Whirlpool CX65SP1 (X) I /HA S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Whirlpool CX65SP1 (X) I /HA S. Whirlpool CX65SP1 (W) I /HA S Instruction for Use [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Italiano
Ελληνικά
IT
GB
GR
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Vista d’insieme,2
Pannello di controllo,1
Installazione,8
Avvio e utilizzo,13
Programmi di cottura,14
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,17
Assistenza,18
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Control Panel,1
Installation,15
Start-up and use,24
Cooking modes,25
Precautions and tips,27
Care and maintenance,28
Assistance,28
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Πίνακας ελέγχου,1
Εγκατάσταση,49
Εκκίνηση και χρήση,55
Προγράμματα μαγειρέματος,55
Προφυλάξεις και συμβουλές,57
Συντήρηση και φροντίδα,58
Τεχνική υποστήριξη,58
CX65SP1 I /HA S
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Vista de conjunto,2
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,34
Uso del horno,35
Precauciones y consejos,37
Mantenimiento y cuidados,38
Asistencia,38
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Painel de comandos,1
Instalaçao,39
Início e utilizaçao, 44
Utilizaçao do forno,45
Precauçoes e conselhos,47
Manutençao e cuidados,48
Assistencia técnica,48
Description of the appliance
Control panel
GB
1.Oven indicator light
2.SELECTOR knob
3.THERMOSTAT indicator light
4.THERMOSTAT knob
5.TIMER knob
6.Hob BURNER control knob
IT
Descrizione dell’apparecchio
Panello di controllo
1.La spia del forno
2.Manopola di selezione forno
3.La spia termostato forno
4.Manopola termostato
5.Manopola Contaminati
6.Manopole dei bruciatori a gas del piano di cottura
Descripción del aparato
Panel de control
ES
Descrição do aparelho
Painel de comandos
PT
1.Forno indikilo lumo
2.Perilla PROGRAMAS
3.La luz piloto del termóstato del horno
4.Perilla del termóstato
5.El contador de minutos
6.Perillas de mando de los quemadores
1.Luz indicadora de Forno
2.Botão selector das funções de cozedura
3.Indicador de funcionamento termostato
4.Selector para a temperatura de cozedura (termostato)
5.Manípulo conta-minutos
6.Botão luz do forno e rotisserie
GR
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
1.θερμοστάτη φούρνου
2.Επιλογέας φούρνου
3.Το ενδεικτικό φωτάκι του θερμοστάτη φούρνου
4.Επιλογέας θερμοστάτη
5.Ο επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματος
6.Κουμπιά εντολών των καυστήρων
4
5
3
6
2
1
Overall view,2
Panel de control,1
Vista de conjunto,2
Συνολική άποψη,2
Attenzione,3
Warning,3
Installation,19
Attencion,3
Attentacao,3
ΠΡΟΣΟΧΉ
,3
1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Attenzione,3

EnglishItalianoΕλληνικάITGBGRIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Vista d’insieme,2 Pannello di controllo,1Installazione,8A

Page 2

10ITparti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; •

Page 3

IT11Sostituzione degli ugelli su bruciatore Tripla corona1.togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi. Il bruciatore è composto da due

Page 4

12ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliCX65SP1 I /HA SSRTC ATabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Bruciatore Diametro (mm) Potenza termic

Page 5

IT13Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il

Page 6

14ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:• GRILL (si consiglia di impostare solo su MAX)

Page 7

IT15FORNO PIZZA• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Tabella cottura in forno Con la leccarda si a

Page 8 - Installazione

16ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Page 9

IT17Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Page 10

18ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Page 11

19GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Page 12

21 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 13 - Avvio e utilizzo

20GB• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T

Page 14 - Consigli pratici di cottura

21GBcondition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed using clamps that comply with c

Page 15

22GBReplacing the Triple ring burner nozzles1. Remove the pan supports and lift the burners out of their housing. The burner consists of two separate

Page 16 - Precauzioni e consigli

23GBTable of burner and nozzle specificationsCX65SP1 I /HA SSRTC A Table 1 Liquid gas Natural gas Burner Diameter (mm) Thermal power kW (p.c.

Page 17 - Manutenzione e cura

24GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant

Page 18 - Assistenza

25GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for the following modes• GRILL (recommended: set

Page 19 - Installation

26GBPIZZA MODE• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided. For a crispy crust, do not use the dripping pan as Oven cooking adv

Page 20 - Min. mm

27GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 21

28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 22

29ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado del aparato, controle que perman

Page 23

ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem

Page 24 - Start-up and use

30ESla de los muebles, los mismos se deben ubicar, como mínimo, a 600 mm. del aparato;• si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este

Page 25 - Practical cooking advice

31ES• no esté en contacto, en ningún punto, con partes que alcancen temperaturas superiores a 50ºC;• no esté sometido a esfuerzos de tracción o de t

Page 26 - Oven cooking advice table

32ESCambio de los picos en el quemador Triple corona1. quitar las rejillas y extraer los quemadores. El quemador está compuesto por dos partes separad

Page 27 - Precautions and tips

33ESTabla de características de quemadores e inyectoresCX65SP1 I /HA SSRTC A Tabla 1 Gas Líquido Gas Natural Quemador Diámetro (mm) Potencia tér

Page 28 - Care and maintenance

34ESPuesta en funcionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que in

Page 29 - Instalación

35ESProgramas de cocción! En todos los programas se puede fijar una temperaturaentre 60ºC y MAX, excepto en:• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);•

Page 30

36ESHORNO PIZZA• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el Tabla de cocción en el hornohorn

Page 31

37ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Page 32

38ESInterrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apar

Page 33

39PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Page 34 - Puesta en

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Page 35 - Programa HORNO PIZZA

40PT• se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta deverá estar pelo menos a 420 mm. (milímetros) do plano de trabalho. Tal distância dev

Page 36 - Tabla de cocción en el horno

41PTpercurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um comprimento menor do que 1500 mm;• esteja bem apoiado nas duas

Page 37 - Precauciones y consejos

42PTSubstituição dos bicos do queimador de tripla coroa1. retire as grelhas e extraia os queimadores das suas sedes. O queimador é composto por duas p

Page 38 - Mantenimiento y cuidados

43PTTabela das características dos queimadores e bicosCX65SP1 I /HA SSRTC A Tabela 1 Gás Líquido Gás Natural Queimador Diâmetro (mm.) Potênci

Page 39 - Instalação

44PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um cí

Page 40

45PTProgramas de cozedura! Para todos os programas pode ser definida uma temperaturaentre 60°C e MÁX., excepto:• GRILL (é aconselhável configurar som

Page 41

46PT• É aconselhável configurar o nível de energia no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantemente acesa: o seu func

Page 42

47PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são

Page 43

48PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Page 44 - Início e utilização

49GR! Ειναι σημαντικο να διατηρειτε το εγχειριδιο αυτο για να μπορειτε να το συμβουλευεστε οποιαδηποτε στιγμη. Σε περιπτωση πωλησης, παραχωρησης η μετ

Page 45 - Programa

ESATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso.Por lo tanto, es importante evitar tocar los elementos calentadores

Page 46 - Tabela de cozedura no forno

50GR600 mm απο τη συσκευη.• αν η κουζινα εγκατασταθει κατω απο ραφι, αυτο θα πρεπει να απεχει απο τον παγκο τουλαχιστον 420 mm. Η αποσταση αυτη πρεπε

Page 47 - Precauções e conselhos

51GRδεν παρουσιαζει πτυχες η τσαλακωματα • να μην ερχεται σε επαφη με αιχμηρα σωματα, με εντονες προεξοχες και κινητα μερη και να μην συνθλιβεται •

Page 48 - Manutenção e cuidados

52GRΑντικατάσταση των ακροφυσίων σε καυστήρα τριπλής κορώνας1. βγάλτε τα πλέγματα και τραβήξτε τους καυστήρες από τις έδρες τους. Ο καυστήρας αποτελεί

Page 49 - Εγκατασταση

53GRΠινακας χαρακτηριστικων καυστηρων και ακροφυσιωνCX65SP1 I /HA SSRTC A Πίνακας 1 Υγραέριο Φυσικό αέριο Καυστήρας Διάμετρος (mm) Θερμική ισχύ

Page 50

54GRΕκκινηση και χρησηΧρηση της επιφανειας μαγειρεματοςΑναφλεξη των καυστηρων Απεναντι απο καθε επιλογεα ΚΑΥΣΤΗΡΑ υποδεικνυεται με ενα κυκλο γεματο το

Page 51

55GRΠρογραμματα μαγειρεματος! Για ολα τα προγραμματα μπορει να τεθει μια θερμοκρασια μεταξυ 60°C και MΑΧ, εκτος:• GRILL (συνισταται να θεσετε μονο στ

Page 52

56GR• Συνισταται να θετετε τη σταθμη ενεργειας στο μεγιστο. Μην ξαφνιαζεστε αν η επανω αντισταση δεν ειναι συνεχως αναμμενη: η λειτουργια της ελεγχετ

Page 53

57GRΠροφυλαξεις και συμβουλες ! Η συσκευη σχεδιαστηκε και κατασκευαστηκε συμφωνα με τους διεθνεις κανονες ασφαλειας.Οι προειδοποιησεις αυτες παρεχοντα

Page 54 - Εκκινηση και χρηση

58GRΑποκλεισμος του ηλεκτρικου ρευματοςΠριν απο καθε εργασια να απομονωνετε τη συσκευη απο το δικτυο ηλεκτρικης τροφοδοσιας.Καθαρισμος της συσκευης! Μ

Page 56 - Πινακας ψησιματος στο φουρνο

PTATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização.É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem.

Page 57 - Προφυλαξεις και συμβουλες

60GR05/2012 - 195103671.00XEROX FABRIANO

Page 58 - Συντηρηση και φροντιδα

GRΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ θερμά κατά τη χρήση.Θα πρέπει να προσέχετε και να αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμ

Page 59

8IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Page 60 - XEROX FABRIANO

IT9• se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire