GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisning BruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn
10Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgungabschalten.Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal j
111. Das Gerät funktioniert nicht.• Liegt ein Stromausfall vor?• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?• Ist die Sicherung durchgebrannt?• Ist das
12• Den Gefrierschrank nicht neben einer Wärmequelleaufstellen. Die Installation an warmen Orten, in der Nähe vonWärmequellen (Heizungen, Öfen) oder d
13• WARNING: to avoid a hazarddue to instability, positioning orfixing of the appliance must bedone in accordance with themanufacturer instructions.•
14and knowledge if they have beengiven supervision or instructionconcerning use of the appliance ina safe way and understand thehazards involved.• Cle
15SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingThe packing material is 100% recyclable and bearsthe recycling symbol . For disposal, comply withthe local re
16HINWEISE UND RATSCHLÄGEINSTALLATION• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)when moving the appliance.• Make sure the appliance is not ne
17The freezer can be used for storing already frozen foodand for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24hours i
18• Food (with the exception of meat, see below) must be fresh, ripe and of the best possible quality.This is the only way of obtaining excellent froz
19Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains ordisconnect the electrical power supply. Defrost the freezer comp
201. The appliance does not work.• Is there a power failure?• Is the plug properly inserted in the socket?• Has the fuse blown?• Is the power cord dam
21• Install the appliance away from heat sources.Installation in a hot environment, direct exposure to the sunor installation near heat sources (heate
22For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A13amp fus
23•AVERTISSEMENT : pour évitertout danger dû à l'instabilité, lepositionnement ou le montage del'appareil doit être effectuéconformément aux
24- restauration et applicationshospitalières similaires•Ne stockez pas de substancesexplosives telles que des aérosolsavec gaz propulseur inflammable
25CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d'emballage sont entièrement recyclableset portent le symbole . P
26SUGGESTIONS POUR LA REALISATION D'ECONOMIES D'ENERGIE• Installez l'appareil dans une pièce non humide et bienaérée, à l'écart de
27Ce congélateur permet de conserver des aliments déjàcongelés et de congeler des aliments frais. La plaquettesignalétique de l'appareil indique
28• Les aliments (à l'exception de la viande, voir ci-dessous) doivent être frais, mûrs et de la meilleurequalité. C'est la seule façon d&ap
29Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise decourant ou débranchez l'appareil. Nous
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 13FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Página 32PORTUGUÊS M
301. L'appareil ne fonctionne pas.• Y a-t-il une coupure de courant ?• La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ?• Le f
31• N'installez pas le congélateur à proximité de sources dechaleur.L'installation de l'appareil dans un endroit chaud, directementexpo
32• WAARSCHUWING: om gevaarals gevolg van instabiliteit tevoorkomen, moet de positioneringof bevestiging van het apparaatworden uitgevoerd volgens dei
33door personen met verminderdefysieke, sensorische of mentalevermogens of gebrek aan ervaringen kennis, indien ze ondertoezicht staan of instructiesh
34MILIEUTIPS1. VerpakkingDe verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar en zijngemerkt met het recyclingsymbool . Leef deplaatselijke afvalverwerking
35TIPS VOOR ENERGIESBESPARING• Installeer het apparaat in een droge, goedgeventileerde ruimte, ver bij eventuelewarmtebronnen vandaan (bijv. radiator,
36In deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelenworden geplaatst en verse voedingsmiddelen wordeningevroren. Op het typeplaatje van het apparaa
37• Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de structuur,de consistentie, de kleur en de smaak te beh
38Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van destroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaa
391. Het apparaat werkt niet.• Is de stroom uitgevallen?• Zit de stekker wel goed in het stopcontact?• Is de zekering doorgebrand?• Is de voedingskabe
4•WARNHINWEIS: Um Gefahrenaufgrund von Instabilität zuverhindern, muss das Gerät gemäßHerstelleranweisungen platziertoder befestigt werden.•WARNHINWEI
40• Installeer de vriezer niet in de buurt van warmtebronnen.Installatie in een hete omgeving, rechtstreekse blootstellingaan de zon of opstelling van
41• AVISO: para evitar riscos devidoa instabilidade, o posicionamentoou fixação do aparelho devem serfeitos de acordo com as instruçõesdo fabricante.•
42latas de aerossol com umpropulsor inflamável.• Este aparelho pode ser utilizadopor crianças a partir dos 8 anos deidade e por pessoas comcapacidades
43PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE1. EmbalagemO material da embalagem é 100% reciclável, tal comoindicado pelo símbolo de reciclagem . Para oeliminar, cumpra
44CONSELHOS PARA POUPANÇA DE ENERGIA• Instale o aparelho num ambiente seco e bemventilado longe de qualquer fonte de calor(exemplo: radiador, forno, e
45O congelador permite congelar alimentos frescos econservar alimentos congelados. A quantidade de alimentos frescos (em kg) que é possívelcongelar em
46• Os alimentos (à exceção da carne, ver em baixo) têm de ser frescos, maduros e da melhor qualidadepossível.Esta é a única forma de obter produtos c
47Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue acorrente elétrica. Aconselhamos descongelar o compartimen
481. O aparelho não funciona.• Houve um corte de energia?• A ficha está bem inserida na tomada?• O fusível está queimado?• O cabo de alimentação está
49• Não instale o aparelho perto de uma fonte de calor.A instalação num ambiente quente, a exposição direta aosraios solares ou a colocação do aparelh
5•Erwachsene mit eingeschränktenphysischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder einemMangel an Erfahrung oderKenntnis des Geräts sowie Kindera
50•AVVERTENZA: per evitare rischidovuti a instabilità, posizionare ofissare l'apparecchio rispettando leistruzioni del produttore.•AVVERTENZA: ma
51•Questo apparecchio può essereutilizzato da bambini di etàsuperiore agli 8 anni e da personecon ridotte capacità fisiche,sensoriali o mentali o cone
52CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE1. ImballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed ècontrassegnato dal simbolo di ric
53CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO• Installare l'apparecchio in un locale asciutto e benventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, pia
54In questo congelatore possono essere conservati alimentigià congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sullatarghetta matricola dell'appar
55• Gli alimenti (ad eccezione della carne, vedere sotto) devono essere freschi, maturi e della migliorequalità.Solo in questo modo si ottengono ottim
56Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa dicorrente o comunque disinserire l'apparecchio
571. L'apparecchio non funziona.• C'è un'interruzione di corrente?• La spina è ben inserita nella presa di corrente?• Il fusibile è bru
58• Installare il congelatore lontano da fonti di calore.L'installazione in un ambiente caldo, l'esposizione diretta airaggi solari o la col
6HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbarund trägt das Recycling-Symbol . Halten Sie sich beider E
DE EN FR n NL PT IT 01/17400011088765400011088765
7ENERGIESPARTIPPS• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gutbelüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernt.
8Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung vonTiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel.Auf dem Typenschild des Gerätes ist die m
9Qualität sein.Nur auf diese Weise wird erstklassige Tiefkühlware erzielt.• Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der Ernte eingefror
Commentaires sur ces manuels