Whirlpool UIAA 22 Y Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool UIAA 22 Y. Whirlpool UIAA 22 Y User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
UIAA 2x Y
UIAA 2x x Y
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,26
Accessoires, 26
Mise en marche et utilisation, 27
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 23
Accessories,23
Start-up and use, 24
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 20
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 21
Precauzioni e consigli, 22
Anomalie e rimedi, 22
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 29
Zubehör, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 32
Toebehoren, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 33
Voorzorgsmaatregelen en advies, 34
Storingen en oplossingen,34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREUIAA 2x Y UIAA 2x x YSommaireMode d’emploi, 1Assistance, 2Description de l’appareil,8Des

Page 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Page 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Page 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Page 5 - Servisní služba

13Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 7 - Descrizione dell’apparecchio

15Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 9

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 10 - Opis urządzenia

18* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.1342Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne mo

Page 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Page 13 - Descrizione

20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Page 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21Bacinellaghiaccio Ice3 *.Ilfattodiesserepostesullapartesuperioredeicassettiripostinelvanofreezerassicuraunamaggiorepulizia:(il

Page 15 - Beschrijving van het

22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedibagnat

Page 16

GB23Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 17

24GBLEVEL).Excesswaterpreventstheicecubesfromdispensing(ifthishappens,waitfortheicetomeltandemptythetray).3. Turnthetray90°:

Page 18

GB25*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.• Inthecaseofamalfunction,undernocircumstancesshouldyouattemptto

Page 19

26FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 20 - Avvio e utilizzo

FR27Bacàglaçons Ice3*.Placésdanslapartiesupérieuredestiroirsducompartimentfreezer,ilssontplusergonomiquesetgarantissentdavantagede

Page 21 - Precauzioni e consigli

28FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Sécurité générale• Cetappareilaétéconçupourunusagefam

Page 22 - Anomalie e rimedi

DE29Installation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 23 - Start-up and use

3AssistenzaPrima di contattare líAssistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 24 - Precautions and tips

30DE*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.!Gefrierschrankesnichtzubehindern,solltendieBelüftungsöffnungennichtd

Page 25 - Troubleshooting

DE31DiesesGerätentsprichtdenfolgendenEG-Richtlinien:-73/23/EWGvom19.02.73(Niederspannung)undnachfolgendenÄnderungen-89/336/EWGvom03.05.8

Page 26 - Mise en marche et

32NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 27 - Précautions et conseils

NL33*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Ijsblokjeshouder Ice3* Hetfeitdatzebovenopdela

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NLvolwassenentewordengebruikt,volgensdeaanwijzingendieaangegevenzijninditinstructieboekje.• Hetapparaatdientnietbuitenshuisteword

Page 29 - Inbetriebsetzung und Gebrauch

ES35*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Page 30 - Hinweise

36ES!Cuandoseproduzcaunainterrupcióndecorrienteounaavería,noabralapuertadelcongelador:deestemodo,losalimentoscongeladossecons

Page 31 - Störungen und Abhilfe

ES37*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Seguridad general• Elaparatohasidopensadoparaunusodet

Page 32 - Starten en gebruik

38PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Page 33 - Voorzorgsmaatregelen en

PT39Recipiente para gelo Ice3*Aposiçãonapartesuperiordasgavetasnovãodofreezerasseguraumalimpezamaior(ogelonãoentramaisemcontacto

Page 34 - Storingen en oplossingen

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Page 35 - Puesta en funcionamiento y

40PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Segurança geral• Esteaparelhofoiconcebidoparaumautilizaçãodetip

Page 36 - Precauciones y consejos

PL41* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Page 37 - Anomalías y soluciones

42PLWanienka na lód Ice3*:.! Lód nie styka się z artykułami spożywczymi! Nie skrapla się podczas fazy zamrażania).1. Wyjąć wanienkę popychając ją do

Page 38 - Início e utilização

PL43* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.zamrażania żywności, może być obsługiwane jedynie przez osoby dorosłe oraz wed

Page 39 - Precauções e conselhos

44ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 40 - Anomalias e soluõıes

RO454. Închideţi oriciul cu capacul din dotare şi poziţionaţi recipientul la locul său, introducându-l mai întâi cu partea de sus şi apoi împingându

Page 41 - Uruchomienie i użytkowanie

46RO• Nu băgaţi în gură cuburile de gheaţă imediat după ce le-aţi scos din congelator. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane

Page 42 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

CZ47Instalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Page 43 - Anomalie i środki zaradcze

48CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.1. Svytáhněte misku jejím zatlačením směrem nahoru. Zkontrolujte, zda je

Page 44 - Pornire şi utilizare

CZ49* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.vystavení dešti a bouřkám je velice nebezpečné.• Nedotýkejte se zařízen

Page 45 - Precauţii şi sfaturi

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Page 46 - Anomalii şi remedii

50SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Page 47 - Uvedení do provozu a

SK51Miska na ľad Ice3*Skutočnosť, že je umiestnená vo vrchnej časti zásuviek uložených v mraziacom priestore, zaisťuje väčšiu čistotu (ľad sa už nedos

Page 48 - Opatření a rady

52SK• Nedotýkajte sa zariadenia bosými nohami alebo mokrými rukami či nohami.• Nedotýkajte sa vnútor ných chladiacich súčastí: existuj

Page 49 - Závady a způsob jejich

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Page 50 - Uvedenie do činnosti a

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Page 51 - Opatrenia a rady

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Page 52 - Závady a spôsob ich

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire