Whirlpool CX65SFA X I Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Whirlpool CX65SFA X I. Whirlpool CX65SFA X I Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
CUCINA E FORNO
Italiano, 1
IT
CX65SFA I
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Display
Avvio e utilizzo, 7-11
Uso del piano cottura
Impostare lorologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 13-14
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 15
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Español,31
ES
Português,46
PT
ÅëëçíéêÜ,61
GR
English,16
GB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCX65SFA ISommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diver

Page 2 - Installazione

10ITRicetta per la PIZZA :1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o CaldoRicetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500gAcqua, 20g Sale, 20g

Page 3 - Collegamento gas

IT11 Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolarese praticate col girarrosto, disporre la leccarda inposizione 1 per raccogliere i residui di cott

Page 4

12ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 5

IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Page 6 - Descrizione

14ITPulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,

Page 7 - Avvio e utilizzo

IT15AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven

Page 8

GBCOOKER AND OVENItaliano, 1CX65SFA IContentsInstallation, 17-20Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different typ

Page 9 - Programmi di cottura manuali

GB17 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe instal

Page 10 - Consigli pratici di cottura

18GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top of thehob. This dis

Page 11 - Tabella cottura in forno

GB19 Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, w

Page 12 - Precauzioni e consigli

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBTable of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) No

Page 14 - Pulizia automatica FAST CLEAN

GB21Description of the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PAN rackGUIDE RAILS for the sliding rack

Page 15 - Assistenza

22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantbu

Page 16 - Operating Instructions

GB232. The oven begins its preheating stage and thepreheating indicator lights up.The temperature may be changed by turning theTHERMOSTAT knob3. When

Page 17 - Installation

24GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B

Page 18 - Gas connection

GB25Recipe for PIZZA:1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold ovenRecipe for 3 pizzas weighing approximately 550 g: 1000g flour, 500 ml water,

Page 19

26GB In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,particularly when using the rotisserie spit, place thedripping pan in position 1 to collect cookingresi

Page 20 - CX65SFA I

GB27Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 21 - Description of the appliance

28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Page 22 - Start-up and use

GB29Automatic cleaning using the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is

Page 23

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Page 24 - Automatic cooking modes

30GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messag

Page 25 - Practical cooking advice

ESCOCINA Y HORNOCX65SFA ISumarioInstalación, 32-35Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasTa

Page 26 - Oven cooking advice table

32ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al

Page 27 - Precautions and tips

ES33 si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanc

Page 28 - Care and maintenance

34ES se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 1500 mm; es

Page 29 - CLEAN function

ES35Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 Gas Líquido Gas Natural Potencia térmica kW (p.c.s.*) caudal* g/h Quemador Diámet

Page 30 - Assistance

36ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlParrilla de la superficie de trabajoTapa de vidrio*Panel de controlBandeja PARRILLA Bandej

Page 31 - Manual de instrucciones

ES37Puesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existeun círculo lleno que in

Page 32 - Instalación

38ES2. El horno entra en la fase de precalentamiento, elindicador de precalentamiento se iluminará.Es posible modificar la temperatura girando elmando

Page 33 - Conexión de gas

ES39Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente e

Page 34

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm

Page 35

40ESReceta para la PIZZA:1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o CalienteReceta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000gde Harina, 500g de Agu

Page 36 - Descripción del aparato

ES41 En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si seutiliza el asador automático, coloque la grasera en laposición 1 para recoger los residuos de cocción(j

Page 37 - Puesta en

42ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 38

ES43Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Page 39 - Programas de cocción manuales

44ESLimpieza automática FAST CLEANEl programa FAST CLEAN eleva la temperaturainterior del horno hasta los 500ºC y activa el procesode pirólisis, o sea

Page 40 - Programar la cocción

ES45AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento.Los mismos se comunican en

Page 41 - Tabla de cocción en el horno

PTFOGÃO E FORNOPortuguês,46PTCX65SFA IÍndiceInstalação, 47-50Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferentes tipos

Page 42 - Precauciones y consejos

PT47 É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça

Page 43 - Mantenimiento y cuidados

48PT se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelo menosa 420 mm. do plano detrabalho. Esta distânciadeve ser de 700 mm. s

Page 44

PT49 seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment

Page 45 - Asistencia

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleDiametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By Pass1/100ugello1/100portata*

Page 46 - Instruções de utilização

50PTTabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás Líquido Gás Natural Potência térmica kW (p.c.s.*) vazão* g/h Queimador Di

Page 47 - Instalação

PT51Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosGrade do plano de trabalhoTampa de vidro* Painel de comandosPrateleira da GRADE Prateleira

Page 48 - Ligação ao gás

52PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADORestá indicado um cír

Page 49

PT532. O forno entrará na fase de pré-aquecimento, oindicador de pré-aquecimento acende-se.É possível modificar a temperatura se rodar oselector do TE

Page 50

54PTProgramas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente,

Page 51 - Descrição do aparelho

PT55Receita para PIZZA:1 Bandeja pingadeira, prateleira baixa, forno frio ouquenteReceita para 3 pizzas de aproximadamente 550g:1000g Farinha, 500g Ág

Page 52 - Início e utilização

56PT Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN,principalmente se realizadas com o espeto rotatório,coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolhero

Page 53

PT57Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são

Page 54 - Programas de cozedura manuais

58PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilizar

Page 55 - Programação da cozedura

PT59Limpeza automática FAST CLEANCom o programa FAST CLEAN a temperatura internado forno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a c

Page 56 - Tabela de cozedura no forno

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Page 57 - Precauções e conselhos

60PTAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são

Page 58 - Manutenção e cuidados

GRÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓItaliano, 1CX65SFA IÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 62-65ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóçÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÓýíäåóç áåñßïõÐñïóáñìïãÞ ãéá äéáöüñï

Page 59 - Limpeza automática FAST CLEAN

62GR Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç

Page 60 - Assistência técnica

GR63 áí ç êïõæßíáåãêáôáóôáèåß êÜôù áðüñÜöé, ôï ôåëåõôáßï èáðñÝðåé íá áðÝ÷åé áðüôïí ðÜãêï ôïõëÜ÷éóôïí420 mm.Ç áðüóôáóç áõôÞ ðñÝðåéíá åßíáé

Page 61 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

64GR íá åßíáé åýêïëá åðéèåùñÞóéìïò êáè üëï ôï ìÞêïòôïõ ãéá íá åßíáé åöéêôüò ï Ýëåã÷ïò ôçò êáôÜóôáóÞò ôïõ íá Ý÷åé ìÞêïò ìéêñüôåñï ôùí 1500 mm íá

Page 62 - ÅãêáôÜóôáóç

GR65Ðßíáêáò ÷áñáêôçñéóôéêþí êáõóôÞñùí êáé áêñïöõóßùí Ðßíáêáò 1 ÕãñáÝñéï Öõóéêü áÝñéï ÈåñìéêÞ éó÷ýò kW (p.c.s.*) ðáñï÷Þ* g/h ÊáõóôÞñáò ÄéÜìåôñïò

Page 63 - Óýíäåóç áåñßïõ

66GRÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò åëÝã÷ïõΠλέγμα πάγκου εργασίαςΓυάλινο καπάκι* Πίνακας ελέγχουΕπίπεδο ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΟΔΗΓ

Page 64

GR67Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùíÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁõðïäåéêíýåôáé ìå Ýíá êýêëï ã

Page 65 - CX65SFA I

68GR2. Ï öïýñíïò åéóÝñ÷åôáé óôç öÜóç ðñïèÝñìáíóçò, ïäåßêôçò ôçò ðñïèÝñìáíóçò öùôßæåôáé.Ìðïñåßôå íá ôñïðïðïéÞóåôå ôç èåñìïêñáóßáóôñÝöïíôáò ôïí åðéë

Page 66 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

GR69ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÷åéñïêßíçôá ¼ëá ôá ðñïãñÜììáôá Ý÷ïõí ìéá ðñïñõèìéóìÝíçèåñìïêñáóßá<LETTERSPACE -0.01> ìáãåéñÝìáôïò.ÁõôÞ ìðïñåß

Page 67 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il br

Page 68

70GRÓõíôáãÞ ãéá ôçí ÐÉÔÓÁ:1 ËéðïóõëëÝêôçò, ×áìçëü åðßðåäï, óå Öïýñíï ÊñýïÞ ÆåóôüÓõíôáãÞ ãéá 3 ðßôóåò ðåñßðïõ 550g: 1000g Áëåýñé,500g Íåñü, 20

Page 69

GR71 Óôá ìáãåéñÝìáôá BARBECUE êáé GRATIN, åéäéêüôåñááí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óïýâëá, íá ôïðïèåôåßôå ôïíëéðïóõëëÝêôç óôç èÝóç 1 ãéá ôç óõëëïãÞ ôù

Page 70 - ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò

72GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ

Page 71 - Ðßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíï

GR73Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõ

Page 72 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

74GRÁõôüìáôïò êáèáñéóìüò FAST CLEANÔï ðñüãñáììá FAST CLEAN öÝñíåé ôçí åóùôåñéêÞèåñìïêñáóßá ôïõ öïýñíïõ ìÝ÷ñé ôïõò 500°C êáéåíåñãïðïéåß ôç äéáäéêáóßá

Page 73 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

GR75Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîçÐñïóï÷Þ:Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé Ýíá óýóôçìá áõôüìáôçò äéÜãíùóçò ðïõ åðéôñÝðåé ôçí áíß÷íåõóç åíäå÷üìåíùíäõóëåéôïõñãéþí. ÁõôÝò

Page 74

76GR06/2006 - 195057173.00

Page 75 - Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç

8IT2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento,lindicatore del preriscaldamento si illumina.È possibile modificare la temperatura ruotando lama

Page 76 - 06/2006 - 195057173.00

IT9Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire