Whirlpool VIA 640.1 C Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool VIA 640.1 C. Whirlpool VIA 640.1 C Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN
Instructions for use - HOB
Contents
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 5
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Power level table 7
Installation 7
Electrical connection 8
Instructions for use 9
Cleaning 11
Troubleshooting guide 12
Noises made by the hob 12
After-sales s ervice 1 2
English
ES
Manual de instrucciones - ENCIMERA
Sumario
Instrucciones importantes para la seguridad 30
Consejos para proteger el medio ambiente 30
Declaración de conformidad 31
Antes del uso 31
Recipientes preexistentes 31
Diámetros recomendados para el fondo de la olla 31
Tabla de potencias 32
Instalación 32
Conexión eléctrica 33
Instrucciones de uso 34
Limpieza 36
Guía para la solución de problemas 37
Ruido generado por la placa de cocción 37
Servicio de a sistencia técnica 36
Español
IT
Istruzioni per l’uso - PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni importanti per la sicurezza 14
Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 14
Dichiarazione di conformità 15
Prima dell’utilizzo 15
Recipienti preesistenti 15
Diametri fondo pentola consigliati 15
Tabella potenze 16
Installazione 16
Collegamento alla rete elettrica 17
Istruzioni per l’uso 18
Operazioni di pulizia 20
Guida ricerca guasti 21
Rumorosità del piano di cottura 21
Servizio assistenza 21
Italiano
NL
Gebruiksaanwijzing - KOOKPLAAT
Inhoud
Belangrijke veiligheidsinstructies 38
Milieutips 38
Verklaring van overeenstemming 39
Vvoordat u de kookplaat in gebruik neemt 39
Rreeds aanwezige pannen 39
Aanbevolen diameter panbodem 39
Vermogenstabellen 40
Installatie 40
Elektrische aansluiting 41
Gebruiksaanwijzing 42
Reinigen 44
Opsporen van storingen 45
Geluiden afkomstig van de kookplaat 45
Klantenservice 45
Nederlands
FR
Mode d’emploi - TABLE DE CUISSON
Sommaire
Consignes de securite importantes 22
Conseils pour la protection de l’environnement 22
Declaration de conformite 23
Avant d’utiliser l’appareil 23
Anciens recipients 23
Diamètre conseille pour le fond des casseroles 23
Table des puissances 24
Installation 24
Branchement électrique 25
Mode d’emploi 26
Nettoyage 28
Diagnostic des pannes 29
La table de cuisson est bruyante 29
Service apres-vente 29
Français
PT
Instruções para a utilização - PLANO
Índice
Instruções de segurança importantes 46
Conselhos para a protecção do ambiente 46
Declaração de conformidade 47
Antes da utilização 47
Recipientes pré-existentes 47
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas 47
Tabela de potências 48
Instalação 48
Ligação elétrica 49
Instruções de utilização 50
Limpeza 52
Guia para resolução de avarias 53
Ruído gerado pela placa 53
Serviço pós-venda 53
Português
DE
Gebrauchsanweisung - KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise 54
Hinweise zum Umweltschutz 54
Konformitätserklärung 55
Vor dem gebrauch 55
Bereits vorhandene töpfe 55
Empfohlene masse für die töpfe 55
Leistungsstufen-tabelle 56
Installation 56
Elektrischer Anschluss 57
Bedienungsanleitung 58
Reinigung 60
Anleitung zur Fehlersuche 61
Geräusche des Kochfeldes 61
Kundendienst 61
Deutsch
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

ENInstructions for use - HOBContentsImportant safety instructions 5Safeguarding the environment 5Declaration of conformity 6Before use 6Existing pots

Page 2 - Min. 5 mm

EN 11After plugging the appliance into the electrical socket, in the rst 60 seconds it is possible to set the required power level by running the fol

Page 3 - Min. 5 cm

EN 12TROUBLESHOOTING GUIDE• Read and follow the instructions given in the section “Instructions for use”.• Check that the electricity supply has not

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

EN 13Product Guaranteeand Repair Information Guarantee12 Months Parts and Labour GuaranteeYour appliance has benet of our manufacturer’s guarantee, w

Page 5 - RECOMMENDED POT POSITION

IT 14ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQueste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all’indirizzo: www.indesit.comIMPORTANZA DELLA SICU

Page 6 - WARNING

IT 15DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità ai requisiti di sicurezza dell

Page 7 - ELECTRICAL CONNECTION

IT 16TABELLA POTENZELivello di potenza Tipologia di cotturaUtilizzo livello(l’indicazione afanca l’esperienza e le abitudini di cottura)Max potenzaBo

Page 8 - INSTRUCTIONS FOR USE

IT 17COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA AVVERTENZA• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.• L’installazione deve essere eseguita da perso

Page 9

IT 18ISTRUZIONI PER L’USO Descrizione del pannello comandiPannello comandiEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/A

Page 10 - CLEANING

IT 19TimerIl timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39

Page 11 - AFTER-SALES SERVICE

IT 20Dopo aver collegato l’apparecchio alla presa elettrica, entro 60 secondi è possibile impostare il livello di potenza sulla base dei punti indicat

Page 12

3483 mm553 mm30 mm+10510 mm54 mmAR = Min. 6,5 mmMax. 8 mm 490 mm560 mm0+20+2513 mm583 mm0+20+26 mm560 mm490 mmR = 11,5

Page 13 - AVVERTENZA

IT 21GUIDA RICERCA GUASTI• Leggere e seguire le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni per l’uso”.• Collegare il piano di cottura all’alimen

Page 14 - RECIPIENTI PREESISTENTI

FR 22CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCes instructions sont également disponibles sur le site Web : www.indesit.comVOTRE SECURITE ET CELLE DE VOTRE EN

Page 15

FR 23Conseils pour économiser l’énergiePour obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons en outre :• d’utiliser des ustensiles de cuisson e

Page 16

FR 24TABLE DES PUISSANCESNiveau de puissance Type de cuissonUtilisation des puissances(valeur indicative pouvant être adaptée en fonction de l’expérie

Page 17 - ISTRUZIONI PER L’USO

FR 25BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT• Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.• L’installation doit être effectuée par un personnel

Page 18

FR 26MODE D’EMPLOI Description du bandeau de commandePannello comandiEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automa

Page 19

FR 27MinuterieLa minuterie permet de programmer le temps de cuisson, au maximum 99 minutes (1 heure et 39 minute) pour tous les foyers.Sélectionnez la

Page 20 - SERVIZIO ASSISTENZA

FR 28Après avoir branché l’appareil dans la prise électrique, il est possible de régler la puissance requise pendant les 60 premières secondes en suiv

Page 21 - AVERTISSEMENT

FR 29DIAGNOSTIC DES PANNES• Lisez et suivez les instructions de la section « Mode d’emploi ».• Vériez qu’il n’y a pas de coupure de courant.• Essu

Page 22 - ANCIENS RECIPIENTS

ES 30INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADEstas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.indesit.comSU SEGURIDAD Y LA DE L

Page 23

4Min. 40 cmMin. 10 cmMin. 5 cmX 412345 6

Page 24 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ES 31DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Este electrodoméstico ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con las normas de seguridad de la

Page 25 - MODE D’EMPLOI

ES 32TABLA DE POTENCIASNivel de potencia Tipo de cocciónNivel(la indicación complementa la experiencia y los hábitos de cocción)Máx. potenciaBoost Cal

Page 26

ES 33CONEXIÓN ELÉCTRICAADVERTENCIA• Desconecte el aparato de la red eléctrica.• La instalación la debe realizar personal cualicado que conozca la n

Page 27 - NETTOYAGE

ES 34INSTRUCCIONES DE USO Descripción del panel de mandosPanel de mandosEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Aut

Page 28 - SERVICE APRES-VENTE

ES 35Temporizador (Timer)El temporizador permite programar un tiempo de cocción máximo de 99 minutos (1 hora y 39 minutos) asociable a todas las zonas

Page 29 - PELIGRO

ES 36Después de enchufar el aparato a la toma eléctrica, durante los primeros 60 segundos es posible ajustar el nivel de potencia requerido siguiendo

Page 30 - RECIPIENTES PREEXISTENTES

ES 37GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS• Leer y seguir las instrucciones de la sección “Instrucciones de uso”.• Comprobar que no haya interrupciones

Page 31 - ADVERTENCIA

NL 38BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDeze instructies vindt u tevens op de volgende website: www.indesit.comUW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG

Page 32 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

NL 39EnergiebesparingOm de beste resultaten te verkrijgen adviseren wij het volgende:• Gebruik potten en pannen met een doorsnede die gelijk is aan d

Page 33 - INSTRUCCIONES DE USO

NL 40VERMOGENSTABELLENVermogensniveau Soort bereidingGebruik van het niveau(de indicatie hangt af van de ervaring en de bereidingsgewoonten)Max. vermo

Page 34

EN 5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThese instructions shall also be available on website: www.indesit.comYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS VERY IMPORTAN

Page 35 - LIMPIEZA

NL 41ELEKTRISCHE AANSLUITING WAARSCHUWING• Trek de stekker uit het stopcontact.• De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend elektricien d

Page 36

NL 42GEBRUIKSAANWIJZING Beschrijving van het bedieningspaneelBedieningspaneelEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooste

Page 37 - MILIEUTIPS

NL 43TimerDe timer kan worden gebruikt om een bereidingstijd van maximaal 99 minuten (1 uur en 39 minuten) voor alle kookzones in te stellen.Selecteer

Page 38 - AANBEVOLEN PANPOSITIE

NL 44Na het aansluiten van het apparaat op het stopcontact is het de eerste 60 seconden mogelijk het gewenste vermogensniveau in te stellen door de vo

Page 39 - WAARSCHUWING

NL 45OPSPOREN VAN STORINGEN• Lees en volg de instructies op uit de paragraaf “Gebruiksaanwijzing”.• Controleer of er geen stroomuitval is.• Maak he

Page 40 - ELEKTRISCHE AANSLUITING

PT 46INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESEstas instruções estão também disponíveis no website: www.hotpoint.euA SUA SEGURANÇA E A DE TERCEIROS É MUITO

Page 41 - GEBRUIKSAANWIJZING

PT 47DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE • Este aparelho foi desenhado, fabricado e comercializado em conformidade com as normas de segurança da Diretiva 200

Page 42

PT 48TABELA DE POTÊNCIASNível de potência Tipo de cozeduraUtilização do nível(a indicação junta a experiência e os hábitos de cozedura)Potência máxima

Page 43 - REINIGEN

PT 49LIGAÇÃO ELÉTRICA AVISO• Desligue o aparelho da corrente elétrica.• O aparelho deverá ser instalado por um técnico qualicado, com conhecimento

Page 44 - KLANTENSERVICE

PT 50INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Descrição do painel de comandosPainel de controloEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecoboos

Page 45

EN 6DECLARATION OF CONFORMITY • This appliance has been designed, manufactured and marketed in conformity with the safety requirements of “Low Volta

Page 46 - POSIÇÃO RECOMENDADA DA PANELA

PT 51Temporizador (Timer)O temporizador pode ser utilizado para programar o tempo de cozedura por um máximo de 99 minutos (1 hora e 39 minutos) para t

Page 47 - INSTALAÇÃO

PT 52Após ligar a placa à tomada elétrica, nos primeiros 60 segundos é possível denir a potência pretendida executando os seguintes passos:Passo Pain

Page 48 - LIGAÇÃO ELÉTRICA

PT 53GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS• Leia e siga as instruções da secção “Instruções de utilização”.• Certique-se de que não existem interrupções n

Page 49 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

DE 54WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Anleitungen sind zudem auch auf folgender Internetseite verfügbar: www.indesit.comIHRE EIGENE UND DIE SICHERHEI

Page 50

DE 55KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Dieses Gerät wurde in Konformität mit den Sicherheitsanforderungen der „Niederspannungsrichtlinie“ 2006/95/EG (ersetzt d

Page 51

DE 56LEISTUNGSSTUFEN-TABELLELeistungsstufe ZubereitungsartEinstellung Leistungsstufe(die Angabe ergänzt Ihre Erfahrung und Kochgewohnheiten)Höchstleis

Page 52 - SERVIÇO PÓS-VENDA

DE 57ELEKTRISCHER ANSCHLUSS WARNUNG• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab.• Der Einbau muss von einer Fachkraft, die über Kenntnisse zu

Page 53 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE 58BEDIENUNGSANLEITUNG Beschreibung des BedienfeldsBedienfeldEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automatic/Loc

Page 54 - TABELLE DER LEISTUNGSSTUFEN

DE 59TimerDer Timer ist eine Zeitschaltuhr, die die Möglichkeit bietet, eine Garzeit für eine Höchstzeit von 99 Minuten (1 Stunde und 39 Minuten) für

Page 55 - INSTALLATION

DE 60Nach Anschluss des Geräts an die Steckdose ist es möglich innerhalb von 60 Sekunden die Leistungsstufe auf Grundlage der nachfolgend angegebenen

Page 56 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

EN 7POWER LEVEL TABLEPower level Type of cookingLevel use(indicating cooking experience and habits)Max. powerBoost Fast heatingIdeal for rapidly incre

Page 57 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DE 61ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE• Lesen und beachten Sie bitte die Informationen im Abschnitt “Bedienungsanleitung”.• Schließen Sie das Kochfeld an da

Page 60 - KUNDENDIENST

NLITEN ESFR DEPT40001118748712/17

Page 61

IT 14ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQueste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all’indirizzo: www.indesit.comIMPORTANZA DELLA SICU

Page 62

IT 15DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e commercializzato in conformità ai requisiti di sicurezza dell

Page 63 - 400011187487

IT 16TABELLA POTENZELivello di potenza Tipologia di cotturaUtilizzo livello(l’indicazione afanca l’esperienza e le abitudini di cottura)Max potenzaBo

Page 64

IT 17COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA AVVERTENZA• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.• L’installazione deve essere eseguita da perso

Page 65

IT 18ISTRUZIONI PER L’USO Descrizione del pannello comandiPannello comandiEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/A

Page 66

IT 19TimerIl timer è un interruttore orario che offre la possibilità di impostare una durata di cottura per un tempo massimo di 99 minuti (1 ora e 39

Page 67

EN 8ELECTRICAL CONNECTION WARNING• Disconnect the appliance from the power supply.• Installation must be carried out by qualied personnel who know

Page 68

IT 20Dopo aver collegato l’apparecchio alla presa elettrica, entro 60 secondi è possibile impostare il livello di potenza sulla base dei punti indicat

Page 69

IT 21GUIDA RICERCA GUASTI• Leggere e seguire le istruzioni riportate nella sezione “Istruzioni per l’uso”.• Collegare il piano di cottura all’alimen

Page 71

EN 9INSTRUCTIONS FOR USE Control Panel DescriptionControl panelEcobooster/AutomatiTimer/Lock function buttonPower Management/ Ecobooster/Automatic/Lo

Page 72

EN 10TimerThe timer can be used to set the cooking time for a maximum of 99 minutes (1 hour and 39 minutes) for all the cooking zones.Select the cooki

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire