Whirlpool C 345 E (X)U Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Whirlpool C 345 E (X)U. Whirlpool C 345 E (X)U Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 26
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2
PL
Zalecenia eksploatacyjne
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do za-
stosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàdzenia klasy 1
(instalowanego niezale˝nie) lub urzàdzeƒ klasy 2
– podklasy 1 (instalowanych mi´dzy dwoma szaf-
kami).
3. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia,
nale˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem
u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia doty-
czàce bezpieczeƒstwa instalacji, obs∏ugi oraz
konserwacji kuchni. Podr´cznik nale˝y zachowaç
do póêniejszego u˝ytku.
4. Po rozpakowaniu kuchni nale˝y sprawdziç, czy
w trakcie transportu nie uleg∏a ona uszkodzeniu
i czy nie brakuje ˝adnych cz´Êci. W przypadku
jakichkolwiek wàtpliwoÊci nale˝y zasi´gnàç porady
wykwalifikowanego technika. Wszelkie elementy
opakowania (torby plastikowe, pianka poliestrowa,
gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach,
do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ ele-
menty te mogà byç dla nich niebezpieczne.
5. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z za-
leceniami producenta, przez wykwalifikowanego
specjalist´. Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przy-
czynà niebezpiecznych wypadków i innego rodzaju
zagro˝eƒ zdrowia ludzi, zwierzàt lub innych obiek-
tów. Za zagro˝enia tego typu producent urzàdzenia
nie bierze odpowiedzialnoÊci.
6. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna
wy∏àcznie wtedy gdy kuchnia zostanie przy∏àczona
do sprawnej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej
obowiàzujàce wymagania bezpieczeƒstwa. W przy-
padku wàtpliwoÊci co do posiadanej przez Paƒstwa
instalacji uziemiajàcej zalecamy konsultacj´ wykwa-
lifikowanego specjalisty. Producent urzàdzenia nie
bierze odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane
przez urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uzie-
mione.
7. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y
sprawdziç, czy dane podane na tabliczce znamio-
nowej odpowiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
8. Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia w∏àczonego bez
potrzeby. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane, nale˝y
wy∏àczyç je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw
gazu.
9. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏à-
cznie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane.
Wszelkie inne zastosowania (na przyk∏ad – ogrze-
wanie pomieszczeƒ) nale˝y uznaç za niew∏aÊciwe,
a tym samym niebezpieczne. Producent nie bierze
odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszczenia wynik∏e
z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub niedba∏ego
u˝ytkowania urzàdzenia.
10. Korzystanie z kuchni elektrycznych wymaga prze-
strzegania kilku podstawowych zasad. W szczegól-
noÊci:
q nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wil-
gotnymi d∏oƒmi, ani majàc mokre stopy,
q nie wolno pracowaç przy urzàdzeniu boso,
q nie zaleca si´ stosowania przed∏u˝aczy; jeÊli za-
stosowanie ich jest konieczne, nale˝y zachowaç
szczególnà ostro˝noÊç,
q podczas od∏àczania urzàdzenia od sieci zasila-
jàcej nie wolno ciàgnàç za kabel,
q nie wolno nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czyn-
ników atmosferycznych (deszcz, s∏oƒce, itp.),
q z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru
dzieci ani osoby niedoÊwiadczone.
11. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych
prac konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà
g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla
zasilajàcego z gniazdka, od∏àczyç urzàdzenie od
zasilania.
12. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏a-
Êciwie, nale˝y od∏àczyç je od zasilania, zakr´ciç kurek
gazu i pozostawiç je w spokoju do czasu przybycia
wezwanego technika. Wszelkie naprawy powinny
byç wykonywane wy∏àcznie przez autoryzowany
punkt serwisowy. Nale˝y zawsze ˝àdaç stosowania
oryginalnych cz´Êci zamiennych. Nieprzestrzeganie
powy˝szych zasad mo˝e przyczyniç si´ do zmniej-
szenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
13. W przypadku gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania
kuchni lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego
u˝ytku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania,
zabezpieczyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego.
Wykonanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç
ulegni´cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci,
które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
14. Do wk∏adania i wyjmowania naczyƒ do i z piekarni-
ka nale˝y stosowaç r´kawice kuchenne, chroniàce
skór´ d∏oni, nadgarstków i ràk.
15. Podczas u˝ytkowania urzàdzenie staje si´ goràce.
Zaleca si´ zachowywaç ostro˝noÊç, aby unikaç doty-
kania goràcych elementów wewnàtrz piekarnika.
16. Jednym z najcz´stszych rodzajów nieszcz´Êliwych
wypadków, które majà miejsce podczas korzystania
z kuchni i piekarników, sà oparzenia dzieci. Mogà
one powstaç w przypadku:
q dotkni´cia przez dziecko goràcych elementów
kuchni,
q rozlania goràcych p∏ynów,
q Êciàgni´cia przez dziecko naczynia stojàcego na
kuchni i oblania si´ goràcym p∏ynem.
17. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra dzieci jest bardziej deli-
katna ni˝ doros∏ych i ∏atwiej ulega poparzeniom.
W trakcie korzystania z kuchni oraz po zakoƒczeniu
pracy, gdy kuchnia jest wcià˝ goràca, nie wolno
pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do urzàdzenia.
Jest to szczególnie wa˝ne w przypadku drzwiczek
piekarnika, które stajà si´ bardzo goràce po piecze-
niu przez d∏u˝szy czas w maksymalnej tempera-
turze.
18. Nie nale˝y stosowaç niestabilnych naczyƒ i patelni,
gdy˝ mog∏oby to groziç rozlaniem ich goràcej za-
wartoÊci.
19. Patelnie nale˝y ustawiaç na Êrodku elektrycznych
p∏ytek grzewczych lub palników gazowych. Nie-
centralne ustawienie patelni mo˝e groziç rozlaniem
goràcej zawartoÊci.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Résumé du contenu

Page 1 - Zalecenia eksploatacyjne

2PLZalecenia eksploatacyjne1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do za-stosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.2. Niniejsza instrukcja dotyczy u

Page 2 - Instalacja

Kuchnia umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw nawiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszejmetody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà

Page 3

Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innychprac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzà-dzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznikalub w

Page 4

13PLFunkcje Pieczona Waga Numer Czas Pozycja Czaspiekarnika potrawa (kg) pó∏ki rozgrzewania regulatora pieczeniaod do∏u wst´pnego (min.) temperatury

Page 5 - Etykieta energetyczna

14Important safety warnings1 This appliance is intended for nonprofessional usewithin the home.2 These instructions are only for those countries whose

Page 6 - Dane techniczne

15All instruction on the following pages must be carried outby a competent person (corgi registered) in compliancewith gas safety (installation and us

Page 7 - Opis kuchenki

16d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, thelatter must be situated at a minimum of 420 mm abovethe hob. The minimum distance between t

Page 8 - Funkcje kuchni i jej obs∏uga

17b) Minimum regulation of the hob burners:•turn the tap to minimum;• remove the knob and adjust the regulation screw, whichis positioned in or next t

Page 9

187This appliance conforms with the following EuropeanEconomic Community directives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequentmodifications;

Page 10 - Pieczenie – porady

19JNOQLMA. Tray for Catching OverflowsB. Gas BurnerD. Top GrateE. Control PanelF. Adjustable Feet or LegsG. Dripping Pan or Baking SheetJ. Electronic

Page 11

20The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the

Page 12

3PL20. Szczególniej uwa˝aç nale˝y podczas korzystaniaz naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàçmo˝liwoÊci rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takichnie

Page 13 - Important safety warnings

21delivers total grill power).The oven-operating pilot lamp (O)Signals when the oven is heating. It switches off when thetemperature inside the oven r

Page 14 - Installation

22Note: all the functions are operative approximately 7seconds after they are stet.How to reset the clockAfter the appliance has been connected to the

Page 15 - Min. mm

23The oven offers a wide range of alternatives which allowyou to cook any type of food in the best possible way. Withtime you will learn to make the b

Page 16

24Practical Cooking AdviceSelectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 Statica

Page 17 - Technical Specifications

25Before each operation, disconnect the cooker fromthe electricity.To assure the long life of the cooker, it mustbe thoroughly cleaned frequently, kee

Page 20 - Ausiliario (A) 10 – 14

c) JeÊli kuchnia jest wykorzystywana intensywniei d∏ugo, to mo˝e okazaç si´ konieczne otworzenieokna dla poprawienia wentylacji.d) Gaz p∏ynny jest ci´

Page 21

5PLe) Êciana stykajàca si´ z tylnà Êcianà kuchni powinnabyç wykonana z materia∏u ˝aroodpornego. Tylna Êcia-na kuchni mo˝e si´ rozgrzaç podczas pracy d

Page 22 - Cooking advice

Dostosowywanie kuchni do innych rodzajów gazówCzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez tech-nika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanegoprzez

Page 23 - Practical Cooking Advice

7PLParametry dysz i palnikówTabela 1Gaz naturalny Gaz naturalny Gaz p∏ynnyGZ50 GZ35 GPBPalnik Ârednica Moc Dysza Przep∏yw* Dysza Przep∏yw* Dysza Prze

Page 24

Opis kuchenkiA P∏yta podpalnikowaB Palnik gazowyD RusztE Panel sterujàcyF Regulowane nó˝kiG Taca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczeniaJ Zapalacz iskrowy

Page 25

9PLFunkcje kuchni i jej obs∏ugaPoszczególne funkcje kuchni obs∏ugiwane sà za pomocàpokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym.Pokr´t∏a do regulacj

Page 26

3. Grill Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: . Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: Max.W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromienio-wywanym z elektrycznego elementu gr

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire