ITCUCINA E FORNOItaliano, 1ITCX65SFA ISommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diver
10ITRicetta per la PIZZA :1 Leccarda, Ripiano basso, a Forno Freddo o CaldoRicetta per 3 pizze di circa 550g : 1000g Farina, 500gAcqua, 20g Sale, 20g
IT11 Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolarese praticate col girarrosto, disporre la leccarda inposizione 1 per raccogliere i residui di cott
12ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo
IT13Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili
14ITPulizia automatica FAST CLEANIl programma FAST CLEAN porta la temperaturainterna del forno a raggiungere i 500°C e attiva ilprocesso di pirolisi,
IT15AssistenzaAttenzione:Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventualimalfunzionamenti. Questi ven
GBCOOKER AND OVENItaliano, 1CX65SFA IContentsInstallation, 17-20Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different typ
GB17 Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe instal
18GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top of thehob. This dis
GB19 Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked. Is shorter than 1500 mm. Fits firmly into place at both ends, w
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
20GBTable of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) No
GB21Description of the applianceOverall viewControl panelHob gridGlass cover*Control panelGRILL rack DRIPPING PAN rackGUIDE RAILS for the sliding rack
22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantbu
GB232. The oven begins its preheating stage and thepreheating indicator lights up.The temperature may be changed by turning theTHERMOSTAT knob3. When
24GBManual cooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the B
GB25Recipe for PIZZA:1 Dripping pan on a low shelf level, hot or cold ovenRecipe for 3 pizzas weighing approximately 550 g: 1000g flour, 500 ml water,
26GB In the BARBECUE and GRATIN cooking modes,particularly when using the rotisserie spit, place thedripping pan in position 1 to collect cookingresi
GB27Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
28GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u
GB29Automatic cleaning using the FASTCLEAN functionWith the FAST CLEAN mode, the internaltemperature of the oven reaches 500°C. Thepyrolytic cycle is
IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip
30GBAssistanceWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions aredisplayed by messag
ESCOCINA Y HORNOCX65SFA ISumarioInstalación, 32-35Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasTa
32ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezca junto al
ES33 si la cocina se instaladebajo de un armario depared, este último deberámantener una distanciamínima del plano decocción de 420 mm.Dicha distanc
34ES se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 1500 mm; es
ES35Tabla de características de quemadores e inyectores Tabla 1 Gas Líquido Gas Natural Potencia térmica kW (p.c.s.*) caudal* g/h Quemador Diámet
36ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de controlParrilla de la superficie de trabajoTapa de vidrio*Panel de controlBandeja PARRILLA Bandej
ES37Puesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existeun círculo lleno que in
38ES2. El horno entra en la fase de precalentamiento, elindicador de precalentamiento se iluminará.Es posible modificar la temperatura girando elmando
ES39Programas de cocción manuales Todos los programas de cocción tienen unatemperatura de cocción prefijada. La misma sepuede modificar manualmente e
4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500 mm
40ESReceta para la PIZZA:1 Grasera, Nivel bajo, con el Horno Frío o CalienteReceta para 3 pizzas de aproximadamente 550 g: 1000gde Harina, 500g de Agu
ES41 En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si seutiliza el asador automático, coloque la grasera en laposición 1 para recoger los residuos de cocción(j
42ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
ES43Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara
44ESLimpieza automática FAST CLEANEl programa FAST CLEAN eleva la temperaturainterior del horno hasta los 500ºC y activa el procesode pirólisis, o sea
ES45AsistenciaAtención:El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento.Los mismos se comunican en
PTFOGÃO E FORNOPortuguês,46PTCX65SFA IÍndiceInstalação, 47-50Posicionamento e nivelamentoLigação eléctricaLigação do gásAdaptação aos diferentes tipos
PT47 É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermaneça
48PT se o fogão forinstalado embaixo deuma prateleira, estadeverá estar pelo menosa 420 mm. do plano detrabalho. Esta distânciadeve ser de 700 mm. s
PT49 seja fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de poder-se controlar oestado de conservação do mesmo; tenha um compriment
IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas NaturaleDiametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By Pass1/100ugello1/100portata*
50PTTabela das características dos queimadores e bicos Tabela 1 Gás Líquido Gás Natural Potência térmica kW (p.c.s.*) vazão* g/h Queimador Di
PT51Descrição do aparelhoVista de conjuntoPainel de comandosGrade do plano de trabalhoTampa de vidro* Painel de comandosPrateleira da GRADE Prateleira
52PTInício e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADORestá indicado um cír
PT532. O forno entrará na fase de pré-aquecimento, oindicador de pré-aquecimento acende-se.É possível modificar a temperatura se rodar oselector do TE
54PTProgramas de cozedura manuais Todos os programas têm uma temperatura decozedura pré-configurada. Esta temperatura poderáser regulada manualmente,
PT55Receita para PIZZA:1 Bandeja pingadeira, prateleira baixa, forno frio ouquenteReceita para 3 pizzas de aproximadamente 550g:1000g Farinha, 500g Ág
56PT Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN,principalmente se realizadas com o espeto rotatório,coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolhero
PT57Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são
58PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho Nunca utilizar
PT59Limpeza automática FAST CLEANCom o programa FAST CLEAN a temperatura internado forno chega a 500°C e activa-se o processo depirólise, ou seja, a c
6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA
60PTAssistência técnicaAtenção:Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maufuncionamentos. Estes são
GRÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓItaliano, 1CX65SFA IÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 62-65ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóçÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÓýíäåóç áåñßïõÐñïóáñìïãÞ ãéá äéáöüñï
62GR Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç
GR63 áí ç êïõæßíáåãêáôáóôáèåß êÜôù áðüñÜöé, ôï ôåëåõôáßï èáðñÝðåé íá áðÝ÷åé áðüôïí ðÜãêï ôïõëÜ÷éóôïí420 mm.Ç áðüóôáóç áõôÞ ðñÝðåéíá åßíáé
64GR íá åßíáé åýêïëá åðéèåùñÞóéìïò êáè üëï ôï ìÞêïòôïõ ãéá íá åßíáé åöéêôüò ï Ýëåã÷ïò ôçò êáôÜóôáóÞò ôïõ íá Ý÷åé ìÞêïò ìéêñüôåñï ôùí 1500 mm íá
GR65Ðßíáêáò ÷áñáêôçñéóôéêþí êáõóôÞñùí êáé áêñïöõóßùí Ðßíáêáò 1 ÕãñáÝñéï Öõóéêü áÝñéï ÈåñìéêÞ éó÷ýò kW (p.c.s.*) ðáñï÷Þ* g/h ÊáõóôÞñáò ÄéÜìåôñïò
66GRÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò åëÝã÷ïõΠλέγμα πάγκου εργασίαςΓυάλινο καπάκι* Πίνακας ελέγχουΕπίπεδο ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΕΚΤΗΟΔΗΓ
GR67Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùíÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁõðïäåéêíýåôáé ìå Ýíá êýêëï ã
68GR2. Ï öïýñíïò åéóÝñ÷åôáé óôç öÜóç ðñïèÝñìáíóçò, ïäåßêôçò ôçò ðñïèÝñìáíóçò öùôßæåôáé.Ìðïñåßôå íá ôñïðïðïéÞóåôå ôç èåñìïêñáóßáóôñÝöïíôáò ôïí åðéë
GR69ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ÷åéñïêßíçôá ¼ëá ôá ðñïãñÜììáôá Ý÷ïõí ìéá ðñïñõèìéóìÝíçèåñìïêñáóßá<LETTERSPACE -0.01> ìáãåéñÝìáôïò.ÁõôÞ ìðïñåß
IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il br
70GRÓõíôáãÞ ãéá ôçí ÐÉÔÓÁ:1 ËéðïóõëëÝêôçò, ×áìçëü åðßðåäï, óå Öïýñíï ÊñýïÞ ÆåóôüÓõíôáãÞ ãéá 3 ðßôóåò ðåñßðïõ 550g: 1000g Áëåýñé,500g Íåñü, 20
GR71 Óôá ìáãåéñÝìáôá BARBECUE êáé GRATIN, åéäéêüôåñááí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óïýâëá, íá ôïðïèåôåßôå ôïíëéðïóõëëÝêôç óôç èÝóç 1 ãéá ôç óõëëïãÞ ôù
72GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò.Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ
GR73Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõ
74GRÁõôüìáôïò êáèáñéóìüò FAST CLEANÔï ðñüãñáììá FAST CLEAN öÝñíåé ôçí åóùôåñéêÞèåñìïêñáóßá ôïõ öïýñíïõ ìÝ÷ñé ôïõò 500°C êáéåíåñãïðïéåß ôç äéáäéêáóßá
GR75Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîçÐñïóï÷Þ:Ç óõóêåõÞ äéáèÝôåé Ýíá óýóôçìá áõôüìáôçò äéÜãíùóçò ðïõ åðéôñÝðåé ôçí áíß÷íåõóç åíäå÷üìåíùíäõóëåéôïõñãéþí. ÁõôÝò
76GR06/2006 - 195057173.00
8IT2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento,lindicatore del preriscaldamento si illumina.È possibile modificare la temperatura ruotando lama
IT9Programmi di cottura manuali Tutti i programmi hanno una temperatura di cotturapreimpostata. Essa può essere regolata manualmente,impostandola a p
Commentaires sur ces manuels