Whirlpool U 12 A1 D/HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs-congélateurs Whirlpool U 12 A1 D/HA. Whirlpool U 12 A1 D/HA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкция за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucțiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisning BruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Page 2

10Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgungabschalten.Es wird empfohlen, den Gefrierteil 1 oder 2 mal j

Page 3

111. Das Gerät funktioniert nicht.• Liegt ein Stromausfall vor?• Ist der Netzstecker richtig angeschlossen?• Ist die Sicherung durchgebrannt?• Ist das

Page 4

12• Den Gefrierschrank nicht neben einer Wärmequelleaufstellen. Die Installation an warmen Orten, in der Nähe vonWärmequellen (Heizungen, Öfen) oder d

Page 5

13• WARNING: to avoid a hazarddue to instability, positioning orfixing of the appliance must bedone in accordance with themanufacturer instructions.•

Page 6

14and knowledge if they have beengiven supervision or instructionconcerning use of the appliance ina safe way and understand thehazards involved.• Cle

Page 7

15SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT1. PackingThe packing material is 100% recyclable and bearsthe recycling symbol . For disposal, comply withthe local re

Page 8 - Bedienfeld mit Cursor

16HINWEISE UND RATSCHLÄGEINSTALLATION• Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)when moving the appliance.• Make sure the appliance is not ne

Page 9 - MONATE LEBENSMITTEL

17The freezer can be used for storing already frozen foodand for freezing fresh food. The amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24hours i

Page 10 - PFLEGE UND REINIGUNG

18• Food (with the exception of meat, see below) must be fresh, ripe and of the best possible quality.This is the only way of obtaining excellent froz

Page 11 - TECHNISCHER KUNDENDIENST

19Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains ordisconnect the electrical power supply. Defrost the freezer comp

Page 13

201. The appliance does not work.• Is there a power failure?• Is the plug properly inserted in the socket?• Has the fuse blown?• Is the power cord dam

Page 14

21• Install the appliance away from heat sources.Installation in a hot environment, direct exposure to the sunor installation near heat sources (heate

Page 15

22For Great Britain onlyWarning - this appliance must be earthedFuse replacementIf the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A13amp fus

Page 16

23•AVERTISSEMENT : pour évitertout danger dû à l'instabilité, lepositionnement ou le montage del'appareil doit être effectuéconformément aux

Page 17 - HOW TO USE THE FREEZER

24- restauration et applicationshospitalières similaires•Ne stockez pas de substancesexplosives telles que des aérosolsavec gaz propulseur inflammable

Page 18 - MONTHS FOOD

25CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT1. EmballageLes matériaux d'emballage sont entièrement recyclableset portent le symbole . P

Page 19 - HOW TO DEFROST

26SUGGESTIONS POUR LA REALISATION D'ECONOMIES D'ENERGIE• Installez l'appareil dans une pièce non humide et bienaérée, à l'écart de

Page 20 - AFTER-SALES SERVICE

27Ce congélateur permet de conserver des aliments déjàcongelés et de congeler des aliments frais. La plaquettesignalétique de l'appareil indique

Page 21

28• Les aliments (à l'exception de la viande, voir ci-dessous) doivent être frais, mûrs et de la meilleurequalité. C'est la seule façon d&ap

Page 22 - BRITAIN AND IRELAND ONLY

29Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise decourant ou débranchez l'appareil. Nous

Page 23

DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4ENGLISH Instructions for use Page 13FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Página 32PORTUGUÊS M

Page 24

301. L'appareil ne fonctionne pas.• Y a-t-il une coupure de courant ?• La fiche est-elle correctement introduite dans la prise de courant ?• Le f

Page 25

31• N'installez pas le congélateur à proximité de sources dechaleur.L'installation de l'appareil dans un endroit chaud, directementexpo

Page 26

32• WAARSCHUWING: om gevaarals gevolg van instabiliteit tevoorkomen, moet de positioneringof bevestiging van het apparaatworden uitgevoerd volgens dei

Page 27 - LE CONGÉLATEUR

33door personen met verminderdefysieke, sensorische of mentalevermogens of gebrek aan ervaringen kennis, indien ze ondertoezicht staan of instructiesh

Page 28 - MOIS ALIMENTS

34MILIEUTIPS1. VerpakkingDe verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar en zijngemerkt met het recyclingsymbool . Leef deplaatselijke afvalverwerking

Page 29 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

35TIPS VOOR ENERGIESBESPARING• Installeer het apparaat in een droge, goedgeventileerde ruimte, ver bij eventuelewarmtebronnen vandaan (bijv. radiator,

Page 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

36In deze vriezer kunnen al ingevroren voedingsmiddelenworden geplaatst en verse voedingsmiddelen wordeningevroren. Op het typeplaatje van het apparaa

Page 31

37• Verse groenten en fruit zo mogelijk direct na de oogst invriezen, om de voedingsstoffen, de structuur,de consistentie, de kleur en de smaak te beh

Page 32

38Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact of koppel hoe dan ook het apparaat af van destroomtoevoer, alvorens onderhouds- en reinigingswerkzaa

Page 33

391. Het apparaat werkt niet.• Is de stroom uitgevallen?• Zit de stekker wel goed in het stopcontact?• Is de zekering doorgebrand?• Is de voedingskabe

Page 34

4•WARNHINWEIS: Um Gefahrenaufgrund von Instabilität zuverhindern, muss das Gerät gemäßHerstelleranweisungen platziertoder befestigt werden.•WARNHINWEI

Page 35

40• Installeer de vriezer niet in de buurt van warmtebronnen.Installatie in een hete omgeving, rechtstreekse blootstellingaan de zon of opstelling van

Page 36 - GEBRUIK VAN DE VRIEZER

41• AVISO: para evitar riscos devidoa instabilidade, o posicionamentoou fixação do aparelho devem serfeitos de acordo com as instruçõesdo fabricante.•

Page 37 - MAANDEN VOEDSEL

42latas de aerossol com umpropulsor inflamável.• Este aparelho pode ser utilizadopor crianças a partir dos 8 anos deidade e por pessoas comcapacidades

Page 38 - REINIGING EN ONDERHOUD

43PRESERVAÇÃO DO AMBIENTE1. EmbalagemO material da embalagem é 100% reciclável, tal comoindicado pelo símbolo de reciclagem . Para oeliminar, cumpra

Page 39 - KLANTENSERVICE

44CONSELHOS PARA POUPANÇA DE ENERGIA• Instale o aparelho num ambiente seco e bemventilado longe de qualquer fonte de calor(exemplo: radiador, forno, e

Page 40 - INSTALLATIE

45O congelador permite congelar alimentos frescos econservar alimentos congelados. A quantidade de alimentos frescos (em kg) que é possívelcongelar em

Page 41

46• Os alimentos (à exceção da carne, ver em baixo) têm de ser frescos, maduros e da melhor qualidadepossível.Esta é a única forma de obter produtos c

Page 42

47Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, retire a ficha da tomada ou desligue acorrente elétrica. Aconselhamos descongelar o compartimen

Page 43

481. O aparelho não funciona.• Houve um corte de energia?• A ficha está bem inserida na tomada?• O fusível está queimado?• O cabo de alimentação está

Page 44

49• Não instale o aparelho perto de uma fonte de calor.A instalação num ambiente quente, a exposição direta aosraios solares ou a colocação do aparelh

Page 45 - COMO USAR O CONGELADOR

5•Erwachsene mit eingeschränktenphysischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten oder einemMangel an Erfahrung oderKenntnis des Geräts sowie Kindera

Page 46

50•AVVERTENZA: per evitare rischidovuti a instabilità, posizionare ofissare l'apparecchio rispettando leistruzioni del produttore.•AVVERTENZA: ma

Page 47 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

51•Questo apparecchio può essereutilizzato da bambini di etàsuperiore agli 8 anni e da personecon ridotte capacità fisiche,sensoriali o mentali o cone

Page 48 - SERVIÇO PÓS-VENDA

52CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE1. ImballaggioIl materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed ècontrassegnato dal simbolo di ric

Page 49 - INSTALAÇÃO

53CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO• Installare l'apparecchio in un locale asciutto e benventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, pia

Page 50

54In questo congelatore possono essere conservati alimentigià congelati ed essere congelati alimenti freschi. Sullatarghetta matricola dell'appar

Page 51

55• Gli alimenti (ad eccezione della carne, vedere sotto) devono essere freschi, maturi e della migliorequalità.Solo in questo modo si ottengono ottim

Page 52

56Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa dicorrente o comunque disinserire l'apparecchio

Page 53

571. L'apparecchio non funziona.• C'è un'interruzione di corrente?• La spina è ben inserita nella presa di corrente?• Il fusibile è bru

Page 54 - IL CONGELATORE

58• Installare il congelatore lontano da fonti di calore.L'installazione in un ambiente caldo, l'esposizione diretta airaggi solari o la col

Page 56 - PULIZIA E MANUTENZIONE

6HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ1. VerpackungDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbarund trägt das Recycling-Symbol . Halten Sie sich beider E

Page 57 - SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA

DE EN FR n NL PT IT 01/17400011088765400011088765

Page 58 - INSTALLAZIONE

7ENERGIESPARTIPPS• Installieren Sie das Gerät an einem trockenen, gutbelüfteten Ort und von jeglichen Wärmequellen (z.B. Heizung, Herd usw.) entfernt.

Page 59

8Dieser Gefrierschrank eignet sich zur Aufbewahrung vonTiefkühlware und zum Einfrieren frischer Lebensmittel.Auf dem Typenschild des Gerätes ist die m

Page 60 - 400011088765

9Qualität sein.Nur auf diese Weise wird erstklassige Tiefkühlware erzielt.• Frisches Gemüse und Obst sollten möglichst sofort nach der Ernte eingefror

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire