O queimador é composto por duas p
43PTTabela das características dos queimadores e bicosCX65SP1 I /HA SSRTC A Tabela 1 Gás Líquido Gás Natural Queimador Diâmetro (mm.) Potênci
44PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí
45PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida uma temperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável configurar som
46PT• É aconselhável configurar o nível de energia no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu func
47PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize
49GR! Ειναι σημαντικο να διατηρειτε το εγχειριδιο αυτο για να μπορειτε να το συμβουλευεστε οποιαδηποτε στιγμη. Σε περιπτωση πωλησης, παραχωρησης η μετ
ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores
50GR600 mm απο τη συσκευη.• αν η κουζινα εγκατασταθει κατω απο ραφι, αυτο θα πρεπει να απεχει απο τον παγκο τουλαχιστον 420 mm. Η αποσταση αυτη πρεπε
51GRδεν παρουσιαζει πτυχες η τσαλακωματα • να μην ερχεται σε επαφη με αιχμηρα σωματα, με εντονες προεξοχες και κινητα μερη και να μην συνθλιβεται •
52GRΑντικατάσταση των ακροφυσίων σε καυστήρα τριπλής κορώνας1. βγάλτε τα πλέγματα και τραβήξτε τους καυστήρες από τις έδρες τους. Ο καυστήρας αποτελεί
53GRΠινακας χαρακτηριστικων καυστηρων και ακροφυσιωνCX65SP1 I /HA SSRTC A Πίνακας 1 Υγραέριο Φυσικό αέριο Καυστήρας Διάμετρος (mm) Θερμική ισχύ
54GRΕκκινηση και χρησηΧρηση της επιφανειας μαγειρεματοςΑναφλεξη των καυστηρων Απεναντι απο καθε επιλογεα ΚΑΥΣΤΗΡΑ υποδεικνυεται με ενα κυκλο γεματο το
55GRΠρογραμματα μαγειρεματος! Για ολα τα προγραμματα μπορει να τεθει μια θερμοκρασια μεταξυ 60°C και MΑΧ, εκτος:• GRILL (συνισταται να θεσετε μονο στ
56GR• Συνισταται να θετετε τη σταθμη ενεργειας στο μεγιστο. Μην ξαφνιαζεστε αν η επανω αντισταση δεν ειναι συνεχως αναμμενη: η λειτουργια της ελεγχετ
57GRΠροφυλαξεις και συμβουλες ! Η συσκευη σχεδιαστηκε και κατασκευαστηκε συμφωνα με τους διεθνεις κανονες ασφαλειας.Οι προειδοποιησεις αυτες παρεχοντα
58GRΑποκλεισμος του ηλεκτρικου ρευματοςΠριν απο καθε εργασια να απομονωνετε τη συσκευη απο το δικτυο ηλεκτρικης τροφοδοσιας.Καθαρισμος της συσκευης! Μ
PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.
60GR05/2012 - 195103671.00XEROX FABRIANO
GRΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμ
8IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re
IT9• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 m
Commentaires sur ces manuels